Оценить:
 Рейтинг: 0

Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 62, No. 384, October 1847

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 17 >>
На страницу:
10 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

A knock at the door at last roused him from his reverie. It was promptly followed by the entrance of his landlord, accompanied by the Nadzirátel, or police-inspector of the quarter—a gentleman whose appearance is, if possible, more disagreeable to the poor than the face of a petitioner is to the rich. The landlord of the small house in which Tchartkóff lodged, was no bad type of the class of house-owners in such quarters as the fifteenth line of the Vasílievskü Ostrov. In his youth, he had been a captain in the army, where he was noted as a noisy quarrelsome fellow; transferred thence to the civil service, he proved himself a thorough master of the art of petty tyranny, a bustling coxcomb and a blockhead. Age had done little to improve his character. He had been some time a widower, had long retired from the service, was less given to quarrels and coxcombry, but more trivial and teasing. His chief happiness consisted in drinking tea, propagating scandal, and in sauntering about his apartment, with hands behind his back. These intellectual occupations were varied by an occasional inspection of the roof of his house, by ferreting his dvòrnik, or porter, fifty times a-day out of the kennel in which he oftener slept than watched, and by a monthly attack upon his lodgers for their rent.

"Do me the favour to see about it yourself, Varùkh Kusmìtch," said the landlord, to the Kvartàlnü: "he won't pay his rent—he won't pay, sir."

"How can I, without money? Give me time, and I will pay."

"Time, my good sir! impossible! I can't hear of such a thing," said the landlord in a rage, flourishing the key he held in his hand. "Perhaps you don't know that Colonel Potogònkin lodges in my house—a colonel, sir, and has lived here these seven years; and Anna Petròvna Buchmìsteroff—a lady of fortune, sir, who rents a coach-house, and a two-stall stable, sir, and keeps three out-door servants: these are the sort of lodgers I have. My house, I tell you plainly, is not one of those establishments where people live who don't pay their rent. So I will thank you to pay yours directly, and be off bag and baggage."

"You had better pay," said the Kvartàlnü Nadzirátel, with a slight but significant shake of the head, sticking his forefinger through a button-hole of his uniform.

"It's very easy to say pay, but where is the money? I have not a sous."

"In that case, you can satisfy Ivàn Ivànovitch with goods, with the produce of your profession," said the Kvartàlnü; "he will probably agree to take pictures."

"Not I, indeed! no pictures for me! It would be all very well to take pictures with respectable subjects, such as a gentleman could hang on his wall; a general with a star, or the likeness of Prince Kutúzoff; but, here I see nothing but paintings of mujíks in their shirt-sleeves, servants, and such like cattle—a mere waste of time and colours. He has taken the likeness of that blackguard of his, whose bones I shall assuredly break, for the thief has pulled the nails out of all my locks and window-hasps—a scoundrel! Just look; there's a subject for you! a picture of the room! It would have been all very well if he had drawn it clean, neat, and orderly; but there he has got it full of filth and rubbish, just as it is. Only see how he has bedevilled and dirtied my room; pretty work, indeed, when I have had colonels for lodgers seven years together, and Anna Petròvna Buchmìsteroff! Truly there are no worse lodgers than artists; they turn a drawing-room into a pigstye."

To all this, and much more, the poor painter was forced to listen patiently. Meanwhile the Kvartàlnü Nadzirátel amused himself by looking at the pictures and sketches, occasionally uttering a comment or question.

"Not bad!" said he, pausing before a female figure: "pretty woman, really! But what's the meaning of that black, there, under her nose? is it snuff, or what?"

"That's the shadow," replied Tchartkóff surlily, without turning towards him.

"You would have done better to have put it somewhere else. It is too remarkable just under the nose," said the critical Argus. "But, whose portrait is this?" continued he, approaching the picture that had occasioned Tchartkóff so restless a night. "What an ugly old heathen! And what eyes! They might belong to Belzebub himself. I must have a look at this."

