Ещё один характерный пример:
«Полночной порою в болотной глуши
Чуть слышно, безшумно шумят камыши».
К. Бальмонт
Нагнетание шипящих согласных создаёт эмоциональное ощущение шуршания, шороха, шипения, тревоги, опасности.
Опыты учёного-психолингвиста А. П. Журавлёва показали, что гласные и полугласные имеют в сознании людей следующие соответствия:
А – густо-красный;
Я – ярко-красный;
О – светло-жёлтый или белый;
Е – зелёный;
Ё – тёмно-зелёный {по В. Н. Василёву}
Э – зеленоватый;
И – синий;
Й – синеватый;
У – тёмно-синий, сине-зелёный, лиловый;
Ю – голубоватый, сиреневый, переходящий в лиловый;
Ы – мрачно-тёмно коричневый или чёрный.
Слово в сознании человека
Слово (лексема) – единица лексического уровня языковой структуры (современное научное пределение в психолингвистике). Совокупность мыслей и произносимых слов, с чувствами, эмоциями, либо без оных, и составляют, собственно говоря, сознание человека.
Метод свободных ассоциаций состоит в том, что испытуемому предлагается слово-стимул, на которое он должен отреагировать первым пришедшим на ум словом или словосочетанием. Слово-реакция будет той самой лексемой, которая связана со словом-символом.
Например: студент – бедный, заочник, вечный, голодный, институт, умный, хитрый, весёлый…
Хлеб у славян ассоциируется со словом соль, у французов с вином, у немцев – с маслом, у узбеков – чай. Соль – белая, солнечная, связана с солнечным ядром ослепительного белого цвета.
Ассоциации различаются по характеру связи со словом-стимулом.
Наиболее частотными выступают связи двух типов: синтагматические и парадигматические. Синтагматические: студент – вечный, голодный, пьяный, весёлый и т. п. Синтагматические связи отражают синтаксические особенности и закономерности речевой деятельности. Парадигматические: студент-заочник, студент-отличник, студент-медик, студент-прогульщик и т. п. Парадигматические ассоциации могут образовать отношения синонимами (друг-товарищ),антонимами (друг-враг), гиперонимами (студент-учащийся), гипономимами (студент-отличник) и т. п.
Третий тип ассоциаций – фразовые, когда на слово-стимул в сознании возникает не слово, а целое предложение (или часть текста). Студент даёт экзамены, «студенчество – весёлая страна (пора)».
Ассоциации в языковом сознании людей образуют ассоциативные (семантические) поля, в которых слова, близкие по значению, объединяются в группы (как и мысли близких по душевным и ментальным качествам людей).
Опытным путём автором этой работы было установлено, что слова в нашем сознании связаны не только по смыслу, но и по форме (по звучанию), причём связь по форме значительно слабее смысловой связи. Вернее, не слабее, а просто эта связь, на поверхностный взгляд, не видна: ведь даже сама форма букв русской азбуки имеет только ей присущее конкретное значение.
Русская азбука, практически, единственная азбука в мире, имеющая в себе самой подобные свойства. (См. работу автора «Графика и энергетика звука русской буквы в условиях современности).
Особенности строения ассоциативного поля хорошо показывает рассказ А. П. Чехова «Лошадиная фамилия».
Словообразование в речевой деятельности
Новое слово в конкретной речевой деятельности возникает, когда говорящий понимает предназначение предмета или сущность явления, но не имеет готового синонима к их развёрнутому описанию. То есть, человек, видит предмет, например, металлическую струбцину, но не знает, как она называется, зато знает, для чего она нужна, и, действуя по аналогии, называет её «зажим».
Трёхлетний малыш спросит: «Кто на лошади сидит?» В другой группе вопрос изменён: «Кто сидит на лошади?».
Ответы первой группы: «лошник, лошадник, возник», и т. п.
Во второй: «сидник, сидельник, сидун» и т. п.
В чём же причина такого разногласия? Для образования речевого неологизма говорящий действует по аналогии, используя ту словообразовательную модель, которая в его речи и в речи других носителей языка является наиболее продуктивным. При этом, создавая любое для себя новое слово, он в его основу кладёт важный, значимый, с его точки зрения, признак именуемого предмета или явления.
В некоторых случаях носитель языка иногда переделывает слово на свой лад, стремясь «прояснить» производную семантику лексемы, сделать её внутреннюю форму «призрачной». Такое явление носит название «народной этимологии», которая особенно широко распространена на просторах России.
