
Красавица и Чудовище

Ванесса Рубио-Барро
Красавица и чудовище
по сценарию Кристофа Ганса и Сандры Во-Ан
Adaptation de Vanessa Rubio-Barreau d’apre1s le scénario de Christophe Gans et Sandra Vo-Anh
Печатается с разрешения издательства Gallimard Jeunesse Edition.
© 2014 ESKWAD – PATHЕ́ PRODUCTION – TF1 FILMS PRODUCTION – ACHTE / NEUNTE / ZWО# LFTE / ACHTZEHNTE BABELSBERG FILM GMBH – 120 FILMS, pour le filmLa Belle et la Bête
© COURAMIAUD – Laurent LUFROY – Photo de Sе́bastian SIEBEL–Crе́dits non contractuels, pour l’illustration de couverture
© Е́ditions Gallimard Jeunesse, 2014, pour le texte
© М. Рожнова, А. Ванькаева, перевод.
© ООО «Издательство АСТ», 2014
Пролог
Случиться это могло когда угодно – в стародавние времена или вчера; и где угодно – здесь или где-то очень далеко…
Брат и сестра, как и миллионы детей во всем мире, смирно сидят в своих кроватках в ожидании сказки на ночь.
– Мама, мама! Что ты нам сегодня почитаешь? – нетерпеливо спрашивает мальчик, его глаза блестят от возбуждения, а волосы на макушке торчат непослушными вихрами.
Молодая женщина прижимает палец к губам – тише! – и усаживается рядом. В руках у нее толстая книга. На кожаном переплете нет ни имени автора, ни названия… Только изображение прекрасной алой розы.
– Терпение, Вергилий! Ну, дети, вы готовы? Это очень красивая история…
– О розах? – уточняет девочка.
– О розах и обо всем на свете, дорогая Фанни, – отвечает ее мать. – А теперь слушайте…
Глава первая
Жил однажды на свете богатый купец. Жена его умерла, и он один заботился о своих детях, которых у него было шестеро: три сына и три дочери. Старший сын, Максим, высокий и сильный, обожал азартные игры и то и дело ввязывался в драки. Средний, Жан-Батист, любил читать и целые дни проводил, склонившись над книгой. Младший, Тристан, был очень умным и добрым, совсем как его отец.
Старшие дочери купца, Клотильда и Анна, целыми днями вертелись перед зеркалом, наряжались да обсуждали женихов. Младшая же отличалась кротким нравом, была мила и приветлива со всеми. Ее звали Белль – Красавица, и это имя подходило ей как нельзя лучше. Золотые косы, огромные синие глаза, нежная кожа и розовые губки девушки были столь совершенны, что не нужно было ей больше никаких украшений. И хотя отец никогда и никому бы в этом не признался, именно Белль стала его любимицей. И причиной тому была не столько дивная внешность дочери, сколько ее чудесный характер.
В городском порту стояли у купца три корабля, которыми он очень гордился, – «Сирена», «Тритон» и «Левиафан». Не раз отправлял он их к далеким берегам через моря и океаны, и всякий раз приходили корабли домой с трюмами, полными сокровищ и всяческих диковин.
И вот однажды, когда «Сирена», «Тритон» и «Левиафан» возвращались из долгого путешествия, началась страшная буря. Огромные волны с грохотом обрушивались на палубу, ветер рвал паруса и крушил мачты. Капитаны видели, что корабли обречены, но еще можно попытаться спасти экипаж, и отдали команду спускать на воду шлюпки. Однако едва матросы покинули свои суда, как поднялась над ними гигантская волна. Казалось, будто она касается неба. Еще мгновение – и всей своей мощью вода устремилась вниз, опрокидывая и разбивая в щепки великолепные корабли.
«Сирена», «Тритон» и «Левиафан» и все, что было в их трюмах, сгинуло в пучине. Драгоценные камни и золото, сверкая, погрузились в темную воду и опустились на морское дно.
