Оценить:
 Рейтинг: 0

Сказание о Русской земле. Варяги

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
В-четвёртых, полянский город Киев, был самостоятельным до 882 года, когда русский князь Олег вошел в этот город и сделал его столицей Русского государства, то есть до конца 9-го века.

В итоге получается, что путь из Варяг в Греки просуществовал около 400 лет. Примерно от времени окончания царствования Аттилы и до начала княжения Олега.

Ещё одно уточнение. Греческая составляющая этого пути нами была рассмотрена с привязкой к античной греческой колонии Ольвии, располагавшейся в устье реки Днепра. Эта колония славилась своим богатством и свободолюбием.

Скифы её не трогали, потому как сами же обеспечивали торговые пути с этой колонией. Ведь, одно дело морем везти товары в Элладу, и потом обратно. А тут греки сами разместили свой город-порт на скифских землях и взяли на себя морскую часть пути по подвозу и отправке товаров. Для скифов оставался только речной путь сопровождения грузов, из глубины страны к берегу моря и обратно, что вполне всех устраивало.

Ещё во времена Александра Македонского (4 век до нашей эры) греческое государство попытались взять контроль над Ольвией. В частности, наместник Фракии Зопирион, с 30-тысячным войском перешёл Дунай и вдоль побережья Понта Эвксинского дошёл до Ольвии. В 331 году до нашей эры Зопирион осадил город и попытался его взять. Однако у этого греческого полководца ничего не вышло, жители Ольвии отчаянно оборонялись.

Видя, что ничего не получается, Зопирион снял осаду с города и повел свои войска обратно, в Грецию. Жители Ольвии, не откладывая в долгий ящик, пожаловались скифам на своих обидчиков.

Скифы молниеносно собрали нужное войско и отправились в погоню за греками. Такое поведение непрошенных гостей на скифской земле не допускалось. Скифы догнали греческое войско и полностью его разгромили, не оставляя никого в живых и не беря пленных. В той схватке Зопирион был убит. Ни один из греческих солдат, перешедших Дунай, не вернулся домой. Все нашли свою погибель в Скифской земле.

Александр Македонский, узнав о гибели крупного греческого войска и своего родственника Зопириона, объявил трехдневный траур в своей армии, тем и ограничился. Потому что никто, даже великий завоеватель Александр, не хотел связываться со скифами.

Римляне также пытались покорить вольный и богатый греческий город. Однако они до Ольвии даже не дошли. Перейдя Дунай и увязнув в войне с Дакией, римляне уже не помышляли углубляться дальше в славяно-скифские земли.

Ольвия, как процветающий город и порт, прекратила своё существование в 4-м веке нашей эры, когда было разгромлено славянское государство. Родственники скифов – гунны, они же азиатские скифы, взяв контроль над большей частью славянских земель, пришли под стены Ольвии. Однако греки отказались покориться гуннам, предпочитая оставаться независимыми ни от кого.

Гуннов такое положение вещей естественно не устроило, и Ольвия была снесена с лица земли. Расположенные вокруг Ольвии греческие поселения, скорее всего уцелели. И когда гунны пошли дальше, на запад, громить римлян и всех, кто попадется под руку, оставшиеся греки стали думать как жить дальше.

Греки, по своему традиционному укладу того времени, привыкли жить в городах или полисах. Поэтому, после потери Ольвии, в том же районе, в устье Днепра, греки, по всей видимости, построили новый город со своим, греческим названием. Как он мог называться, трудно сказать, однако русские или славяне, ходившие торговать к устью Днепра, называли его просто – Грек, потому как в нем жили греки.

Ведь не заморачивались же русские с названием главного города Византии – Константинополем. А называли его просто и понятно для себя – Царьград, то есть крепость, в которой сидит царь, и всё. А чей это царь и как его звали, для русских было не важно. Так и с греческим городом, называли так, как было удобно – Грек и всё. Возможно даже, что греческая колония, с красивым и мелодичным названием Ольвия, для тех же славян и скифов называлась также просто – Грек.

Такое наименование греческих колоний, на свой славяно-скифский манер было повсеместно. Херсонес называли Корсунь, Пантикапей – Керчь, Керкинитида – Евпатория и так далее. А вот греческая колония Горгиппия имеет уже турецкое название – Анапа.

Заслуживает внимания также и применяемые летописцем предлоги: «тут был путь из Варяг в Греки».

Если бы имелось в виду, что путь пролегал от одного народа к другому, то надо было бы использовать другие предлоги. Рассмотрим подробнее, как следовало бы писать:

если от народа к народу, тогда писалось бы от варягов к грекам, как от русских к татарам, к примеру;

если из государства в государство – из Варяг в Греки, как из России в Турцию;

если из города в город – из Варяг в Греки, как из Ленинграда в Москву.

Маловероятно, что русский летописец имел в виду государства. Потому что он перечислил в этом эпизоде следующие названия: Варяг, Грек, Рим, Царьград. Если город Рим можно одновременно ассоциировать с Римской империей, то Царьград – однозначно лишь город. Потому что, тогдашнее государство называлось Византийской империей, со столицей в Константинополе, по-нашему в Царьграде.