Оно обычно наблюдается в речи детей или малообразованных пожилых людей, а также в зависимости от места проживания. Вместо вентилятор, они говорят «вертилятор». Вместо поликлиника, – «полуклиника», вместо кроссовки – «красовки» и т. п. В некоторых случаях эта народная этимология «грешит» и жаргонизмами.
Первенство в поэтическом, да и не только, словотворчестве принадлежит замечательному русскому футуристу Велимиру Хлебникову. Приведём некоторые созданные им слова: будетлянин, – это он так сам себя называл; богевна, времякопы, тухлодумцы, мысляр, веселоша.
Велимир Хлебников писал: «Словотворчество – враг книжного окаменения языка, и, опираясь на то, что в деревне около рек и лесов до сих пор язык творится, каждое мгновение создавая слова, которые то умирают, то получают право безсмертия, переносит это право в мир писем… языководство даёт право населить новой жизнью вымершими или несуществующими словами оскудевшие волны языка. Верим, они снова заиграют жизнью, как впервые дни творения».
Автор этой небольшой работы полностью солидарен с великим поэтом, слова которого более чем актуальны в наше абсолютно бездуховное время, когда лексикон среднего статистического человека превращается в язык эллочки-людоедки, либо в язык наглой, пошлой и беспардонной рекламы, проникающей со всех щелей интернета и телевидения.
2.Способы передачи информации в речевой деятельности
Язык – основа коммуникации человека. С его помощью мы создаём многообразные речевые произведения – устные и письменные, он позволяет оформить наши мысли, идёт в тексты, накопление, хранение и передача которых от одного поколения к другому есть одно из средств существования современной культуры. Самое главное в этой цепочке преемственности есть добросовестное и непредвзятое хранение истоков.
Текст в речевой деятельности
Текст – информация о чём-либо, сообщение. Текст может быть любой величины. Предложение может быть текстом, два слова и одно также могут быть текстом: «выхода нет», «вход», «магазин», «метро» и даже одна буква М, обозначающее метро. Это тоже текст. Но есть тексты, не бытового значения, а специального, и его может понять лишь тот, у кого есть знания из той области, от которой этот текст представлен, причём специализация знаний в условиях текущей цивилизациии нарастает подобно снежному кому, без видимых усилий катящегося с горы.
Кроме слова «текст», в лингвистике сейчас употребителен термин, имеющий сходное значение – дискурс.
Дискурс – это текст, опрокинутый в жизнь, речевое произведение в многообразии его познавательных и коммуникативных функций. Это текст, вписанный в реальную культурно-коммуникативную ситуацию. При употреблении слова дискурс вместо слова текст подчёркивают связь речевого произведения с языковым сознанием, речевым контекстом.
Текст в лингвистике наделён свойствами связности, целостности и композиционности, завершённсти. Связность текста характеризует особенности соединения внутри речевого произведения языковых элементов: предложения, фрагменты, фразовые единства. Связи между предложениями зависят от актуального членения фраз, составляющих речевой отрезок. Композиционная завершённость предполагает определённую логику разворачивания речевого произведения.
Целостность текста предполагает единство замысла семантической программы, из которой вырастает, развивается дискурс. Тот речевой отрезок именуется целостным, в основе которого лежит некое смысловое единство. Иначе следует говорить о связном, но не целостном тексте. То есть там, где нет смысла, целостность отсутствует по пословице «в огороде бузина, а в Киеве дядька». То есть связность есть, а целостности нет, как в частушке нескладушке:
«Баба борозду пахала
Гусь сломал себе ногу
Летит бык на ероплане
Я щекоток не боюсь…»
Как существуют тексты связанные, но не целостные, также есть и целостные, но не связанные, речевые произведения народные. Такие построения обычно возникают в разговорной речи или как приём повествования, направленный на достижение, например, комического эффекта:
Репортёр принёс редактору репортаж о дорожном происшествии. Тот ему говорит: «Слишком длинно, сократить!» Через полчаса репортёр приносит текст: «Иван Толубанкин вёл машину со скоростью 160 км в час по скользкому шоссе. Похороны завтра, в 14.00».
Психолингвистическое исследование текста предполагает проникновение в его замысел, ядро смысла всего текста. Это осуществляется путём выделения ключевых слов текста, сжато передающих основное содержание высказывания и сведения текста к формуле в виде исходного предложения.
Сведём, к примеру, к десяти ключевым словам объёмный текст, роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина». Анна. Муж. Одиночество. Вронский. Любовь. Брат. Страх. Отверженная. Тоска. Смерть. И другое задание: нужно свести содержание романа к одному предложению, не превышающему десять слов. «Героиня, несчастливая в браке, полюбив другого, отверженная светом и Вронским, убивает себя.»