Оценить:
 Рейтинг: 0

Секретная папка СС

Год написания книги
2011
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
21 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мысль о назначении поездки все же мешала ему сосредоточиться, причем неровности пути путали мысли. Автобус изредка подбрасывало в дороге.

– Э-э, – продолжал социолог, – техническим состоянием.

– Вы абсолютно правы, – подытожил неожиданно для Андреаса гид-переводчик и развернулся, приняв обычное для пассажира положение.

После десятиминутной поездки дорожные неровности прекратились, и тут же заняв место обмена пассажирами, оба автобуса, разминулись по разным сторонам экскурсии, забрав своего водителя. Началась вторая часть экскурсии. Спуск по прибытии в подземную часть тура, окруженного хвоей и растительностью устье лога, был снабжен обрывающейся лестницей, для Фильчигана ползание по таким конструктивным элементам было делом не привычным, однако ему это напоминало, после того как он падал с велосипеда, случай не беспокойный, но и не приятный. Большую неопытность по сошествию произвел переводчик.

– Никита, вы, собственно, можете не спускаться, нам главное, чтобы не остаться в стороне, – закончил фразу социолог, обратив взгляд на своего компаньона.

На его громкий голос отреагировала и женщина, ведущая всей группы. Глядя с укором, она что-то сказала вполголоса переводчику. Слово «хорошо» уже было знакомо иностранцам. Обождав, пока гид иностранцев спустится в ущелье с последним экскурсантом, женщина продолжила что-то рассказывать, направляя в сторону кровли пещеры ладонь, где явно виднелись черные дыры-ходы, по которым когда-то бежала вода. Свесившаяся глыба льда перед входом в проем зачаровывала путешественников. Такое можно было видеть, как предположил Фильчиган, только в пещерных каньонах, где он ни разу не был.

– Ольга Николаевна просила, чтобы вы негромко разговаривали, ну, тут просто так заведено, – сказал переводчик, наконец-то оказавшись рядом с ними.

В его голосе ощущалось неловкость, как бы за порядки экскурсии. Иностранцы приняли это предупреждение с пониманием. Выданная перед выездом с турбазы в охотничьем домике экипировка включала каску и налобный светодиодный фонарь, который освещал все переходы на отлично.

– А это…, куда нас сейчас поведут, кажется, как она сказала, называется, проход под названием «метро», там будет что-то вроде большего пространства, к сожалению, ее слова теряются, нам необходимо поспешить за ней, если вам интересно, о чем она говорит, – спешил гид туристов.

Конечно, особого интереса в речи Ольги Николаевны для американцев не было, но Фильчиган забыл, зачем попал сюда. Тоннели заставляли людей то склоняться и гуськом продвигаться все дальше по проходу, и, казалось бы, проходя вдоль узкого образованному природой переходу, людям представлялось, идущего в само чрево Земли, будоражило их разум. Фильчигану оставалось только удивляться, как русские могут спокойно водить сюда обычных не приспособленных к спелеотуризму людей. Удар обо что-то заставил Нильсона еще более втянуть шею.

– Ой, – только и вскрикнул он едва слышно.

Наконец женщина гид дождалась, пока все соберутся. Посреди пещеры находился большой валун, и направления в другие некогда подземные русла.

– Она говорит, что если устоять на этом камне, – Никита указал на валун, – то можно дорасти. Она имеет в виду по должности, до большого начальника.

– До начальника и так можно дойти, если соблюдать все поручения, что от тебя требуют, – отмахнулся социолог.

Со временем прохождения по пустототам у культуролога появилось ощущение легкости, но между тем пересекающейся с чем-то непредсказуемым, где необходимо вести бдительность. Озираясь по сторонам в поисках главного, он был отчасти сосредоточен этим, нежели его товарищ. Нильсон то и дело натыкался на своды пещеры, озвучивая свою неловкость.

– Да где же это, что же это… – Фильчиган, казалось, терял терпение, ему хотелось выкрикнуть и задать вопрос напрямую той женщине, которая вела всю группу по этим карстовым скважинам, где то, что ищет он. Но она бы только с ужасом посмотрела на него и решила, что все американцы такие, и он, скрипя зубами, продолжал продвижение, ища хоть какую-то зацепку, полагаясь лишь на интуицию, как в фильмах о приключениях, где герои, найдя выход, дальше вели сюжетную линию.

***

На гладкой заезженной песчаной дороге водитель ПАЗа, чтоб скоротать свое время в ожидании возвращения туристов, в отличие от другого шофера, отправленного с обменной группой к водопаду, уже выспавшись вдоволь, размышлял над разгадываемым словом в сканворде, когда его отвлек человек в темной короткой куртке, постучав по водительской двери.

– Простите, у меня к вам несколько вопросов, вы не могли бы на них ответить? – на ломаном русском спросил человек водителя.

