Оценить:
 Рейтинг: 0

Шедевр цветочного бульвара

Год написания книги
2020
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Я детей на руках понесу.
Чтоб земли не коснулись.

Это только пролог
Как прелюдия Баха. Весна.
Время бьется в висок,
Но аккордами сердце не студит.
Это только пролог,
Словно первые всплески весла…

Есть тайна. Неприкосновенная.
Непостижимая Земле.
В законах вечного движения
К той, неопознанной Звезде,
Где все природою восторженно
Предрешено. Разрешено.
И с легкостью коварной брошено
На словесное решето.

Серыми нитками вышита
Неба неброская скатерть.
Скрипнул зеленой калиткой
Август в заплаканном платье.

Сирень.
Что- то хочет сказать …молчит.
Босоногий, глупый от света.
Даже завсегдатаи – грачи
Показалось, удрали с планеты…
Краски сбиты. Смешаны нагусто.
Удивительны и сочны…
Машет головой сирени куст.
Что то хочет сказать? Молчит.

Как вьюжные розы
На снежную паперть!
Так майские грозы
В житейскую скатерть.
Пожиток поэта велик.
Что предал, предатель?
Что продал приятель?
Что пропил мужик?
Что поздние розы?
Как милостынь в спину,
А южные козы
Сбежали в долину.
Охотник настиг.
Что предал, предатель?
Что продал, приятель?
Что пропил, мужик?

Я еще не жила. И не пела.
Я вчера родилась в небесах.
И мое астральное тело
Обожгли, словно глину в кострах.
И лупили, лепили, глазели,
Чтоб свобода пришлась по плечу
Грандиозной российской метели
И еще моему палачу.

Одуванчик да синий цикорий —
Живописной поляны цветок.
Не видала я выше короны,
Чем вот этот простейший венок,
Заплетенный росой луговою
В стебелечки соломенных трав…


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3