– Ну, чего ты решила?
– Да я… это самое.
– Ты готова уже? Ты уже собралась?
– Да… Не знаю только…
– Не мямли. Говори ладом, – приказала Софья.
– Я… боюсь, что денег не хватит у меня, – выпалила Ася.
– Ну, насчет этого не беспокойся. Дорогого подарка я не обещаю. Но если денег не хватит – доплачу. Ты меня знаешь.
– Да, да, я поняла, – успокоилась Ася.
Вот ведь какая у неё подруга. Всегда на помощь придет и в любом положении выручит. Как без неё? Настоящий клад! Ася стала вертеться перед зеркалом в мятой шляпе, в платье, пахнущем нафталином, и что-то напевать. Хорошая у неё подруга. И платье тоже хорошее, и шляпа – ещё ничего. Всё у неё хорошо, вот только душа отчего-то трепещет.
Встретились возле ресторана на Невском проспекте. Осторожно прошли в заведение. Швейцар посмотрел на них косо, но не остановил.
Выбрали себе столик в сводчатом голубом зале под люстрой. Стали заказывать еду. Ася так разволновалась, что ничего учтивому официанту сказать не смогла. Её заколотило. Тогда бразды правления Софья Михайловна взяла в свои руки.
– Закуски, – спросил официант, – какие будем заказывать?
– Салат, – скороговоркой ответила испуганная Ася и прикрыла ладошкой рот.
– Подожди, – остановила её профессорша. – Подайте нам.., подайте нам, – повторила она, пробегая глазами меню и подыскивая что-нибудь подешевле, – подайте нам эминсе из томатов с подкопченной мацареллой.
– Что? – поразилась Ася. – Это же стоит бешеных денег… Они снимут с меня последнюю шляпу.
– Нет, – успокоила подругу Софья. – Это не так дорого.
– Так, – отозвался молодой человек, скрывая улыбку. Черкнул что-то в блокноте и снова спросил:
– Горячее что-нибудь?
– Да, – отозвалась Софья.
– Суп, – перебила её подруга взволнованным голосом. – Суп говяжий. И всё и…
– Вот, – не обращая на неё внимания, продолжила Софья, – это.
– Что? Это.
– Пельмени из зайчатины в бульоне из белых грибов.
– Ужас! – охнула Ася.
– Так… А на десерт? – продолжил невозмутимый официант.
– На десерт, на десерт… Ну, допустим домашнее мороженое, – снова отозвалась Софья.
– Пить что будем? – снова спросил официант.
– Пить будем… Пить будем вот это… Тут по-английски написано Mar-ti-ni Bian-co, кажется, – по слогам прочитала Софья.
– Сколько?
– По двести.
– Можно и по сто, – шепотом поправила подругу Ася, беспокоясь за свой кошелёк и предполагая, что этот чертов Мартини стоит как старый автомобиль.
Честно сказать, Ася в этом богемном ресторане сразу почувствовала себя неуютно, не в своей тарелке почувствовала. Всё её угнетало: и сводчатые потолки, и позолота на внутреннем орнаменте, и люстра с хрустальными подвесками. Ей стало казаться, что нужно будет отдельно заплатить и за люстру, и за орнамент, и за позументы.
– Ну чего ты трясешься вся? – строго спросила у неё Софья Михайловна, когда молодой официант отошел от них достаточно далеко. – О чем ты переживаешь?
– Да уж выбраться бы отсюда поскорее, да и всё бы, – призналась Ася.
– Неужели тебе тут не нравится?
– Нравится, но как-то не по себе мне. Я ни разу в таких заведениях не была. Всё больше в кафе да столовых. Боюсь чего-то тут я.
– Чего ты боишься? – не поняла Софья.
– Счета боюсь. Золота этого, блеска боюсь…
– Ну, допустим счет ещё не принесли.
– А я впрок боюсь уже.
– Ну и дура.
– Сама дура.
Старухи в шляпах стали ругаться и ругались долго, пока им не принесли еду и выпивку. Кажется, они много чего заказывали и названия у блюд были многообещающие, солидные, с пылу с жару, а еды принесли с гулькин нос. Да ещё в крохотных тарелочках. Зато каждое блюдо было украшено очень оригинально и со вкусом. Должно быть на французский манер.
– Эх. Надо было пойти в пельменную, – запоздало посетовала Ася. – Там бы хотя бы поели бы ладом.
– Не говори ерунду. Мы с тобой в ресторане, как все интеллигентные люди. И беседовать мы должны интеллигентно, – сказала Софья Михайловна назидательным тоном.
– О чем это? – удивилась подруга в шляпе набекрень и в платье, от которого пахло нафталином.
– На отвлеченную тему… Например, о литературе.
– Опять стихи читать, что ли?
– Да при чем тут стихи… Можно обсудить любимых писателей.
– Льва Толстого? – нашлась Ася.