"To every captive soul and gentle heart
Before whose sight may come the present
word,
That they may thereupon their thoughts
impart,
Be greeting in Love's name, who is their
lord.
"Now of those hours wellnigh one third had
gone
In which each star appears in heaven most
bright,
When on a sudden Love before me shone,
To think upon whose being gives me fright.
"Joyful seemed Love, and he was keeping
My heart within his hands, while on his arm
He held my Lady, covered o'er and sleeping.
"Then waking her, he with this flaming heart
Did humbly feed her, fearful of some harm.
Sudden I saw him weep, and quick depart."
This sonnet is somewhat obscure in the details of its meaning, and has little beauty, but it is of interest as being the earliest poetic composition by Dante that has been preserved for us, and it is curious as being the account of a vision. In our previous article on the "New Life," we referred to the fact of this book being in great part composed of the account of a series of visions, thus connecting itself in the form of its imaginations with the great work of Dante's later years. As a description of things unseen except by the inward eye, this sonnet is bound in poetic connection to the nobler visions of the "Divina Commedia." The private stamp of Dante's imagination is indelibly impressed upon it.
He tells us that many answers were made to this sonnet, and "among those who replied to it was he whom I call the first of my friends, and he wrote a sonnet which began,
'Thou seest in my opinion every worth.'
This was, as it were, the beginning of our friendship when he knew that it was I who had sent these verses to him." This first of Dante's friends was Guido Cavalcanti. Their friendship was of long duration, beginning thus in Dante's nineteenth year, and ending only with Guido's death, in 1300, when Dante was thirty-five years old. It may be taken as a proof of its intimacy and of Dante's high regard for the genius of his friend, that, when Dante, in his course through Hell, at Easter in 1300, represents himself as being recognized by the father of Guido, the first words of the old man to him are,
"If through this blind prison thou goest through loftiness of soul, where is my son? oh, why is he not with thee?"[6 - Inferno, x. 58-60.]
The sonnet of Guido, in reply to that sent him by Dante, has been preserved, together with the replies by two other contemporary poets; but Dante says of them all,—"The true meaning of my sonnet was not then seen by any one, though now it is plain to the simplest."
After this vision, the poet, whose soul was wholly devoted to his most gentle lady, was brought by Love into so frail a condition of health, that his friends became anxious for him, and questioned him about that which he most wished to conceal. Then he told them that it was Love which had brought him to this pass. But when they asked him, "For whom has Love thus wasted thee?" he looked at them smiling, and said nothing.
"One day it happened," he goes on to relate, "that this most gentle lady sat where words concerning the Queen of Glory are heard, and I was in a place from which I beheld my bliss. Between her and me in a direct line sat a gentle lady of most pleasing aspect, who looked at me often, wondering at my gaze, which seemed to terminate upon her; and many observed her looks. So great attention, indeed, was paid to this, that when I went out from the place I heard some one say, 'Behold how that lady wastes the life of this man!'—and naming her, I heard that they spoke of her who had been in the path of the straight line which, parting from my most gentle Beatrice, had ended in my eyes." Then he says he thought to make this lady serve as a screen for his real love, and he did this so well that in a short time many persons fancied they knew his secret. And in order to deceive them still more, he addressed to this lady many trifles in rhyme, of which he will insert in this account of his "New Life" only those which bear reference to Beatrice.
Some time after this, "it was the pleasure of the Lord of the Angels to call to his glory a young and beautiful lady, who had been very lovely in the city of Florence. And I saw her body lying without its soul, surrounded by many ladies who wept grievously. Then remembering that I had formerly seen her in company with that most gentle lady, I could not restrain some tears; and, weeping, I proposed to say some words about her death, as a return for that I had seen her sometimes with my lady." Then, he says, he wrote two poems, of which we give the last, adding to it his verbal comment, as an example of the style of commentary with which he has accompanied all the poems of the "Vita Nuova":—
"O villain Death, compassion's foe,
The Mother from of old of woe,
Inexorable judge severe,
Thou givest sorrow for the heart to bear;
Wherefore in grief I go,
And blaming thee my very tongue outwear.
"And if of every grace thou wouldst be
bare,
It only needs that I declare
The guilt of this thy sinful blow,
So that all those shall know,
And each shall be thy foe,
Who erst were nurtured with Love's tender
care
"For thou hast taken from the world the
grace
And virtue which are woman's praise,
And in youth's gayest days
The charm of loveliness thou dost deface.
"Who is this lady is not to be told,
Save as these qualities do make her known.
He who deserves salvation may alone
Have hope companionship with her to hold.
"This sonnet is divided into four parts.[7 - Dante calls this little poem a sonnet, although, strictly, the name does not belong to it.] In the first I address Death by certain of her proper names; in the second, speaking to her, I tell the reason why I am moved to blame her; in the third, I revile her; in the fourth, I speak to a person undefined, although definite as regards my intention. The second part begins at Thou givest; the third at And if of every grace; the fourth at He who deserves."
