– Поймали их всех? – спросил я, выводя его из ступора.
Парень дрогнул и повернулся ко мне.
– Девятерых, включая того, что вы обезвредили сами, – ответил он.
– Хорошо, – кивнул и двинулся к выходу. – Изуди, найдите телеги, они должны быть где-то здесь. Проследите, чтобы все дети были доставлены в мою деревню. Там организуем временный госпиталь в харчевне. Всё понятно?
– Да, Тсукико, – ответил ван. – А ты куда?
– Скоро вернусь. Выполняйте, – указал на последнюю клетку с маленькими кицуне. – И там довольно юркие девчушки. Смотри, чтобы не убежали, иначе потом хлопот не оберёмся.
– Хорошо.
Отдав приказания, я вышел на улицу. На дороге недалеко от здания стояли солдаты, окружив связанных бандитов. Я подошёл ближе.
– Там нужна помочь, – кивнул в сторону склада. – Пускай двое останутся сторожить, остальные нужны там.
– Есть!
Воины, не сговариваясь, бросились по моему поручению. А парочка осталась. Они сдали шаг в сторону и выставили вперёд копья, нацеленные на пленных.
Слаженно работают. Теперь, когда их меньше, они должны быть более внимательны.
И только я хотел уйти, как один из бандитов раскрыл свой поганый рот:
– Эй, человек. Решил поиграться с нашим товаром? Ну, так мы не против. Но тогда развяжи и отпу…
Он не успел договорить. Тяжёлое светящееся лезвие обрушилось на его макушку и разрубило тело напополам. По сторонам брызнула кровь, заливая остальных. Две неровные половинки упали под ноги живым бандитам. А те уставились на это ошалевшими глазами.
– Запомните мрази, – прошипел я от злости. – Лучше помолчите, иначе будете завидовать такой быстрой смерти, – пнул пробитую голову. Посмотрел на воинов. Те сохраняли спокойствие, и это радовало. – Они должны остаться в живых, – сказал им. – Но если будут плохо себя вести, делайте, что хотите. Однако этого, – указал мечом на вана, которого вырубил самолично, – оставьте мне. Он многое может рассказать.
– Как скажете, Ито-сан, – кивнул один из воинов.
Я довольно улыбнулся и двинулся в сторону основной дороги.
Почему ушёл и бросил остальных? Было одно дельце, не терпящее отлагательств.
* * *
– Рангику?!
Я ворвался в дом кицуне-лекаря без всякого стука. Внутри ничего не изменилось с прошлого посещения. Шкаф со склянками и длинный стол посреди комнаты. На лавочке у печи сидела спасённая мною лисичка, имени которой так и не узнал.
– Тсукико? – она испуганно подпрыгнула на месте.
– Прости, что напугал, – выставил вперёд руки и перевёл дыхание. – Где хозяйка?
– Она вместе с Иошито в харчевне.
– С Кабэ?
– Это его фамилия, а зовут…
– Спасибо.
Мне некогда было выслушивать эти рассказы. Всё сложилось более удачно, чем предполагал. Оба вана, что мне нужны, в одном доме.
Когда я покинул своих солдат, то, собравшись с силами, побежал в деревню. Прежняя скорость, благодаря которой я догонял оборотней, вернулась. Как надолго, не знал, но и не думал об этом. Тогда мысли занимало лишь одно – спасти детей.
Распахнув двери харчевни, увидел счетовода и лекаря, сидящими за столиком. Две кружки с непонятным пойлом, весёлые разговоры. Решили расслабиться? Невовремя.
– Рангику! – вырвалось у меня чуть громче, чем ожидал.
Они оба вздрогнули и посмотрели на меня с испугом.
– Ито-сан? – удивлённо пробормотал Кабэ.
– Ты, – указал на женщину. – Быстренько к себе домой. Собери всё, что может помочь детям. Бинты, тряпки, мази, зелья, всё, что найдёшь.
– Тсукико? – она вскочила на ноги, изумлённо уставившись на меня. – Что с тобой? Весь в крови и…
– Потом расскажу, – перебил я. – Быстренько собери то, что просил. И выходи на улицу. У тебя минута.
– Хорошо, хорошо, – вскинула руки та и выбежала наружу.
– Ито-сан, что происходит? – обеспокоенно спросил счетовод, встав из-за стола.
– Кабэ, к тебе тоже дело. Очисти это помещение. Собери татами и матрасы как можно больше. Организуй здесь временный госпиталь. Понял?
– Конечно, – закивал тот. – Но скажите, что произошло?
Я нервно озирался по сторонам. Мне совсем не нравилось то место. По крайней мере, в том виде, в котором оно сейчас. Но выбора не оставалось.
– Мы нашли детей. Много, около двадцати. Все истощены, голодны и напуганы. Им надо помочь.
– О, боги! – чуть ли не воскликнул тот, схватил кружки и побежал за стойку. – Всё будет сделано, Ито-сан. Буквально через пару часов не узнаете эту забегаловку.
– Долго, – сказал я. – Надо быстрее. Найди тех, кто хочет подзаработать. Сам им заплачу, если согласятся. Сейчас отправлюсь за ними и вскоре вернусь, – ступил на порог и снова обратился к суетящемуся счетоводу: – Кабэ, я на тебя надеюсь.
– Понял вас, Ито-сан. Можете на меня положиться.
– Благодарю, – кивнул я и выбежал на улицу.
На другой стороне дороги уже поджидала кицуне. Толстая сумка была перекинута через её плечо. Рядом прыгала с ноги на ногу младшая лисичка.
– Тсукико, может расскажешь? – спросила Рангику. Однако в голосе я не услышал недовольства. Видимо, женщина понимала, что заказ непростой и срочный.
– Скоро сама всё увидишь, – ответил я и обнял кицуне. – Увидимся, – кивнул второй, а в следующую секунду рванул в сторону складов, где нас уже дожидались солдаты.