Водитель ПАЗа, убедившись, что незнакомец не представляет какой-либо опасности, оглядевшись вокруг, удивленный появлением здесь иномарки, приоткрыл дверь, чтобы лучше рассмотреть находившегося в салоне пассажира, но из-за солнца лобовое стекло только отсвечивало его отражение.

– Ну? – перевел взгляд водитель на человека.

– Я бы хотел спросить, точнее… – водитель Дженнис плохо говорил по-русски. Все же это был единственный в команде Вуокли из двух участников группы с водительскими правами, немного говоривший по-русски.

– Ну что он там канителится? – вырвалось из уст Дженнис, которая находилась в это время на заднем сиденье.

– Пониматьте, ви, – старался выговаривать водитель, – мой лучши друг. Сейчас должни… до… лжно, – никак не удавалось произнести ему слово, – знать. Мы искать, он…

– Иностранец, что ли? – подхватил его водитель.

– Yes, иностраниец, – отчеканил обрадовавшийся незнакомец.

– Э-э, друг, так они уже в лесу. Там, там, – помахал рукой водитель автобуса в сторону тропы с табличкой названия заказника.

– О, спасибо, бадди, – сказал иностранец и, пошарив во внутреннем кармане куртки, протянул несколько долларов.

– Да иди ты… – водитель, словно обидевшись на что-то, захлопнув дверь, вернулся к своему занятию.

Майкл поспешил вернуться в салон черного автомобиля BMW. После того как он сел и торопился поделиться новостью с мисс, водитель автобуса окликнул его, показав голову из окна. Майкл высунул голову, приподнявшись, приоткрыв дверь в знак уважения. Солнцезащитные очки водителя ПАЗа делали его похожим на латиноамериканца, индейского рейнджера из фильмов, однако его водительская учтивость не мешала поделиться ему своим советом.

– Ты, это… поспешил бы, а то их только через час встретишь, они где-то минут пять отошли, не более, – поделился он.

– О, спасибо, – ответил водитель иномарки и исчез внутри салона.

– Он говорит, что они здесь, – сказал он девушке.

Дженнис Миллер на мгновение, казалось, потерялась в пространстве и времени, ее каменное лицо было направлено сквозь лобовое стекло машины на просторный проезд, идущий дальше автобуса.

– Как странно, – она так же внезапно вернулась в себя и смотрела то на водителя, то безучастным взглядом вновь на лобовое стекло, – вроде я и рада, что открою тайну этого документа, документа деда, и в то же время у меня ощущение, что мне это совершенно чуждо. Странно, – задумалась она.

– Что странно, мисс Миллер? – более чем дружески спросил ее Майкл.

Та вновь посмотрела на него задумчивым взглядом. Она не знала, что ответить ему. Скривила губы, задумавшись и тут же оживилась.

– А что русский тебе еще выкрикивал? – спросила она.

– Ну, вроде как то, что они здесь около часа, – будто вспоминал русский язык ее водитель, – или уже там, или еще собираются, э-э, там прогуливаться.

– Так, Майкл, что же мы сидим тут, давай вперед. Машину закрой, – скомандовала девушка.

– Угу, – ответил водитель и на ходу, следуя за остальными, нажал на пульт. Противоугонка ответила короткими сигналами.

– И где эти пещеры… – на ходу скорее саму себя спросила Дженнис, всматриваясь в заросли. Минут через пять она заметила впереди остановившегося Боба, не скрывая своих намерений, поспешила к нему, не обращая внимания по сторонам, она, следовала в сторону, куда указывала рука ее помощника.

По правую сторону от нее находилась не новая решетка или ее подобие. Подойдя ближе к конструкции из прутьев, обзор, сияющей дыры провала, потряс ее. Прибывшая из Канады Айрис выкладывала ей всего лишь фотографии о необычных свойствах горных местностей и фильм Нила Маршалла, о котором она узнала по «Фокс»[16 - Fox Broadcasting Company (часто упоминается просто как Fox) – американская телевизионная сеть.].

– Кто-нибудь может первым туда спуститься? – с заискиванием, но не теряя властный тон, сказала девушка. Все же ее взор, как бы умилял помощников, в защитном строительном шлеме она выглядела еще привлекательней.

По поводу безопасности всем туристам настоятельно советовали приобрести снаряжение. Девушке хотелось помочь. Дженнис выглядела беззащитным милым созданием, которую хотелось вывести отсюда.

И оценившим образ Миллер был Майкл. Назвав зачем-то ее королевой, принял спуск в подземелье на себя вторым после Боба.

Спустившись и оглядевшись, Дейли закурил сигарету. Он вспомнил о своей девушке, оставленной в Чикаго в «Булл-слип-клаб», опечалившись, что эти минуты проводит без нее.

– Я слышал голоса людей, – его слова больше походили на приглушенный крик.

Дождавшись, пока спустится девушка, после того как он помог ей укрепиться на тверди пещеры, протянул руку в сторону, где начинался узкий проход, похожий на приоткрытый рот рыбы.

– Вон там, буквально минуты две-три, – добавил Боб.
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
21 из 24