Я открыл глаза и увидел, что сеструсия еще в трансе.
Пришлось подождать минут десять.
– Ну как, – спросил, когда она открыла глаза.
– Что-то как будто прозвучало на пределе слышимости, но слова непонятны.
– У меня тоже самое, – признался я.
– Странно, – задумчиво произнесла Ленульча, – магия здесь хорошо развита, но это не помогает услышать душу планеты …
Душ планеты мы не слышим,
И не слышим облаков.
Может быть, подняться выше,
К разговорам я готов!
– Видимо, мы слишком разные с ней и не можем понять друг друга.
– Как это может быть? Я думал, язык магии универсален?
– Как видишь, нет.
Неожиданное открытие!
Магия совсем рядом – руку протяни… Но близок локоть – да не укусишь.
Не укусишь локоть близкий,
Не поймем мы всех и вся.
Раз по жизни я глупышка,
Вот такая вот жизнЯ!
Нас немного сбило с толку происшествие на Земле-2, которую мы с Ленусяной стали называть Планета Летающих Коровок. Там мы овладели тамошней магией очень быстро. Но это же была симуляция! И правды в ней было немного.
На планете Комарилья не нашлось разумной жизни, а с магическими комарами договориться было сложновато.
Видимо тут как с разными языками – придется изучать. А как изучать, если разумные существа здесь тучи?!!
Поговорить нам с тучами непросто,
Не избежать мне творческого роста!
И что же делать, как жить дальше проще?
Багаж наш знаний нынче очень тощий…
Задачка.
Мы опять вернулись домой на дачу и сели на диван в гостиной, который всегда служил нам местом для переговоров.
На планете Летающих Коровок мы общались с аборигенами мысленно и это облегчало общение на 99 процентов. Но это же облегчение было из-за симуляции…А на других планетах, где нас просто не поймут, а мы – их?
Исследование других планет опять откладывалось на неопределенный срок.
Видимо, надо было придумать какой-то универсальный переводчик.
Переводчик очень нужен,
Всем ребятам с давних пор.
Хорошо, что есть Ленуся,
Нам придумает прибор!
– Ты технический гений, – сказал я сестрюне – тебе и карты в руки.
Ленусья задумчиво кивнула…
Всем читателям – благословение на взаимопонимание!
Будут еще благословения!
Глава 3. Универсальный переводчик
Переведит переводчик.
Но смысл утерян. Многоточие…
Целую неделю на даче мы с Ленчей трудились над задачей. Хорошо, что на даче у нас тоже был компьютер.
Великолепно, что у нас был самый лучший и мудрый друг в лице Горыныча. Мы пять раз летали к нему за консультацией. У него же на складах раздобыли нужные детали. В компьютерном классе составили необходимое программное обеспечение(предварительно установив наши родные операционные системы).
Трудились по 16 часов в сутки! Забыв про отдых и развлечения.
Наверное, самым большим техническим гением в нашей команде был-таки Горыныч!
И спасибо ему за это преогромное!
Мудр Горыныч наш прекрасный,
Без него мы можем ноль!
Благодыр ему огромный,