In a small room on the first floor of the old house occupied by the Jew druggist, sat Otmar once more, on the evening of the important day which had decided the fortunes of Maria Theresa. He had returned to the temporary home from which he had been so inhospitably driven, in order to direct the removal of his scanty baggage, and the few relics that reminded him of happier times, and the brighter days of his childhood, and which, during the day, his old attendant had collected together.
The room was wainscoted with blackened oak, the sombre shades of which were unrelieved by any ornament; and at a table, near the heavy casement-window, a part of which was open, rather to admit the fading light of day into the dark apartment than the autumn air of the chill evening, sat the young noble, tracing slowly the lines of a letter, which he seemed to compose with difficulty, and not without many a hesitation and many a heavy sigh.
Upon a packed portmanteau, in the middle of the room, sat Farkas, puffing from a short pipe small clouds of smoke, which issued in regular but uneasy jerks from beneath his thick overhanging moustache. From time to time he nodded his head impatiently, with a sideward movement, and murmured between his teeth, without interrupting his employment, words that accompanied his intermittent puffs, like the distant rumbling which follows the smoke of the cannon on the far-off battle-field.
"Teremtette!" he muttered angrily. "I shall not be easy until I am quit of this den of the old hyena, who has turned my lord out of doors like a gipsy beggar-boy – and why? The foul fiend only knows. I should like to wring the old ruffian's neck for him, like a carrion-crow, eb adta!"
At length the young noble threw down his pen.
"It is done!" he exclaimed with a sigh. "I have written to the old advocate at Buda to send me the papers I require. I must not think on my own fortunes. My father's honour must be saved; and my own beggary shall be signed before I leave this country."
"Too honest by half to such rascals as those villanous cheating money-lenders, whoever they may be, eb adta!" muttered Farkas again unheard, with a vexed shrug of the shoulders.
"Is all prepared?" said Otmar, turning to his attendant.
"There is nothing but what I can take upon my own shoulders," answered the old man with a sigh; "and they are broad enough to bear twice the weight." And rising from his temporary seat, he jerked it on to his back. Then seizing up another small valise in his hand, he stood ready for departure.
"Enter the first inn, and there await my orders, whether they have room to lodge us or no; as is not probable in the confusion of the town," said Otmar. "I trust that I may yet find us other and better quarters for another night; and we can seek a home for once under nature's roof, without much detriment to our bones."
"What his lord can bear, can old Farkas also," was the attendant's sturdy answer, and he left the room.
"Farewell then," said Otmar, gazing around him. "Farewell, my poor chamber, the depositary of so many hopes and aspirations, regrets, sad thoughts, and air-built castles. Visions, bright visions of beauty and of love, have illumined thy dark walls; and they, too, have flown – flown before a stern reality, which proclaimed them folly, madness – ay, madness! They are gone for ever! But shall they not be followed by dreams of glory, of renown, of smiles from her beaming eyes to thank her champion – her friend? Yes – me, too, she has called her friend. Farewell, then, my poor chamber! Thou hast witnessed little but my wretchedness, and yet I regret thee; for her spirit – hers – the beautiful, the bright, the unknown – still hovers around thee. Fare-thee-well!"
Otmar prepared to depart; but he was still lingering to send around him a last look upon those bare walls which he had thus apostrophized, when hasty steps were heard to mount the stair, and Farkas abruptly re-entered the room.
"Quick, quick!" cried the old man. "I saw him coming up the street – him, you know – that outlandish rascal, whom you fought by the inn on the roadside, because he would have spoken ill of our Queen – God preserve her! – the same who, if your doubts prove true, was the villain who tore that cursed slip in your attila last night – the foul fiend confound him, eb adta! I thought I had a stronger arm – old fool that I was! Quick, quick!" And seizing Otmar's arm, he dragged him to the open window.
"It is he!" exclaimed the young noble, looking out; "the same tall form and insolent gait. Ah! he is entering the house. Hark! he is mounting the stair. God be praised, he falls into my very hands!"
In truth, footsteps were evidently ascending the staircase. Otmar and his old attendant paused to listen with palpitating interest. The next moment the door of the Jew's apartment, on the other side of the passage, was heard to open, and a voice to exclaim, "Hello! old fox, where have you hid yourself? Out of your hole, I say! I have to speak with you." Then the door closed, and all was still.
"It is the same voice!" exclaimed Otmar again. "It is he who made that foul attempt upon her liberty. Villain!" And half-drawing his sabre, he rushed towards the door of the room.
"Down with him! down with the rascal, teremtette!" cried Farkas, following his master in excitement.