Купец был разорен. Он потерял все, что имел, и не мог расплатиться с кредиторами. Поэтому к нему явились стражники и отобрали то немногое, что у него еще оставалось – даже удивительные и забавные безделушки, которые он привозил из дальних стран. Купцу и его детям ничего не оставалось делать, как переехать в деревню. Они должны были покинуть свой большой городской каменный дом, друзей, рассчитать верных слуг, забыть о роскоши и удобствах.
Ах, как это было грустно! Максим был вне себя оттого, что приходится расстаться с веселой компанией и не будет больше веселых пирушек в любимых кабачках. Жан-Батист печалился, что в деревне нечего будет читать. А Тристану даже не хватило духа попрощаться с приятелями.
Но, как вы уже догадались, горше всех плакали Клотильда и Анна. Девушки обожали городскую жизнь и приходили в отчаяние от одной только мысли, что им придется лишиться балов и развлечений.
Когда наступил день отъезда и в дом вновь заявились стражники, чтобы унести последнее имущество их разоренного отца, сестры встали на лестнице, преграждая им путь.
Анна ткнула веером в одного из них, что тащил к выходу ее туалетный столик.
– Эй, ты! А ну-ка поставь его на место, не то я выколю тебе глаза!
– Папочка, сделайте же что-нибудь! – Клотильда бросилась к отцу. – Эти бессердечные люди забрали все наши платья и украшения! А теперь отбирают и дом!
С криком «О, я этого не вынесу! Умираю!» Анна схватилась за сердце и упала на пол, как тряпичная кукла. Клотильда, громко рыдая, бросилась ее поднимать.
– Что с нами теперь будет! – восклицала она.
– Дети, перестаньте, – вздохнул отец. – И поторопитесь, пора ехать.
В последнюю минуту, покидая дом, он остановил стражника, который хотел унести макеты трех его кораблей.
– Нет! Не трогайте! Это я оставлю себе.
Стражник пожал плечами и кивнул на мраморный стол с золотыми ножками, на котором стояли макеты.
– А с этим что делать?
– Забирайте! – с горечью ответил купец. – Самое ценное все равно осталось у нас.
Потом он оглянулся и, нахмурившись, спросил:
– Но где же Белль?
– Белль! Опять эта Белль! – возмущенно воскликнула Анна. – Вам только до нее есть дело!
Купец ничего не ответил и отправился искать младшую дочь.
– Вы не видели Белль? – спросил он сыновей, грузивших во дворе их скудный скарб в повозки.
Максим и Жан-Батист на минуту отвлеклись от своего занятия.
– Нет, отец, не видели, – ответил старший сын, снова возвращаясь к своему занятию.
– Ну и тяжесть! Что в нем такое?! – воскликнул он, с трудом поднимая сундук.
– Мои книги, тетради и альбомы, – потупившись, признался Жан-Батист. – Не мог же я их оставить.
– Это ты хорошо придумал! – рассмеялся Максим. – Мы сожжем их, когда у нас закончатся дрова!
Кормилица Адель, прощаясь, обняла Тристана.
– Присматривай за отцом, – прошептала она ему на ухо. – И смотри, чтобы Максим не проиграл ваши последние деньги. Смена обстановки пойдет ему только на пользу. Подальше от приятелей – игроков и пьянчужек…
Тристан кивнул.
– Обещаю, я позабочусь о них. Не волнуйся, все будет хорошо.
Выпуская Тристана из своих объятий, Адель любовно взъерошила ему волосы. У нее разрывалось сердце при виде того, как уезжают дети, которых она растила и о которых заботилась, как родная мать. Особенно она любила младших – Тристана и Белль.
– Эй! Потише! Куда это вы так бежите?! – по привычке прикрикнула она, когда мимо пронесся вихрь развевающихся юбок и кружев. Стуча каблуками, Анна и Клотильда промчались по двору и забрались в повозку, прикрывая веерами лица, пылающие от стыда. Им было невыносимо из-за того, что все видят их отъезд и судачат о том, что с ними произошло.