And without asking permission, or thinking it necessary to use much ceremony with a poor devil of a painter who could not pay his rent, the agent of the law lifted the portrait from the nails on which it hung, to carry it to the window, and examine it at his leisure. But his hands were stiff and clumsy, and he had miscalculated the weight of the picture. It slipped through his fingers, and fell to the ground with a heavy thump and slight crashing noise, upsetting some lumber that stood against the wall, and raising a cloud of dust, which caused the man of manacles to step back and rub his eyes. With a muttered curse on the meddlesome official, Tchartkóff sprang forward to raise the picture. As he did so, a small board, forming one of the sides of the frame, and which had been cracked by the fall, gave way altogether under the pressure of his hand, and part of it fell out. The fragment was followed by a rouleau of dark blue paper, which emitted a dull chink as it struck the ground. Tchartkóff's eye glanced upon an inscription; it was—1000 DUCATS. To snatch up the packet, and thrust it into his pocket, was the work of an instant.

"Surely, I heard the sound of coin," said the Kvartàlnü, who, owing to the dust, and to the rapidity of the painter's movement, had not caught sight of the rouleau.

"And what business of yours is it, to know what I have in my room?"

"It's my business to tell you, that you must pay the landlord his rent; it's my business to tell you, that I know you have money, and yet you won't pay—that's my business, my fine fellow!"

"Well, I will pay him to-day."

"And, why did you not pay at once, without giving trouble to the landlord, and disturbing the police?"

"Because I didn't intend to touch this money. But I will pay him this evening, and leave his lodgings at once. I will live no longer in his paltry garret."

"He will pay you, Ivàn Ivànovitch," said the Kvartàlnü to the landlord. "If you neglect to do so by this evening, why then you must excuse me, Mr Painter, if we use severer means." And resuming his cocked hat, he departed, followed by the landlord, who hung his head, and looked exceedingly small.

"The devil go with them!" said Tchartkóff, as he heard the outer door shut. He looked into the ante-room, sent Nikíta out, in order to be quite alone, locked himself in, and, with a violent palpitation of the heart, opened his packet. It contained exactly a thousand ducats, almost all of them quite new, and sparkling like the sun. Its appearance was precisely the same as those he had seen in his dream. Almost frantic with delight, he sat with the pile of gold before him, asking himself whether he did not still dream. Long did he handle and tell the gold before he could believe that it was real, and that he himself was awake and in his right mind.

He then curiously and carefully examined the frame. In one side of it a kind of cavity had been hollowed out, and afterwards closed with a board, so neatly that if the loutish hand of the Kvartàlnü Nadzirátel had not let the frame drop, the ducats might have remained for centuries undisturbed. It was with gratitude and complacency, rather than aversion, that the painter now contemplated the peculiar features and remarkable eyes of the old Asiatic.

"Whoever you are, my old boy," said Tchartkóff to himself, "I'll put you under glass, and give you a splendid frame for this."

At this moment his hand happened to touch the heap of gold, and the contact made his heart beat as violently as ever. "What shall I do with it?" he thought, fixing his eyes upon the money. "Now I am at my ease for three years at least, I can shut myself in my studio, and work. I can buy colours, pay for a comfortable lodging and good food. I have enough for every thing; nobody can tease or badger me now. I'll get a first-rate lay-figure, order a plaster torso, model feet, buy a Venus, have engravings of all the great masters. And if I work steadily for three years, quietly, without hurry, without being obliged to sell my pictures for my daily bread, I shall astonish the world and achieve fame."

Such was the artist's soliloquy, prompted by conscious talent and honourable ambition. A far different counsel was given by his twenty-two summers and heat of youth. He now had at his command all that he had hitherto gazed at from afar with envying eyes. How his heart bounded and swelled within him, as he thought of the luxuries he could now command! how he longed to exchange rags for purple and fine linen, and fare sumptuously after his long fast, to dwell in a splendid lodging, to visit the theatre, the café, the ball!