"No, no!" said Otmar, checking his own first impulse, and catching the old man's arm. "He is a traitor and a spy! It is not for me to punish; it is for the country's laws. She bids me seek to discover him. Providence has thrown him into my hands, and enabled me to obey her behest. She would condemn me were I to take vengeance into my own hands."
"What!" cried Farkas, violently. "My lord has his enemy face to face, and hesitates to defy him to the death!"
"Peace, old man!" exclaimed Otmar; "you know not what you say. Ah! I see it all now," he continued. "He is the agent of her enemies, and is in collusion with our doctor landlord. It is here their villainous schemes are hatched."
"True! It was he – it must have been he," said Farkas in his turn, "who sat with the rascally old thief, when I entered his room the night before the last."
"Hear me, Farkas," continued the young noble. "I must away to the castle. Maria Theresa may still be there. All shall be revealed. Watch you, at some distance, in the street, that he leave not the house or escape us."
"Better split the cowardly villain's skull at once, teremtette!" cried the old man once more, indignantly.
"Peace, I say!" said Otmar. "Follow me, and stealthily." And with these words he left the room, followed down the stairs by his grumbling attendant, who still muttered many an angry "teremtette!" between his lips, unable to comprehend the hesitation of his young master, when so good an opportunity was before him of taking revenge upon "such a villainous scoundrel" as the spy.
Scarcely had they quitted the apartment, when an angle of the wainscoting, forming the door of a partially concealed closet, opened; and the form of the Jew money-lender – pale, trembling, and with haggard eyes – staggered into the room.
"Jehovah! We are lost – irretreviably lost!" he exclaimed with a choked husky voice. "Cavaliere! Cavaliere!" and he hastened, as fast as his trembling limbs would carry him, to the door. But, in spite of his agony and his alarm, his usual habits of caution, and perhaps of self-appropriation also, did not forsake him, and with the words, "That paper the young fellow wrote may tell us more!" he turned back, shuffled to the table, snatched up the letter, which Otmar had forgotten in his hurry, and then gained his room, where, seated, with gloomy and discontented brow, the Italian spy waited him.
"Diavolo! Where have you been hiding, Bandini? I need your aid," exclaimed the cavaliere, as he entered. "All is ruined, if still stronger measures be not taken. My grand expedition of last night, which might have secured all at a blow, has utterly failed, through the interference of a rash young fool, who has twice crossed my path to baffle me. I myself am wounded," – and he pointed to a bandage, partly concealed by a scarf thrown over his shoulder – "still confused, from a blow dealt upon my head by some meddling ruffian. The curses of hell blight their arms, one and all! Those traitors, too, the Hungarians, have broken every promise, to shout Vivat! to that woman; because she shed before them a few maudlin tears. Weak fools! weak fools! and that they call enthusiasm! They promise her supplies of men and money. My schemes are ruined – my services all naught – your hopes of reward utterly gone, Master Bandini – utterly gone, do you hear? – if some great coup-de-main be not yet tried. There! look not so pale and frightened, man, with that ugly wo-begone face of yours. There are yet means that may be used."
"But we are lost – lost!" stammered the Jew, shaking in every limb, and struggling in vain to speak.
"Lost! Not yet!" replied the Italian scornfully "whilst I have yet a head to scheme, and a bold heart to execute."
"We are lost, I tell you. All is discovered. We are betrayed!" cried the Jew. "That young fellow – in yonder room – alas! he knows all. We must fly – conceal ourselves."
"How now, man?" exclaimed the cavaliere, in his turn springing up in alarm.
"I had driven him from the house, at your desire," stammered Bandini, panting for breath; "but he returned to seek his baggage. They had both been absent, master and man; and I had thought to look after my own poor goods and chattels in the room" —
"Or to that which you could lay your hands upon, old thief – I know you. But proceed! What means this tale?" said the spy.
"Jehovah knows you speak not true!" continued the Jew. "But they came back suddenly and unawares. I feared they might think evil of me, if they found me there; and I concealed myself in the closet. I heard all!"
"All! – all what? Speak, man!" exclaimed the Italian furiously.
"He is the same – the same of whom you spoke just now," pursued the old man, trembling. "He who wounded you last night. He recognised you as you entered. He knows all. He is gone up to the castle to betray us. Oh! I am a lost man – a lost man!" and the Jew wrung his hands bitterly.
"Betrayed!" cried the spy – "gone, to the castle! Ten thousand devils drag him down to hell! Which way did he go? What did you hear? Speak, man! – speak, I tell you." And he shook the old man violently by the collar.
"He will probably mount to it by the shorter ascent, along the Jews' street," gasped forth Bandini with difficulty.
"And is there no quicker way?" exclaimed the Italian hurriedly.