After this, Dante tells of a journey he was forced to take, in the direction of the city to which the lady who had afforded him the means of disguising his real love had gone. He says, that, on the way, which he calls the way of sighs, he met Love, who was sad in aspect, and clad like a pilgrim, and that Love told him the name of another lady who must thenceforth serve as his screen to conceal his secret. He goes on to relate, that, after his return,[8 - In his few words of introduction to the Vita Nuova, Dante implies that he shall not copy out into his book all his compositions relating to its subject. Some of the poems of this period, not included in the Vita Nuova, have been preserved, and we propose to refer to them in their appropriate places. Compare with this passage Sonnet lxxix., Poesie Liriche, ed. Fraticelli,—"Se 'l bello aspetto non mi fosse tolto,"—which was apparently written during Dante's absence from Beatrice.] he sought out this lady, and made her his defence so effectually, that many persons spoke of it beyond the terms of courtesy, which weighed on him heavily. And on account of this lying talk which defamed him greatly, he says that Beatrice, "the most gentle lady, who was the enemy of all the vices, and the queen of virtue, passing by a certain place, denied me her most sweet salute, in which consisted all my bliss. And departing a little from the present subject, I will declare that which her salutation effected within me. I say, then, that, whenever she appeared, in my hope for her admirable salutation I no longer had an enemy, for a flame of charity possessed me which made me pardon every one who had done me wrong; and if at that time any one had asked anything of me, my only answer would have been Love, and my face would have been clothed with humility. And when she was near to giving me a salutation, a spirit of Love, destroying all the other spirits of the senses, drove out the feeble spirits of the sight, and said to them, 'Go and do honor to your lady,' and he stayed in their place. And whoever had wished to know Love might have done so by looking at the trembling of my eyes."
After the salutation which had been wont to bring to him a joy almost beyond his capacity had been refused to him, Dante went weeping to his chamber, where he could lament without being heard; and there he fell asleep, crying like a little child who has been beaten. And in his sleep he had a vision of Love, who entered into talk with him, and bade him write a poem, adorned with sweet harmony, in which he should set forth the truth and fidelity of his love for Beatrice, and should sue for her pardon. Dante awoke at the ninth hour of the day, and at once began the poem, of which the following is a portion. He personifies his poem, and he bids it
"Tell her,—'O Lady, this his heart is stayed
On faithfulness so sure and firm,
Save to serve you it has no other care:
Early 'twas yours, and never has it strayed.'
But if she trust not what thou dost affirm,
Tell her to ask of Love, who will the truth declare;
And at the end, beg her, with humble prayer,
That she her pardon of its wrong would give;
Then let her bid that I no longer live,
And she shall see her servant quick obey."[9 - Compare Canz. x. and xi.]
After this poem was finished, Dante describes what he calls "a battle of thoughts" concerning Love within his mind, and then goes on to relate that it happened one day that he was taken, by a friend who thought to give him pleasure, to a feast at which many ladies were present. "They were assembled," he says, "to attend a lady who was married that day, and, according to the custom of the city, they bore her company at her first sitting at table in the dwelling of her new husband." Dante, believing thus to do pleasure to his friend, proposed to stand in waiting upon these ladies. But at the moment of this intention he felt a sudden tremor, which caused him to lean for support against a painting which ran round the wall,[10 - This is, perhaps, the earliest reference in modern literature to the use of painting as a decoration for houses. It is probable that it was a recent application of the art, and resulted from the revival of interest in its works which accompanied the revival of the art. We shall have occasion again to note a reference to painting.] and, raising his eyes, he beheld Beatrice. His confusion became apparent; and the ladies, not excepting Beatrice herself, laughed at his strange appearance. Then his friend took him from their presence, and having asked him what so ailed him, Dante replied, "I have set my feet on that edge of life beyond which no man can go with intent to return." Then leaving him, he went to the chamber of tears, weeping and ashamed; and in his trouble he wrote a sonnet to Beatrice, in which he says, that, if she had known the cause of his trouble, he believes that she would have felt pity for him.[11 - To this period, apparently, belong Sonnets xxix. and xxx. of the general collection. The last may not unlikely have been omitted in the Vita Nuova on account of the tenderness with which the death of Beatrice had invested every memory of her, preventing the insertion of a poem which might seem harsh in its expression:—"I curse the day on which I first beheldThe light of thy betraying eyes."]
The foregoing passage, like many others in the "Vita Nuova," is full of the intense and exaggerated expressions of passionate feeling. But this feeling is recorded with a frank simplicity which carries conviction of the sincerity of emotion. It may be laughed at, but it cannot be doubted. It is possible, though hardly probable, that the scene took place at the wedding festival of Beatrice herself. She was married sometime previous to 1287, and unless a reference to this event be found here, no notice of it is taken by Dante in what he has written concerning her. That the fact of her marriage changed in no degree the feeling with which Dante regarded her is plain. His love was of no low quality, to be altered by earthly circumstance. It was a love of the soul. No change or separation that left the being untouched could part him from it. To the marriage of true souls there was no impediment, and he would admit none, in her being the wife of another. The qualities which she possessed as a maiden belonged to her no less as a wife.