Зеваки толпились у ворот, висели на ограде, стараясь не упустить ничего из происходившего во дворе. Многие отпускали злые шутки, радуясь, что богачи теперь тоже узнают, каково это жить в нужде.
Максим возмущенно воскликнул:
– Клянусь, если еще кто-нибудь засмеется, то будет иметь дело со мной!
– Не обращай на них внимания, – посоветовал ему Жан-Батист.
– Вот еще! Я не прочь поразмяться, прежде чем мы навсегда уедем в деревню, – ответил брат, сжимая кулаки. – Пусть нас надолго запомнят.
– Думаю, лучше, чтобы о нас побыстрее забыли, – возразил Жан-Батист.
– Ну, может, ты и прав… – ответил Максим внезапно изменившимся голосом.
Он только что заметил в толпе знакомую фигуру. Человек в цилиндре не спускал с него глаз. Максим отвернулся и спрятался за повозкой.
Купец нигде не мог найти младшую дочь. Он вернулся в дом и, обходя комнаты, громко звал ее по имени:
– Белль! Белль!
Но девушка не отзывалась. Вздохнув, через черный ход купец вышел в сад.
Там он и нашел дочку. Она стояла на коленях перед каменной статуей. Положив к ногам изваяния прекрасный белый цветок, она тихо произнесла:
– Прощай, мама. Мне будет очень тебя не хватать, и я никогда тебя не забуду. Теперь у всех нас начинается новая жизнь…
Отец подошел к ней и положил ей руку на плечо.
– Дорогая Белль, как ты похожа на свою мать…
Девушка поднялась и, улыбнувшись отцу, спросила:
– Как вы думаете, маме бы понравилось жить в деревне?
Купец кивнул:
– Ей бы там было очень хорошо.
– Значит, и мне будет! Я в этом просто уверена!
Купец поцеловал дочь.
– Конечно! У нас ведь такая дружная семья. Затянем пояса потуже и, плечом к плечу, преодолеем все трудности.
Глава вторая
И вот семья купца переехала в деревню, а город остался где-то очень далеко. Всем понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к деревенской жизни. Первые ночи Белль почти не спала и, лежа в постели с открытыми глазами, прислушивалась к негромкому пению птиц и к незнакомым звукам, доносившимся снаружи. Но вскоре она всей душой полюбила тишину и красоту окружавших ее лесов и лугов.
Белль помогала братьям и сестрам и следила, чтобы никто из них ни в чем не нуждался. Она привела в порядок дом, и в нем стало тепло и уютно. Она ухаживала за птицей, выращивала на огороде овощи и травы, готовила еду.
Однажды, сварив обед, она громко позвала всех:
– К столу!
Сестры не отзывались. Решив сходить за ними, Белль протянула Максиму деревянную ложку.
– Помешай-ка рагу!
Жан-Батист, сидя за кухонным столом, писал свой первый роман. Он отложил перо и с грустью посмотрел на свой живот.
– Как же я растолстел! – признал он.
– Ничего удивительного, – тут же откликнулся Максим, – ты же целыми днями только пишешь и читаешь! Неужели не замечал – все твои любимые писатели были толстяками.
Между тем Белль поднялась на второй этаж и крикнула:
– Тристан! Выходи! Вставай, лежебока!
Тристан выскочил из своей комнаты, растрепанный и заспанный.
– Сколько можно спать! – ласково пожурила его Белль и опять окликнула сестер: – Анна! Клотильда!
Снова не дождавшись ответа, девушка заглянула к ним в комнату.
Анна сидела у туалетного столика и щеткой для волос лениво отгоняла мух. Клотильда лежала на постели и считала палочки на стене, которыми отмечала проходившие дни.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: