Оценить:
 Рейтинг: 0

Беатрис. Детектив

Автор
Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

производимой на вилле Пино Неро. Достав начатую бутылку виски и стакан, Дон налил немного напитка, поднес к носу понюхал ароматною жидкость и выпив глоток, стал с интересом наблюдать за женой. В эти самые минуты он почувствовал себя так, как чувствуют покупатели дорогих напитков виллы, которые в ожидании решения хозяина, продающего товар на утверждения цены, волнуясь за судьбу своих прибылей. Наконец Гера подняла голову от договора:

– О! Нет, нет, Дон, все десять процентов оставь себе. Мне приятно, когда ты будешь содержать меня. Эти десять процентов от прибылей виллы, это не малые деньги, тебе не надо будет не о чем беспокоится и ничего предпринимать, чтобы получать крупные суммы на электронный карточный счет, и я уверена, что суммы будут расти, так как Беатрис обладает природной хваткой предприимчивой деятельности.

– Как скажешь, милая моя, мне всегда приятно тебя одаривать.

– Я еще хочу добавить, что мой приемный отец, как железная стена оградит нашу милую хозяюшку от кого угодно, для этого он поставил, внедрив своего доверенного и проверенного воина теней, отправив на виллу в качестве управляющего, или другими словами на заслуженную и обеспеченную пенсию, в это антикварное древнее хозяйство с одной единственной целью, разыскать и внедрить рецепт производства уникального вина, которому нет аналогов в мировом виноделии уникального Барбареско, как напитка молодости и любви. Ты знаешь историю любви Юлия Цезаря и Египетской царицы Клеопатры. Ведь в свои пятьдесят пять лет Юлий Цезарь от Клеопатры имел двоих детей.

– Что-то мне подсказывает, что не последнюю роль в этом романтическом семействе древности не последнюю роль сыграл любовный напиток в знаменитом и дорогом вине Барбареско десятилетней выдержки, как ты находишь?

– Милый мой, как ты прав! – воскликнула Гера, задумавшись, добавила, – Послушай, а напиток был в Мадриде, ты помнишь, что мы тогда пили с тобой?

– Конечно, вот это вино.

Дон поднялся со своего места и подойдя к выставочному шкафу достал закупоренную сургучом бутылку с почти не различимым от старины названием “Барбареско” нанесенным на фоне изображения виллы Пино Неро. Дон повертел в руках бутылку, осматривая старую этикетку:

– Цифры еще можно разобрать, выдержка тридцать лет нанесена отцом Беатрис, когда ей исполнилось шестнадцать лет, здесь можно различить цифру тридцать, добавить два года и шесть месяцев, то можно сказать, что этому вину тридцать два с половиной года. – О, милый, это не так? – возразила Гера.

– Я, что-то не понял? – наигранно. удивленно переспроси Дон.

– Все не понял? – серьёзно переспросила Гера, – Разве ты не знаешь, что вино выдерживается в деревянных бочках из разных пород деревьев и его разлив производят в заранее приготовленные и пустые бутылки с этикетками наклеенными именно тогда, когда в бочку для длительной выдержки заливают вино, это для того, чтобы и этикетки выглядели, так, как будто в бутылках тридцать или пятьдесят лет хранилось вино.

– Ты вправду подумала, что я не знаю, что настоящее вино выдерживается в бочках тридцать или больше лет, а бутылки, пустые и закупоренные дожидаются, когда с этой или с той бочки многолетней выдержки будет разливаться вино, причем в ручном разливе?

– Я вот, что скажу тебе Дон, мой отец благородный человек, и, что бы там не случилось с отцовством Паоло, он будет заботиться о Беатрис, можешь не сомневаться в этом, а управляющий искусный мастер невидимый воин теней, Эммануэль Феллини, который будет коротать свою старость на вилле Пино Неро в качестве управляющего, надежная охрана вилле и Беатрис, а виноделие это его вторая профессия и, что самое главное, он очень аккуратен, и трудолюбив, при нем вилла расцветет, прибыли вырастут, а мы для Беатрис и ее ребенка станем семьей и будем рядом всегда не мешая друг другу в делах каждого … Вечером чета Неро прибыла на виллу. Гера сразу же ушла на розыски Беатрис и нашла ее на втором этаже в кабинете отца, который с превеликим удовольствием уступил ей управляющий. Сам Феллини перебрался в хозяйственную пристройку, где размещался кабинет управляющего и жилые помещения прислуги виллы, и архив. Когда Гера вошла, Беатрис сидела за письменным склонившись над увесистой папкой с договорами заключенными на поставки продукции виллы покупателям. Надо было отсортировать количество отгружаемых вин, забираемых покупателями самовывозом от поставок дорогих коллекционных вин заказчикам.