"By the lane opposite," stammered the Jew breathlessly. "Turn to the left – mount the crooked street – you will find yourself opposite to the garden, behind my old friend Zachariah's house. On passing through it, you are at the upper end of the Jews' street, and near the castle plain."
"There is no time to be lost!" cried the spy, flinging his hat upon his head. "My pistols are primed and loaded," he continued, feeling in an inner pocket of his coat. "I shall be there before him. He must die. The same passage will favour my escape. Ah! it is you rascal of a Jew, villainous miser, who are the cause of all! Dearly shall you repay me this!" And seizing the old money-lender by the throat, he nearly throttled him, and, when he was almost black in the face, flung him with violence into a corner of the room.
As the Italian disappeared, the old man raised himself, with difficulty, from the ground.
"And such is the poor Jew's reward," he muttered, "from these Christian dogs, for all his losses, and his sacrifices, and his perils! What is to be done? If he kill the youth, I have still to fear his wrath. If he come not in time, we are undone. Every way is danger. Shall I myself turn informer? It is late – very late in the day – but yet it may be tried. Can I glean nothing from this paper that may sound like fresh and genuine information? What have we here?" he continued, rapidly scanning parts of Otmar's letter with his eye, and murmuring its contents to himself. "'I leave the country' – 'But my father's honour must be covered' – 'Send the papers ceding the estates' – 'I am resolved to sign, although it be my utter ruin' – The name? – 'Otmar, Baron Bartori.' – Merciful Jehovah!" burst forth the Jew. "It is he! It is my young man – and I knew it not – he, whose sign-manual is to convey to me the estates, in return for my poor moneys lent: and, if he sign not, the heritage goes to the next male heir; and I am frustrated of my dues. But he will be killed – die without signing. I am a ruined man – a ruined man!" And the money-lender clasped his hands in despair. "No, no – he must not die. Caracalli! Caracalli! touch him not! touch him not! He must not die, ere I have his precious sign-manual. Save him! save him! Jehovah! what shall I do? Caracalli! Caracalli!" And thus madly shouting after the Italian, the Jew rushed from his room in a frenzy of despair.
In addition to the great and winding carriage-road which leads up to the summit of the hill on which stands the castle of Presburg, there is a shorter passage to it, by a narrow tortuous street, lined with old falling houses, and paved at intervals with terrace-like stone steps to aid the steep ascent. To this street, in former times, the Israelites residing in the city were restricted as a dwelling-place, incurring heavy fine and imprisonment by daring, either openly or under a feigned name, to infringe this severe rule: and even at the present day, although this restriction has been removed, it is almost entirely occupied, either from habit or from choice, by petty and most doubtful traders of the same persuasion, and is still known under the name of the Jews' Quarter. The upper end of this steep and winding lane is terminated, between high walls, by a large old gateway, opening into the castle plain. And under this gateway it was, that the Italian spy awaited his victim. He had contrived to evade the vigilance of Farkas, by darting up a lane immediately fronting the St Michael's gate, and now, having ascertained, by a few hasty words interchanged with the Jew Zachariah, that no one answering the description of the young noble had been seen to pass, he felt assured, that, by his haste in pursuing the shorter cut from behind, he had gained an advance upon him.
The night was fast closing in, and the Italian felt himself secure from observation in the dark recess in which he lurked behind the gate. Aware that by a deed of assassinating alone he could save himself from the consequences of a revelation which not only ruined all his schemes, but placed his life at stake, he grasped a pistol in his hand, and waited firmly, with calmness which showed his long acquaintance with deeds of hazard and of crime.
He had stood some time, counting with impatience the moments, until he began to fear that the young noble had taken the longer road, when at last the sound of footsteps struck upon his ear. Looking out from the corner of the gateway in which he had concealed himself, he could plainly see, at some little distance, the form of a man, resembling that of his expected victim, mounting the stone steps of the lane between the row of walls; and he drew back, cocked his pistol, and prepared to fire at him as he passed. Presently hastier footsteps – those of a running man – sounded nearer. Had he been perceived? Was his purpose divined? Was his victim about to rush upon him? These thoughts had scarcely time to pass rapidly through his brain, when a dark form hurried round the angle of the gateway. The Italian's hand was on the lock. He fired.
A terrific cry, and then a groan, followed the explosion. A body fell. The Italian bent forward. At his feet lay the form of his associate, the miserable Jew.
"Kill him not – the sign-manual" – were the only last words that faintly met the ear of the assassin, before the blood rushed up in torrents into the mouth of the unhappy man, and choked his voice for ever.
Before the spy had a moment's time to recover from his surprise at the unexpected deed he had done, another cry of "Murder! murder!" was shouted close beside him, by a man who had run up. A strong hand grasped his arm. It was that of his intended victim.