Оценить:
 Рейтинг: 4.67

The Continental Classics, Volume XVIII., Mystery Tales

Автор
Год написания книги
2018
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
11 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

The next morning Raskolnikoff awoke late, after disturbed and unrefreshing slumbers. He felt very cross and glanced angrily round his room. It was a tiny place, not more than six feet in length, and its dirty buff paper hung in shreds, giving it a most miserable aspect; besides which, the ceiling was so low that a tall man would have felt in danger of bumping his head. The furniture was quite in harmony with the room, consisting of three old rickety chairs, a painted table in one corner, on which lay books and papers thick with dust (showing how long it was since they had been touched), and, finally, a large and very ugly sofa with ragged covers. This sofa, which filled nearly half the room, served Raskolnikoff as a bed. He often lay down on it in his clothes, without any sheets, covering himself with his old student's coat, and using instead of a pillow a little cushion, which he raised by keeping under it all his clean or dirty linen. Before the sofa stood a small table.

Raskolnikoff's misanthropy did not take offense at the dirty state of his den. Human faces had grown so distasteful to him, that the very sight of the servant whose business it was to clean the rooms produced a feeling of exasperation.

To such a condition may monomaniacs come by continually brooding over one idea. For the last fortnight, the landlady had ceased to supply her lodger with provisions, and he had not yet thought of demanding an explanation. Nastasia, who had to cook and clean for the whole house, was not sorry to see the lodger in this state of mind, as it diminished her labors: she had quite given up tidying and dusting his room; the utmost she did was to come and sweep it once a week. She it was who was arousing him at this moment.

"Come, get up, why are you sleeping so late?" she exclaimed. "It is nine o'clock. I have brought up some tea, will you take a cup? How pale you look!"

Raskolnikoff opened his eyes, shook himself, and recognized Nastasia. "Has the landlady sent me this tea?" asked he, making a painful effort to sit up.

"Not much chance of that!" And the servant placed before him her own teapot, in which there was still some tea left, and laid two small lumps of brownish sugar on the table.

"Here, Nastasia, take this, please," said Raskolnikoff, fumbling in his pocket and drawing out a handful of small change (for he had again lain down in his clothes), "and fetch me a white roll. Go to the pork shop as well, and buy me a bit of cheap sausage."

"I will bring you the roll in a minute, but had you not better take some shtchi[7 - Cabbage soup.] instead of the sausage? We make it here, and it is capital. I kept some for you last night, but it was so late before you came in! You will find it very good." She went to fetch the shtchi, and, when Raskolnikoff had begun to eat, she seated herself on the sofa beside him and commenced to chatter, like a true country girl as she was. "Prascovia Paulovna means to report you to the police," said she.

The young man's brow clouded. "To the police? Why?"

"Because you don't pay and won't go. That's why."

"The deuce!" growled he between his teeth, "that is the finishing stroke; it comes at a most unfortunate juncture. She is a fool," added he aloud. "I shall go and talk to her to-morrow."

"She is, of course, just as much of a fool as I am; but why do you, who are so intelligent, lie here doing nothing? How is it you never seem to have money for anything now? You used to give lessons, I hear; how is it you do nothing now?"

"I am engaged on something," returned Raskolnikoff dryly and half reluctantly.

"On what?"

"Some work—"

"What sort of work?"

"Thinking," replied he gravely, after a short silence.

Nastasia was convulsed. She was of a merry disposition, but her laughter was always noiseless, an internal convulsion which made her actually writhe with pain. "And does your thinking bring you any money?" asked she, as soon as she could manage to speak.

"Well! I can't give lessons when I have no boots to go out in?

Besides, I despise them."

"Take care lest you suffer for it."

"There is so little to be made by giving lessons! What can one do with a few kopecks?" said he in an irritable tone, rather to himself than the servant.

"So you wish to make your fortune at one stroke?"

He looked at her rather strangely, and was silent for a moment. "Yes, my fortune," rejoined he impressively.

"Hush! you frighten me, you look terrible. Shall I go and fetch you a roll?"

"Just as you like."

Later in the day, Raskolnikoff went out and wandered about the streets. At last he sat down under a tree to rest, and fell into a reverie. His limbs felt disjointed, and his mind was in darkness and confusion. He placed his elbows on his knees and held his head with his hands.