– Беатрис, вот ты где? – сказала Гера, войдя в кабинет.

– О, хозяйство так запущено, придется долго разгребать. Очень много незавершенных работ и просроченных договоров поставок, и в каждом заложены штрафные санкции, боюсь, как бы не сработать в убыток.

– Давай пошли перекусим и поговорим о договоре, надо предварительно ознакомиться с текстом.

– Раз надо, значит надо, идем.

Беатрис деловито поднялась со своего места и последовала за Герой. Ей в голову полезли разнообразные мысли неуверенности и страха за вверенное судьбою хозяйство, производства и выращивания и сбора гроздьев виноградных лоз, конечно это под силу целому аграрному комплексу на уровне государственного сельскохозяйственного предприятия с распределением труда сельскохозяйственных коллективов, а не одной беременной женщине, едва ставшей взрослой. Правда управляющий уверил ее в том, что хозяйство, отлаженное с устоявшимися трудовыми династиями рабочих, у которых единственная работа на плантациях и на производстве вин виллы Пино Неро. Одним словом, Беатрис была растеряна и неуверенность в этом своем доставшимся наследстве, требующем повседневного внимания с бесконечно возникающими проблемами, без немедленного решения, которых, невозможно производство, состоящее из; выращивание добротного урожая и производства качественной продукции. Она шла следом за Герой с возрождающей уверенностью в том, что наотрез откажется взять на себя ответственность за хозяйство. В столовой, куда привела ее Гера, она с удивлением обнаружила Паоло. Муж увидел растерянность во взгляде жены, поспешил ответить, приложив палец к губам, как бы дав этим жестом понять ей; “ничего не отвечай”, и добавил в слух:

– Я прибыл сюда по просьбе Геры, чтобы помочь тебе разобраться в управлении производственной сельскохозяйственной компанией и наладить кадровый управленческий персонал обширной и многофункциональной ее деятельностью под торговой патентованной маркой “Вилла Пино Неро”.

– Я не ждала тебя и подумывала уже о разводе!

Услышав это, Дон и Гера осторожно, не создавая шума, неспешно вышли из помещения столовой, дав супругам разобраться в отношениях.

– Ты уже на шестом месяце беременности, я думаю, что ребенок не от меня, но это ничего не значит, как ты решишь, так и будет! И позволь мне сказать! – Паоло повысил голос, увидев ее желание прервать, – Я поддержу тебя в любом твоем решении, потому, что люблю тебя и поэтому хочу тебе помочь наладить кадровое руководство уникальной компанией, которую любят и знают во всем мире, как производителя отменных итальянских вин, особенно знаменитой марки “Барбареско”! – муж говорил и с простодушным взглядом смотрел в ее глаза, закончив свой диалог, умолк в ожидании ответа. Беатрис замялась, не зная, что отвечать, так как ее мучил один и тот же ответ, от решения, которого зависит будущее производства продукции Виллы Пино Неро. Паоло поспешил на выручку и продолжал:

– Беатрис, пока я находился в Йоханнесбурге у меня было достаточно времени на кадровый анализ производственных процессов фирмы “Вилла Пино Неро”, вот списки руководящих сотрудников, которые обеспечивают хозяйскую деятельность на производстве и на сельхоз работах; это касается управляющего, который подчиняется тебе и несет ответственность за каждого руководителя. Далее вся бухгалтерия и ее деятельность лежит на главном бухгалтере, который ведет все финансы расчеты налоги и зарплату сотрудникам и отчитывается перед тобой. Далее отдел снабжения и сбыта занимается договорами поставок и сбытом продукции. И транспортный отдел под управлением начальника транспортного отдела. У меня здесь произведены расчеты на деятельность отделов и обязанности директоров каждого отдела.

– А, функции управляющего в чем заключается? – заинтересованно спросила Беатрис.

– Вся хозяйственная деятельность, он и есть, как главный инженер производства, на фирме “Вилла Пино Неро” – это управляющий. Главный бухгалтер не отчитывается перед ним, только перед тобой, как и управляющий. Так что у тебя два руководителя, которые ведут и управляют фирмой, и все. У тебя масса свободного времени дела фирмы будут идти хорошо, под твоим руководством спрашивая с них.

– У меня, как камень с плеч свалился, спасибо тебе Паоло! – с искренним участием сказала Беатрис.

– Теперь, что касается договора о переуступке прав собственности, ты должна его прочитать и передать Дону Пино Неро, он проследит за подготовкой адвокатом оригиналов и назначит день для подписания у государственного нотариуса для скрепления нотариальной подписью ваших подписей и печатью.

– Я, так предполагаю, что хорошо бы было, чтобы ты Паоло возглавил мой юридический отдел фирмы, как согласен? – с улыбкой спросила Беатрис.

– Я, моя дорогая, по образованию банкир и хорошо могу вести банковское дело, поэтому и хочу предложить тебе организовать наш семейный банк под той же маркой с названием “Банк Пино Неро”, где я и ты будем владеть активами в равных долях, иными словами, пятьдесят на пятьдесят процентов.

Беатрис углубилась в текст проекта договора о переуступке прав собственности и не расслышала предложение Паоло о создании Банка Пино Неро. Просмотрев договор Беатрис, поставила свою подпись рядом с подписью Дона на каждом листке проекта договора и сказала:

– Пожалуйста, вот передай проект Дону, пусть едет к адвокату и занимается оформлением подлинников договора для нотариуса.

Паоло вложил в красную кожаную папку листки переданного текста и спросил:

– Ну и что скажешь о предложении организации Банка Пино Неро, а?

– Ничего не скажу, так как я не знаю, кто сделал это предложение и на каких условиях?

Паоло удивленно посмотрел на жену, затем сообразил, что это он может и слушать, и одновременно писать тексты и читать, и отвечать на вопросы, как Юлий Цезарь, который обладал такой способностью, в ответ ничего не сказал. Беатрис озадаченно посмотрела ему в след, когда он стал выходить из столовой:

– Эй! Ты где остановился? – крикнула в след Паоло, но он уже закрыл за собою дверь. В тот же день Паоло уехал на арендованном авто в гостиницу Милана, где заблаговременно снял номер… Когда Паоло открыл дверь номера и обнаружил там, сидевшего в кресле отца, который спокойно наблюдал за вошедшим сыном, пыхтя сигарой во рту.

– Ну, как дела, мой мальчик? – сбрасывая пепел сигары в пепельницу, стоявшую на журнальном столике рядом с креслом.

– Я сообщил о нашем предложении создать банк под торговой маркой “Вилла Пино Неро”, но Беатрис никак не отреагировала на мое предложение, делая вид, что с головой поглощена чтением проекта договора о переуступке права собственности на “Виллу Пино Неро”, я не стал настаивать на этом, считая этот громкий проект преждевременным событием.

– Напрасно, сын мой, это было твоей небольшой ошибкой. Слишком привлекательной “дичью” станет Беатрис для всякой мнимой мелочи в охоте за наживой, а вот если еще в ее владение вдруг, как бы, ни с того и ни с сего возьмись да и возникни, почти с неоткуда банк с солидным капиталом, перекочевавшим из Йоханнесбурга, мировой алмазной Мекки, сюда в Милан, это было бы ее спасением от всякого отребья, мечтающего поживиться легкими деньгами за ее счет.

– Да, папа, ты прав, но мы еще ничего не потеряли, я полон надежд и верю в успех.