Отсюда выходит, что Варяг и Грек были городами, подобно Риму и Царьграду, раз они употребляются в одной связке. Если брать в учёт, что Варяг и Грек действительно были городами, тогда текст русской летописи начинает дружить с логикой, как говорится, на все сто.

Как было сказано раннее, город Варяг находился в районе современного города Лодейное Поле Ленинградской области, на реке Свирь, или в то время на берегу Ладожского озера (озера Нево). А город Грек, в устье реки Днепр. Ведь там было несколько греческих колоний, а не только одна Ольвия.

Фраза из летописи «жили отдельно по горам этим, тут был путь из Варяг в Греки» становится полностью понятной. Так как он проходил по одному морскому маршруту, по Варяжскому морю, которое в настоящее время называется бассейн Атлантического океана. Если бы этот путь проходил по рекам, то он имел бы более сложный логистический маршрут.

Ведь нужно было из Ладожского озера, пройти вверх по реке Волхов, как-то миновав пороги; пересечь озеро Ильмень; пройти вверх по реке Ловоть; волоком перетащить свои суда в реку Днепр; спуститься по Днепру мимо гор, на которых в последствии возникнет город Киев; пройти днепровские пороги; далее плыть по реке до её впадения в Черное море. Другие речные маршруты, для того чтобы попасть из указанной точки А в точку Б, ещё более сложные.

Таким образом, был реконструирован примерный торговый маршрут из города Варяг в город Грек. А вот жителям города Грек ходить для торговли в город Варяг было сложно и не нужно. Ведь и слово Варяг не упоминается в этой части маршрута, а только из Грек в Греки.

Как было сказано, греки стали пользоваться этим маршрутом, через варягов, значительно раньше, чем возник торговый путь из Варяг в Греки. И давайте еще раз внимательно проследим, как и зачем греки выбрали такой сложный маршрут:

"… из Грек (имеется ввиду из города Грек) по Днепру, а в верховьях Днепра – волок до Ловоти, а по Ловоти входят в Ильмень озеро великое; из этого же озера вытекает Волхов и впадает в озеро великое Нево, и устье того озера впадает в море Варяжское (как мы видим, грекам не нужно было посещать город Варяг, потому что им нужны были лишь корабли, чтобы плыть по Варяжскому морю дальше; а Варяг к тому времени находился уже далеко от береговой черты, на реке Свирь, но его корабли, или лодьи, по-прежнему стояли у берега озера; возможно с уходом моря и город Варяг постепенно перестал быть морским портом, превратившись в стоянку давно не используемых морских кораблей, лодей, или лодейное поле). И по тому морю можно плыть до Рима (заметим, не в Рим, а лишь до Рима, то есть до устья реки Тибр, а там – бегом в Рим за пропуском и обратно к кораблям), а от Рима (не из Рима, то есть в Рим корабли не заходили, а от Рима, или от устья реки Тибр) можно приплыть по тому же морю к Царьграду (заметим, не в Царьград, а лишь к Царьграду, то есть для того, чтобы сойти на берег, отнести пропуск и вернуться обратно), от Царьграда (опять же, не из Царьграда, а от него) можно приплыть в Понт море, (Черное море для греков было родным и безопасным, там не было пиратства, по нему можно было ходить практически как дома) в которое впадает Днепр река."

Вот каким образом можно объяснить, казалось бы простую фразу «Путь из Варяг в Греки». В старину люди были не многословны, поэтому в каждое слово и фразу вкладывали глубокий смысл. Наша же задача этот скрытый смысл найти и раскрыть для современного понимания.

А теперь вернёмся к нашим кораблям.

Русский военно-морской флот

Корабль "Аскольд"

Среди четырёх корветов проекта «Богатырь» лишь один имел название не по специальности, а носил имя определённого человека, хотя и имевшего схожую «профессию». Речь идёт о корвете «Аскольд». Как известно, это имя одного из бояр или дружинников князя Рюрика. Так об этом говорится в летописи:

«… и над теми всеми властвовал Рюрик. И было у него два мужа, не родственники его, но бояре, и отпросились они в Царьград со своим родом. И отправились по Днепру, и когда плыли мимо, то увидели на горе небольшой город… Аскольд же и Дир остались в этом городе (Киеве), собрали у себя много варягов и стали владеть землею полян. Рюрик же в это время княжил в Новгороде».

В отличие от других корветов, «Аскольд» унаследовал имя корабля, уже служившего в составе Русского флота. Речь идет о парусно-винтовом фрегате «Аскольд», проходившем службу на Балтийском флоте с 1857 по 1861 годы.

Был и третий «Аскольд» – бронепалубный крейсер 1-го ранга, активный участник Русско-японской войны и Первой Мировой.