"God! Am I to stand beating in her skull with a hatchet or something, wade in warm blood, break open the lock and rob and tremble, blood flowing all around, and hide myself, with the hatchet? O God! is this indeed possible, and must it be?" He trembled like a leaf as he said this.

"What am I thinking of?" he cried in some astonishment. "I know well I could not endure that with which I have been torturing myself. I saw that clearly yesterday when I tried to rehearse it. Perfectly plain. Then what am I questioning? Did I not say yesterday as I went up the stairs how disgusting and mean and low it all was, and did not I run away in terror?"

He stood up and looked all round, wondering how he got there, and moved off toward the T– bridge. He was pale and his eyes were hot, and feebleness was in all his members, but he seemed to breathe easier. He felt that he had thrown off the old time which had been so oppressive; and in its place had come peace and light. "Lord!" he prayed, "show me my way, that I may renounce these horrid thoughts of mine!"

Going across the bridge, he quietly gazed on the Neva, and the clear red sunset. He did not feel himself tired now, notwithstanding his weakness, and the load which had lain upon his heart seemed to be gone. Liberty! Liberty! he was free from those enchantments and all their vile instigations. In later times when he recalled this period of his existence, and all that happened to him in those days, minute by minute and point by point, he recollected how each circumstance, although in the main not very unusual, constantly appeared to his mind as an evidence of the predetermination of his fate, so superstitious was he. Especially he could never understand why he, weary and harassed as he was, could not have returned home by the shortest route, instead of across the Haymarket, which was quite out of the way. Certainly, a dozen times before, he had reached his lodgings by most circuitous routes, and never known through which streets he had come. But why (he always asked) should such a really fateful meeting have taken place in the market (through which there was no need to go), and happen, too, at exactly such a time and at a moment of his life when his mind was in the state it was, and the event, in these circumstances, could only produce the most definite and decided effect upon his fate? Surely he was the instrument of some purpose!

It was about nine o'clock as he stood in the Haymarket. All the dealers had closed their establishments or cleared away their goods and gone home. About this place, with its tattered population, its dirty and nauseous courtyards and numerous alleys, Raskolnikoff dearly loved to roam in his aimless wanderings. He attracted no notice there. At the corner of K– Lane were a dealer and his wife, who were engaged in packing up their wares, consisting of tapes, handkerchiefs, cotton, &c., preparatory to going home. They were lingering over their work, and conversing with an acquaintance. This was Elizabeth Ivanovna, or simple Elizabeth, as all called her, the younger sister of the old woman, Alena Ivanovna, to whose rooms Raskolnikoff went the day before for the purpose of pawning his watch to make his rehearsal. He knew all about this Elizabeth, as she knew also a little about him. She was a tall, awkward woman, about thirty-five years of age, timid and quiet, indeed almost an idiot, and was a regular slave to her sister, working for her day and night, trembling before her and enduring even blows. She was evidently hesitating about something, as she stood there with a bundle under her arm, and her friends were pressing some subject rather warmly. When Raskolnikoff recognized her he seemed struck with the greatest astonishment, although there was nothing strange about such a meeting.

"You ought to decide yourself, Elizabeth Ivanovna," said the man.

"Come to-morrow at seven o'clock."

"To-morrow?" said Elizabeth slowly, as if undecided.

"She is frightened of Alena Ivanovna," cried the wife, a brisk little woman. "You are like a little child, Elizabeth Ivanovna, and she's not your own sister, but a stepsister. She has too much her own way."

"You say nothing to Alena Ivanovna," interrupted the man, "and come without asking, that's the way to do it, and your sister can manage herself."

"When shall I come?"

"At seven o'clock, to-morrow."

"Very well, I will come," said Elizabeth, slowly and reluctantly. She then quitted them.

Raskolnikoff also went away, and stayed to hear no more. His original amazement had changed gradually into a feeling of actual terror; a chill ran down his back. He had learned unexpectedly and positively, that, at seven o'clock the next evening, Elizabeth, the old woman's sister, the only person living with her, would not be at home, and that, therefore, the old woman, at seven o'clock to-morrow, would be there alone. It needed but a few steps to reach his room. He went along like one sentenced to death, with his reason clogged and numbed. He felt that now all liberty of action and free will were gone, and everything was irrevocably decided. A more convenient occasion than was thus unexpectedly offered to him now would never arise, and he might never learn again, beforehand, that, at a certain time on a certain day, she, on whom he was to make the attempt, would be entirely alone.

Raskolnikoff learned subsequently what induced the man and his wife to invite Elizabeth to call on them. It was a very simple matter. A foreign family, finding themselves in straitened circumstances, were desirous of parting with various things, consisting for the most part in articles of female attire. They were anxious, therefore, to meet with a dealer in cast-off clothes, and this was one of Elizabeth's callings. She had a large connection, because she was very honest and always stuck to her price: there was no higgling to be done with her. She was a woman of few words and very shy and reserved. But Raskolnikoff was very superstitious, and traces of this remained in him long after. In all the events of this period of his life he was ever ready to detect something mysterious, and attribute every circumstance to the presence of some particular influence upon his destiny.

The previous winter, a fellow student, Pokoreff by name, on leaving for Charkoff, had happened to communicate to him in conversation the address of Alena Ivanovna, in case he should ever require to pawn anything. For a long time he did not use it, as he was giving lessons, and managed somehow to get along, but six weeks before this time he had recollected the address. He had two things fit to pawn—an old silver watch, formerly his father's; and a small gold ring with three red stones, a souvenir from his sister on leaving home. He decided on getting rid of the latter, and went to the old woman's. At the first glance, and knowing nothing whatever of her personally, she inspired him with an unaccountable loathing. He took her two notes, and on leaving went into a poor traktir, or restaurant, and ordered some tea. He sat down musing, and strange thoughts flitted across his mind and became hatched in his brain. Close by, at another table, were seated a student, whom he did not knew, and a young officer. They had been playing billiards, and were now drinking tea. Suddenly Raskolnikoff heard the student give the officer the address of Alena Ivanovna, the widow of a professor, as one who lent money on pledges. This alone struck Raskolnikoff as very peculiar. They were talking of the same person he had just been to see. No doubt it was pure chance, but, at the moment he was struggling against an impression he could not overcome, this stranger's words came and gave extra force to it. The student went on talking, and began to give his companion some account of Alena Ivanovna.

"She is well known," he said, "and always good for money. She is as rich as a Jew, and can advance five thousand rubles at a moment's notice; yet she will take in pledge objects worth as little as a ruble. She is quite a providence to many of our fellows—but such an old hag! I tell you what I would do. I would kill that damnable old hag, and take all she is possessed of, without any qualm of conscience," exclaimed the student excitedly. The officer laughed, but Raskolnikoff shuddered. The words just uttered so strongly echoed his own thoughts. "Let me put a serious question to you," resumed the student, more and more excited. "I have hitherto been joking, but now listen to this. On the one side here is a silly, flint-hearted, evil-minded, sulky old woman, necessary to no one—on the contrary, pernicious to all—and who does not know herself why she lives."

"Well?" said the officer.

"Hear me further. On the other hand, young fresh strength droops and is lost for want of sustenance; this is the case with thousands everywhere! A hundred, a thousand good deeds and enterprises could be carried out and upheld with the money this old woman has bequeathed to a monastery. A dozen families might be saved from hunger, want, ruin, crime, and misery, and all with her money! Kill her, I say, take it from her, and dedicate it to the service of humanity and the general good! What is your opinion? Shall not one little crime be effaced and atoned for by a thousand good deeds? For one useless life a thousand lives saved from decay and death. One death, and a hundred beings restored to existence! There's a calculation for you. What in proportion is the life of this miserable old woman? No more than the life of a flea, a beetle, nay, not even that, for she is pernicious. She preys on other lives. She lately bit Elizabeth's finger, in a fit of passion, and nearly bit it off!"

"Certainly she does not deserve to live," observed the officer, "but nature–"

"Ah, my friend, nature has to be governed and guided, or we should be drowned in prejudices. Without it there would never be one great man. They say 'duty is conscience.' Now I have nothing to say against duty and conscience, but let us see, how do we understand them? Let me put another question to you. Listen."

"Stop a minute, I will give you one."

"Well?"
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
11 из 12