Оценить:
 Рейтинг: 0

Античная литература Греция

<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Еще ль мой волос цел,

Иль темя гладко стало,

И весь я побелел;

Лишь в том могу божиться,

Что должен старичок

Тем больше веселиться,

Чем ближе видит рок».

Наследие Анакреонта собрали александрийские ученые в 6 книгах и разделили по метрическим критериям на песни, ямбы и элегии. Сохранились только фрагменты. В самых ранних еще звучало эхо сражений с фракийцами. Позднее поэт писал только песни, предназначенные для исполнения во время пиров и придворных празднеств, поэтому в них так много говорится о питье вина и любовных утехах. Легкость тематики сочетается в них с высоким художественным уровнем и совершенным знанием поэтического ремесла. Анакреонт писал на ионийском диалекте. Его стиль прост, образность оригинальна и выразительна. В эллинистической Александрии ему подражали Каллимах и Феокрит. Анакреонт был включен в число 9лириков. Поэты Палатинской антологии (сборник греческих эпиграмм различных периодов в 15 книгах) посвятили ему множество эпиграмм.

Алкей (7 – 6 вв. до н. э.)

Алкей – греческий лирический поэт из Митилены на острове Лесбосе. Писал на эолийском диалекте, современник Сапфо. Происходил из аристократического рода. Из-за политических разногласий вынужден покинуть родину и жить в Египте, Фракии, Беотии. После примирения с тираном Питтаком – согласно древней легенде – он вернулся на остров Лесбос.

Алкей писал гимны, стасии (военные песни), застольные и любовные песни. Из его богатого наследия александрийские ученые собрали и издали 10 книг. К нашему времени сохранились лишь отдельные фрагменты из его произведений.

Значительную часть песен Алкея составляли гимны в честь богов: Афины, Аполлона, Гермеса, Ареса, Эроса и др., а также в честь полубогов и героев: Диоскуров, Ахилла, Аякса.

«Медью воинской весь блестит, весь оружием убран дом – Аресу в честь.

Тут шеломы, как жар, горят; и колышутся белые на них хвосты,

Там медные поножи на гвоздях поразвешаны;

Кольчуги там…»

«Дождит отец Зевс с неба ненастного,

И ветер дует стужею севера,

И стынут струйки дождевые,

И замерзают ручьи под вьюгой…»

Изложение гимнов божествам, позволяет нам предположить, что поэт менее стремился к выражению религиозных чувств, чем к красочности мифологического повествования.

Политическая деятельность Алкея тоже выражалась в песнях, которые были предназначены для исполнения в кругу друзей. В одной из них Алкей насмехается над тираном Питтаком:

«Притонов низких был завсегдатаем;

Опохмелялся в полдень не смешанным,

А ночью то-то шло веселье:

Гам бессловесным сменялся ревом.

Пошел он в гору; но не забыл в чести

Ни жизни прежней, ни площадных друзей:

Всю ночь о дно глубокой бочки

Наперебой черпаки стучали».

В этом произведении Алкей выражал боль и отчаяние, вызванные тем, что власть на острове захватили самозванцы.

Наиболее знаменита песня Алкея, от которой сохранилось только начало, где описывается корабль, носимый бурей по морю, заливаемый волнами и близкий к крушению.

«Пойми, кто может, яростный бунт ветров.

Валы катятся – этот отсюда, тот

Оттуда… В их мятежной свалке

Носимся мы с кораблем смоленым,

Едва противясь натиску злобных волн.

Уж захлестнула палубу сплошь вода,

Уже просвечивает парус…»

Образ носимого волнами корабля, позднее истолкованный как аллегория государства, раздираемого внутренними конфликтами, имел для Алкея и значение борьбы за власть его аристократической общественной группы.

Другую песню он написал по случаю возвращения брата из вавилонского изгнания. В ней Алкей прославлял военные подвиги.

Близко к военным песням стоят застольные, которые отличают нездержанные интонации; Алкей не признает умеренного пития вина, ему близка только буйная пирушка. Для него хорош любой повод, чтобы начать пить: зимнее ненастье, летний зной, описание которого он взял у Гесиода, радость и печаль.

Мало сохранилось произведений эротической направленности. Интересен отрывок серенады у дверей возлюбленной, а также жалоба девушки, пораженной любовью. Стихи, посвященные Сапфо, цитируются и в наше время.

«Сапфо фиалкокудрая, чистая,

С улыбкой нежной! Очень хотел бы

Сказать тебе кой-что тихонько,

Только не смею: мне стыд мешает…»

Алкей писал на эолийском диалекте. Язык его был простым, с малым количеством украшений, но зато метким и сочным. Он использовал афоризмы и народные поговорки; пользовался алкеевой строфой, названной так, поскольку поэт ее часто применял. В александрийскую эпоху Алкей был включен в число 9 лириков.

В 1 в. н. э. Дионисий из Галикарнасса славил Алкея за возвышенность, краткость, красоту и поэтическую силу.

Аристофан (ок.446 – 385 г. до н.э.)
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4

Другие электронные книги автора Валерий Алексеевич Орлов фон Корф