На флоте почти каждый корабль несёт определённую историческую память, заложенную в его имени. Многие интересные имена будут рассмотрены на страницах этой книги, а пока вернёмся к нашим «Варягам».

Крейсер "Варяг"

Вторым кораблём, получившим наименование «Варяг», был бронепалубный крейсер 1-го ранга, построенный в 1900 году в Филадельфии, США. В 1901 году корабль вошел в состав Императорского флота Российской империи, и был приписан к Порт-Артуру, в состав Первой Тихоокеанской эскадры.

С января (по новому стилю) 1904 года крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» находились в корейском порту Чемульпо, в распоряжении российского посольства в Сеуле (Столица Кореи). Помимо русских военных кораблей в Чемульпо находились: японский крейсер «Чиода», британский крейсер «Талбот», французский крейсер «Паскаль», итальянский крейсер «Эльба», американская канонерская лодка «Виксбург», корейский военный пароход «Янму». Эти военные корабли стояли в корейском порту с определённой задачей – защитить дипломатические представительства в Сеуле, в случае обострения обстановки в Корее.

К началу февраля 1904 года обстановка действительно накалилась, императорская Япония готовилась к войне. 6 февраля (24 января по старому стилю) 1904 года Япония объявила о разрыве дипломатических отношений с Россией. Однако, ни русские дипломаты в Сеуле, ни русские военные корабли в Чемульпо не получили об этом никаких известий.

Дело в том, что русские дипломаты и военные моряки, за неимением собственных средств связи, пользовались тем, что было в том месте – корейским телеграфом. Но по приказу японской стороны, корейцы, боясь своего воинственного соседа, задерживали любую важную информацию, предназначавшуюся русским.

В Российской империи, на военных кораблях стали пользоваться радиостанциями в массовом порядке только к началу Первой Мировой войны, то есть в 1914 – 1915 годах. Соответственно, на кораблях Первой Тихоокеанской эскадры в 1904 году, даже при наличии радиостанций, ими почти не пользовались. Любой информацией между собой корабли обменивались сигнальными флажками на мачтах, как и во времена деревянного парусного флота, либо с помощью сигналистов. В ночное время использовался фонарь.

Хотя, как написал в своём романе-повести «Цусима» Алексей Силыч Новиков-Прибой, участник Цусимского сражения, служивший матросом на броненосце «Орёл», на многих военных кораблях Второй Тихоокеанской эскадры были установлены радиостанции. Он их называл беспроволочным телеграфом.

Однако эти, современные для того времени, средства связи никак не использовались для управления. Все происходило по старинке, как на парусном флоте. На мачту поднимался набор сигнальных флажков, сигнальщики с других кораблей отмахивали флажками в руках, подтверждая получение информации и соответственно на мачту корабля поднимался тот же сигнал, что и на главном корабле.

Новиков-Прибой, рассказывая в подробностях о Цусимском сражении, поведал ещё об одном способе передачи информации в море между кораблями. Когда два корабля находились близко друг от друга, то нужную информацию с корабля на корабль передавали голосом, приложив ко рту рупор.

Рупор – это такое устройство, в виде конусного отрезка трубы. Если в узкий конец что-то прокричать, то из широкого конца рупора изливались усиленные волны звука направленного действия. Вот, таким образом обменивались информацией русские корабли между собой. Японцы же, уже в то время, активно пользовались беспроволочным телеграфом, позволявшим значительно увеличить дальность передаваемой информации.

Командир крейсера «Варяг», капитан 1-го ранга Руднев Всеволод Фёдорович, о разрыве дипломатических отношений с Японией, то есть о фактическом начале войны, узнал лишь от командиров иностранных кораблей, получавших всю информацию вовремя. Узнав о начале войны с Японией, командир «Варяга» в этот же день, 6 февраля, послал телеграмму в Порт-Артур, чтобы узнать информацию и уточнить порядок своих действий. Однако, он никакого ответа так и не получил.

На следующий день, 7 февраля, Руднев выехал поездом в Сеул, чтобы уточнить порядок своих действий у русского посланника. Но и тот никакой информацией не владел. Руднев предложил русскому консулу, «от греха подальше», эвакуировать дипломатическую миссию на «Варяге» и «Корейце» в Порт-Артур. Однако получил отказ, так как русский дипломат не имел подобных распоряжений от своего руководства.

Было решено отправить канонерскую лодку в Порт-Артур с донесением, и получив ответ – определиться, как действовать дальше. Вернувшись на поезде, вечером того же дня, в Чемульпо, Руднев приказал командиру «Корейца», капитану 2-го ранга Беляеву Григорию Павловичу, готовиться к походу.

Средняя скорость канонерской лодки «Кореец» составляла 12,5 узлов. Это означало, что за один час корабль пройдет 12,5 морских миль. Расстояние от Чемульпо до Порт-Артура составляло 250 морских миль. При благоприятных условиях поход продлился бы 20 часов в одну сторону. В лучшем случае ответ из Порт-Артура пришел бы через двое суток, то есть не ранее утра 10 февраля.

<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4