3 Иви (Айви) Майк (англ. Ivy Mike, испытание «Майк», испытание «М») – первое в мире испытание термоядерного взрывного устройства; произведено США 1 ноября 1952 года на одном из моту атолла Эниветок. Из-за веса и габаритов, а также использования в качестве топлива для термоядерного синтеза жидкого дейтерия устройство не имело практической ценности в качестве оружия и предназначалось исключительно для экспериментальной проверки «двухступенчатой» конструкции, предложенной Уламом и Теллером. Эксперимент завершился успехом; оценочная мощность взрыва составила 10—12 мегатонн тротилового эквивалента. (Материал из Википедии).
4 «Кастл Браво» (англ. Castle Bravo) – американское испытание термоядерного взрывного устройства 1 марта 1954 года на атолле Бикини (Республика Маршалловы Острова, ассоциированная с США). Первое из серии семи испытаний «Операции Кастл» (Operation Castle). В ходе данного испытания был взорван двухступенчатый заряд, в котором в качестве термоядерного горючего применялся дейтерид лития. Энерговыделение при взрыве достигло 15 мегатонн, что делает «Кастл Браво» самым мощным из всех ядерных испытаний США. Взрыв привёл к сильному радиационному заражению окружающей среды, что вызвало озабоченность во всём мире и привело к серьёзному пересмотру существовавших взглядов на ядерное оружие. (Материал из Википедии).
5 Слова Первого секретаря ЦК КПСС, Председателя Совета Министров СССР Никиты Сергеевича Хрущёва, сказанные им (1959) вице-президенту США Ричарду Никсону. «В нашем распоряжении имеются средства, которые будут иметь для вас тяжёлые последствия. Мы вам покажем кузькину мать!». В России после этого сложилась легенда о том, что эти слова советского лидера американцам, якобы, перевели буквально, как «мать Кузьмы», и жители Америки решили, что так называется какое-то новое секретное оружие русских. Возможно, оно и имелось в виду, так как в те годы была разработана водородная бомба «Кузькина мать» или «Царь-бомба». На самом деле переводчик советского лидера перевёл это выражение, естественно, иносказательно: «Мы покажем вам, что есть что». Оригинал звучавшей фразы на английском языке был таков: «We’ll show you what’s what».
«Кузькина мать», «Царь бомба», АН602 – термоядерная авиационная бомба, разработанная в СССР в 1954—1961 гг. группой физиков-ядерщиков под руководством академика Академии наук СССР И. В. Курчатова. «Царь-бомба» является самым мощным взрывным устройством за всю историю человечества. Её испытания состоялись 30 октября 1961 года посредством сброса с самолёта Ту-95В на ядерном полигоне «Сухой Нос» (остров Новая Земля). Измеренная мощность взрыва составила 58,6 мегатонн в тротиловом эквиваленте. Применением АН602 было наглядно продемонстрировано владение Советским Союзом неограниченным по мощности оружием массового поражения. Научным результатом стала экспериментальная проверка принципов расчёта и конструирования термоядерных зарядов многоступенчатого типа. (Материал из Википедии).
6 Эдвард Теллер – американский – теоретик венгерского происхождения, широко известный как «отец водородной бомбы».
Есть люди, что как дальние кометы
Анастасия Солдаткина
Есть люди, что как дальние кометы
Несутся по пространству бытия,
Обыденности противостоя.
Сгорают, слишком сильно разогреты.
Бывают люди – тоненькие свечи,
Тихонько тают в кружеве забот,
И не заметен даже их уход.
Такие не спасают и не лечат.
Есть люди как кипящие вулканы,
Способные расплавить взглядом твердь,
И рядом с ними хочется сгореть
В их пламени манящем многогранном.
Есть среди нас гирлянды озорные,
На дню сто настроений и идей,
И ярче радуг жизнь таких людей.
Как жаль, редки сокровища такие.
Есть люди, поражающие светом,
Как люстры из стекла и хрусталя,
А лампочка внутри за три рубля,
Себя алмазом мнящая при этом.
Есть люди-блёстки, камешки и стразы —
Сияют только с помощью других.
Отталкивает свет холодный их —
Дешёвую подделку видно сразу.
Есть те, чьё излученье выше меры —
Заботливые люди-очаги,
Путь озаряющие люди-маяки,
Не страшно им и жизнь свою доверить.
А за спиной горят мосты
Ольга Потапова
А за спиной горят мосты,
Сжигая прошлого границы.
Вот только что ждёт впереди
И как опять не ошибиться?
Свою ты руку протяни,
В даль светлую мне покажи дорогу,
С тобой мы встретились в пути
Свою судьбу, доверив Богу.
Спиной к горящему мосту
Опять без страха и упрека
Сжигаем в душах пустоту
Вновь открывая в даль дорогу.
Пожар
Ольга Бабошкина
Горит деревня, пламенем объята.
Уже занялся старенький амбар.
Оранжевое пламя обнимает хату.
О, Боже правый, начался пожар.
Взметнулись искры россыпью воздушной.
И лижут пламени кривые языки,
Сарая силуэт совсем тщедушный.
Теперь слышны и крики у реки.
Горят дома… один, второй и третий.
Уже сгорело столько их, не счесть.
Скажите же на совесть наши дети,
А кто из вас деревню смог поджечь?
Вот во дворах, садах и огородах,
Уж кучи пепла ветер набросал.
И залепил он лица и глаза народу.
Но как поднялся, дров он наломал.
И гарь и копоть носятся по кругу,
А людям нечем стало уж дышать.
И лошадь оседлать бы, подтянуть подпругу,
А Ваське за подмогою скакать.
Валит дым из красного домишки.
Вылезает старый дед ползком.
А скажите хлопцы, где же ребятишки?
Может быть сгорели уже в нём?
Где-то рядом сильно полыхало,
Мощный, громкий прокатился взрыв.
Всё горит… огню, конечно, мало,
Будто прорвался опять нарыв.
Воду носят из реки ребята,