– Я знаю, и доверяю тебе, сын мой, верю твоим связям, репутации в мировых финансовых кругах, тебя знают, как известного миллиардера, назрела и пришла уже давно твоя пора обзавестись своим банком, уйти с неспокойного региона и обосноваться с семьей, и заняться своим делом здесь. – Кшатр затянулся сигарным дымом и, выпуская череду дымных колец, добавил, – Дерзай, сын мой, и держи меня в курсе своих дел, а я со своей стороны буду держать в курсе событий возникающих вокруг тебя в этом неспокойном банковском потоке с невероятным количеством подводных камней, которые, так называемые “дорогие партнеры”, мечтают при удобном случае запустить тебе в спину! – и, сказав эти слова, ладонью правой руки Кшатр прикоснулся к сверкающей броши у левого плеча, что скрепляла белоснежную тунику, при этом фигура его на глазах таяла, исчезая, и растворилась совсем в пространстве комнаты, оставив после себя сигарный дым да тлеющую в пепельнице Гаванскую недокуренную сигару. Паоло некоторое время в раздумье смотрел на струйку дыма вьющейся из тлеющего конца сигары, затем затушил сигару в пепельнице и в ванной комнате в раковине облил сигару водой и вместе с пеплом вытряс в мусорное ведро. Водрузив чистую пепельницу на журнальный столик, отошел к окну, из которого открывался панорамный вид на Кафедральный Собор Милана и площадь Дуомо, где впервые он встретил свою Беатрис. Он вспомнил запись любовной связи ее с престарелым любовником Ренуаром, поражался ее темпераментом и восхищался одновременно, и вдруг осознал, что любит это заблудшее существо, и невероятно страдает от своей любви, тоскуя в своем одиночестве здесь в этом гостиничном номере без Беатрис. Он не знал, как поступить с ней. Беатрис не испытывала к нему ни чувств, ни желания видеть его. И тут на помощь Паоло пришли воспоминания его взросления в бесконечных тренировках не только в приобретении физических навыков, но и умения выходить с психологических терзаний и уныния от неудач в любом состоянии души и тела. Он сел в кресло, в котором только что сидел его приемный отец, сконцентрировался в позе Лотоса и вошел в глубокую медитацию, погружаясь в “Ничто”, без мыслей, без чувств в абсолютное состояние покоя … Получив от Паоло проект договора, подписанного Беатрис, Дон Пино Неро не терпелось спросить, что, и как складываются у него отношения с супругой, но подавленный вид и грусть, написанная на лице Паоло, красноречивее слов говорили о негативном восприятии племянницей появление мужа на светлые глаза жены. Дон, при этом, решил воздержаться от неуместных расспросов:

– Я сообщу Беатрис дату подписания договора. – Лишь деловито ответил Паоло.

– И еще, – сказал Паоло, – она не смыслит в управлении фирмой абсолютно ничего, я ей оставил перечень специалистов, которых следует привлечь в систему правления, под руководство Эмануэля Феллини, а бухгалтерию во главе с главным бухгалтером подчинять ей так, чтобы она могла спрашивать с двух главных руководителей, таким образом Беатрис быстро сориентируется в хозяйской деятельности, а освоившись с делом станет полноценной и уважаемой хозяйкой фирмы “Виллы Пино Неро”.

– Я так полагаю, что на управляющем Феллини лежит хозяйство, а финансы на главном бухгалтере, и эти два лица будут отчитываться перед Беатрис раз в квартал и в конце года? – деловито уточнил Дон.

– Ну да, все остальное на ее усмотрение, например банковская деятельность, расширение производства, покупка земель, строительство, ну и конечно благотворительность. – Добавил Паоло и распрощался, сославшись на усталость, отказался даже от приглашения сестры остаться на обед … А тем временем Беатрис усевшись в своем кабинете с головой окунулась в изучение рекомендаций Паоло в подборе кадров, и поняла, что в этих названиях специальностей менеджмента ничего не смыслит в принципе и в частности, тоже. И, что без Паоло ничего у нее с этим не выйдет, тут нужен такой управленец кадровик, как он Паоло и никто, кроме мужа, найти людей ей самой не представляется возможным. С настроением неопределенности она спустилась со своего кабинета в столовою. Гера увидела Беатрис в состоянии крайнего расстройства, написанного на лице:

– Что тебя так удручает, милая? – с искренним участием спросила она.

– Боюсь, что судьба послала мне прекрасного кадровика управленца Паоло, без него я в этом хозяйстве ничего не смогу сделать! – в сердцах ответила хозяйка.

– Хорошо, что так складываются ваши отношения. – Обрадовалась Гера.

– Дело в том, что я его совсем не люблю, он мне безразличен, как муж и как любовник, он мне интересен, как кадровик управленец, в конце то концов.

– Так предлагай ему должность своего заместителя по кадрам, как согласна? – спросила Гера.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4

Другие электронные книги автора V. Speys

Другие аудиокниги автора V. Speys