Seizing his money, the young man was in the street in a moment. His first visit was to a tailor's shop, where he dressed himself from top to toe, and walked down the street looking at himself in every window. He bought a huge quantity of trinkets and perfumes, an opera-glass, and a mountain of brilliant cravats; took, without a word of bargaining, the first lodging that he saw, a magnificent set of rooms in the Nevsku perspective, with immense mirrors, and each window glazed with a single pane; had his hair curled at a coiffeur's, hired a carriage, and drove twice, without the slightest object, from one end of the town to the other, crammed himself with bon-bons at a confectioner's, and went to a French restaurant, about which he had hitherto heard only vague and uncertain rumours, such as one hears of the Chinese empire. There he dined, assuming the while a haughty and supercilious air, and incessantly arranging his well-curled locks. There, too, he drank a bottle of champagne; a liquid he had hitherto known only by reputation. His head full of wine, he went out into the street, gay, bold, ready for any thing—able to face the devil, as the Russians say. On the bridge he met his former professor, and pushed coolly past him, as if he did not observe him, leaving the poor man motionless with astonishment, a mark of interrogation visibly printed in his countenance. All that he possessed in the world, easels, canvasses, pictures, Tchartkóff transported that very evening to his new and splendid lodgings. He arranged his best pictures in the most visible situations, cast those he thought less of into corners, and perambulated his splendid rooms, looking at himself each minute in the mirrors. Then there arose in his mind a restless desire to take fame by storm, instantly, without delay, and to compel, by whatever means, the applause of the multitude. Already the cry rang in his ears, "Tchartkóff, Tchartkóff! haven't you seen Tchartkóff's picture? What a rapid pencil Tchartkóff has! Tchartkóff has immense talent!" Musing, and castle-building, he paced his apartment till a late hour of the night, and when in bed, could not sleep for ruminating his ambitious projects.

The next morning he took a dozen ducats, and drove to the editor of a fashionable newspaper. The introduction was efficacious. The journalist praised his genius, professed the most ardent desire to serve him, loaded him with compliments, shook him fervently by both hands, and accompanied him obsequiously to the door, making minute inquiries as to his name, his style of painting, his place of residence.

The very next day there appeared in the newspaper, immediately after an advertisement of newly discovered candles, warranted to burn without wicks, an article headed,

EXTRAORDINARY TALENT OF TCHARTKÓFF

"We hasten to congratulate the inhabitants of this polite metropolis on what may be styled a discovery of the most splendid and useful nature. We refer to the sudden appearance of an artist of consummate skill, possessing all the qualifications that can render a painter worthy to transfer to the magic canvass the faces of the many beautiful women and handsome men who adorn the cultivated circles of St Petersburg. Ladies may now confidently rely on being transmitted to posterity without diminution of their graces, with all their delicate loveliness, enchanting symmetry of form, and exquisite expression of feature—graces ephemeral, alas! as the existence of the butterfly that hovers over the vernal flowers. Parents, ere they leave this vale of tears, may bequeath to their sorrowing children their exact resemblance. The warrior, the statesman, the poet, all classes of men, in short, will pursue their career with fresh zeal and ardour, now that the brilliant pencil of a Tchartkóff enables them to transmit to posterity their visible features, as well as their imperishable renown. Let all hasten, then, abandoning promenade, and party, opera, ball, and theatre, to the splendid and luxurious studio of our artist, (Nevsku Perspective, No.—). It is hung with portraits, the produce of his pencil, worthy a Vandyke or a Titian. The happy connoisseur knows not what to admire most in these exquisite works, their exact resemblance to the original, or the extraordinary brilliancy and freshness of their handling. They must be seen to be even imperfectly appreciated; the artist has truly drawn a prize in the lottery of genius. Success to you, Andréi Petróvitch! (the journalist was evidently fond of the familiar style). Macte novâ virtute, and immortalise yourself and us. Glory, fortune, crowds of sitters, in spite of the feeble and envious efforts of certain contemporary prints, will be your speedy and unfailing reward!"

His face beaming with contentment, our artist perused this puff. He saw his name in print,—a thing which was to him a complete novelty; and he could not help reading the lines at least a dozen times. He was particularly tickled with the comparison of his works to Vandyke and Titian. The use of his baptismal name, Andréi Petróvitch, also gratified him not a little. To be mentioned in this delightfully familiar way in print, was to him an honour as gratifying as it was new. He could not remain quiet a moment. Now he sat down in a chair, then threw himself picturesquely on a sofa, rehearsing the way he would receive his sitters; then he went to his easel, and gave a bold dashing stroke of the brush, studying at the same time a graceful mode of wielding it. Thus he got through the day.

The next morning, soon after breakfast, his bell rang. He hurried to the door; a lady entered, preceded by a footman in a furred livery cloak, and accompanied by a young girl of eighteen, her daughter.

"Monsieur Tchartkóff, I believe?" said the lady. The painter bowed.

"I have seen your name in the papers; your portraits, they say, are incomparable." With these words the lady put her glass to her eye, and glanced round the walls, which were bare. "But where are all your portraits?"

"They are not arrived," said the artist, a little confused; "I have just removed into these rooms, the pictures are still on the road—they will soon be here."

"You have been in Italy?" said the lady, turning her eye-glass on the painter in the absence of the paintings.

"No, I have not been there exactly—I intend to go—I have been compelled to put it off; but pray do me the honour to sit down; you must be tired."

"You are very kind, but I have been sitting—in my carriage. Ah, at last, I see some of your works!" said the lady, running up to the opposite side of the room, and levelling her glass at some canvasses placed on the floor, studies, sketches, interiors, and portraits. "C'est charmant! Lise, Lise! venez ici: there's an interior in the manner of Teniers, see: all is in disorder, higgledy-piggledy, a table with a bust upon it, a hand, a palette; and the dust, look how well the dust is painted! c'est charmant! And there is another canvass, a woman washing her face—quelle jolie figure! Oh, and there's a mujík! Lise, Lise! a mujík in a Russian shirt! look, do look—a mujík! So you don't paint portraits only?"

"These are mere trifles—done for amusement, in an idle moment—mere studies——"

"But do tell me your opinion of the portrait-painters of the present day? Isn't it true, that we have none at present like Titian? There's not that force of colouring, not that,——really, what a pity it is that I cannot express what I mean in Russian." The lady was passionately fond of painting, and had run, eye-glass in hand, over all the galleries in Italy. "Only, I must say, that Monsieur Dauberelli—ah, how he paints! What an extraordinary touch! I find more expression in his faces than even in Titian's. You know Monsieur Dauberelli?"

"Dauberelli! who is he?" asked the artist.

"Such talent! He painted my daughter when she was only twelve years old. You must come and see it, really you must. Lise, you shall show him your album. But I want another portrait of my daughter, and that is the motive of my visit. Can you begin at once?"

"Directly, madam, if you please." And in a moment he wheeled up his easel, with a canvass on it, ready stretched, took his palette in his hand and fixed his eyes on the pale childish features of the daughter. Young as she was, they already bore traces of late hours and dissipation. Expression they had little or none. But the artist saw in the complexion an almost china-like transparence, exquisitely adapted to his pencil; the neck was white and slender, the form elegant and aristocratic. And he prepared for a triumph; he intended to show the lightness and brilliancy of his touch, for the display of which he had hitherto lacked opportunities. He already began to fancy to himself how the pale but graceful little lady would come out upon the canvass.

"Do you know," said the mother, with a sentimental expression of face "I should like—you see she has a frock on now—well, I confess I should not like you to paint her in a frock, it's so commonplace; I should like her to be painted simply dressed, sitting in the shade of a thicket, with fields in the distance, and sheep or a forest in the back-ground—simplicity, the greatest simplicity, is what I should like."

Tchartkóff set to work, arranged the sitter in the attitude he required, endeavoured to fix the whole subject in his mind; waved his brush in the air before him, as if establishing the principal points; half-closed his eyes several times, retired back a step or two, examined his sitter from a distance, and in about an hour he finished drawing in the face. Satisfied with the effect, he now commenced painting, and his labour rapidly grew lighter. By this time he had forgotten he was in the presence of two ladies of high fashion, and began to fall into a few tricks of the painting-room, uttering half-aloud various inarticulate sounds, and at intervals humming a tune between his teeth. Without the slightest ceremony he from time to time signed, by a movement of his brush, to his sitter to raise her head. At last the young lady grew weary and restless.

"That's quite enough for the first sitting," said her mother.

"Another minute," cried the painter in an absent tone.

"Impossible! Lise, three o'clock!" said the lady, looking at her diminutive watch. "Oh, how late!"

"Only half a second," said Tchartkóff, in the wistful and beseeching voice of a child.

But the lady was disinclined to comply. She promised him a longer sitting another time.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 17 >>
На страницу:
10 из 17