It was in the same year, probably, as that in which the "Vita Nuova" was composed and published, that Dante himself was married to Gemma Donati. There are stories that their married life was unhappy. But these stories have not the weight of even contemporary gossip. Possibly they arose from the fact of the long separation between Dante and his wife during his exile. Boccaccio insinuates more than he asserts, and he concludes a vague declamation about the miseries of married life with the words, "Truly I do not affirm that these things happened to Dante, for I do not know." Dante keeps utter silence in his works,—certainly giving no reason to suppose that domestic trials were added to his other burdens. One thing is known which deserves remembrance,—that, when, after some years, a daughter was born to him, the name which she received was Beatrice.
In the next few pages of the "Vita Nuova" Dante describes various thoughts which came to his mind concerning his appearance when in presence of his lady; but, passing over these, we come to a passage which we give in full, as containing a delightful picture from Florence in its old time, and many sentences of sweet and characteristic feeling.
"Many persons had now learned from my looks the secret of my heart. And it happened that certain ladies, who well knew my heart, each of them having witnessed many of my discomfitures, had assembled together, taking pleasure in each other's company. And I, by chance passing near them, was addressed by one of these gentle ladies. She who called to me was very graceful in her speech, so that when I reached them, and saw well that my most gentle lady was not with them, reassuring myself, I saluted them, and asked what might be their pleasure. The ladies were many, and some of them were laughing together, and others looked at me, waiting for what I might say, while others spoke among themselves, and one of them, turning her eyes toward me, and calling me by name, said, 'To what end dost thou love this lady, since thou canst not support her presence? Tell us, for it is certain that the object of such a love must be a very strange one.' And when she had said these words to me, not only she, but all the others, began to attend in expectation of my reply. Then I said to them, 'Ladies, the object of my love was, in truth, the salutation of that lady of whom perhaps you speak; and in that dwelt the bliss which was the end of all my desires. But since it has pleased her to deny it to me, my lord Love, thanks be to him, has placed all my bliss in that which cannot be taken from me.' Then these ladies began to speak together, and, as we sometimes see rain falling mingled with beautiful snow, so, it seemed to me, I saw their words mingled with sighs. And after they had spoken for some time among themselves, the same lady who had first spoken to me said to me, 'We pray thee that thou wouldst tell us in what consists this thy bliss.' And I, replying to her, said, 'In those words which speak my lady's praise.' And she answered, 'If thou sayest truth in this, those words which thou hast spoken concerning thine own condition must have been written with another intention.'[12 - This refers to the sonnets Dante had written about his own trouble and the conflict of his thoughts. It will be observed that the words "speak" and "speech" are used in reference to poetic compositions. In those days the poet was commonly called il dicitore in rima, "the speaker in rhyme," or simply il dicitore.] Then I, thinking on these words, and, as it were, ashamed of myself, departed from them, and went, saying to myself, 'Since there is such bliss in those words which praise my lady, why has my speech been of other things?' And I proposed to take always for my subject, henceforward, the praise of this most gentle lady. And thinking much on this, I seemed to myself to have taken too lofty a subject for my power, so that I did not dare to begin. Thus I delayed some days, with the desire to speak, and with a fear of beginning.
"Then it happened, that, walking along a road, at the side of which ran a very clear stream, so great a wish to speak came to me, that I began to think on the method I should observe; and I thought that to speak of her would not be becoming, unless I addressed my words to ladies,—and not to every lady, but only to those who are gentle, and not mere women.[13 - The epithet which Dante constantly applies to Beatrice is "most gentle," gentillisima, while other ladies are called gentile, "gentle." Here he makes the distinction between the donna and the donna gentile. The word is used with a signification similar to that which it has in our own early literature, and fuller than that which it now retains. It refers both to race, as in the phrase "of gentle birth," and to the qualities of character. "Gentleness means the same as nobleness," says Dante, in the Convito; "and by nobleness is meant the perfection of its own nature in anything." Tratt. iv. c. 14 16.The delicacy and the dignity of meaning attaching to the word render it an epithet especially appropriate to Beatrice, as implying all that is loveliest in person and character. Its use in the Vita Nuova is the more to be remarked, as in the Divina Commedia it is never applied to Beatrice. Its appropriateness ceased with her earthly life, for there was "another glory of the celestial body."] Then I say that my tongue spoke as if moved by its own accord, and said, 'Ladies who have intelligence of Love.' These words I laid by in my mind with great joy, thinking to take them for my beginning. And returning to the city, after some days I began this Canzone:—[14 - This Canzone is one of the most beautiful of Dante's minor poems. We have preferred to give it in a literal translation, rather than to attempt one in which the involved rhyme of the original should be preserved, fearing lest this could not be done without sacrifice of the meaning to the form. The original must be read by those who would understand its grace of expression combined with its depth of feeling. Dante himself prized this Canzone, and represents Buonagiunta da Lucca in Purgatory as addressing him,—"Ma di s' io veggio qui colui che fuore Trasse le nuove rime, cominciando: _Donne, ch' avete intelletto d'Amore.""But tell me if I see him who wrote the new rhymes, beginning, 'Ladies who have intelligence of Love.'" Purgat. c. xxiv. l. 49-51.]
"Ladies who have intelligence of Love,
I of my lady wish with you to speak;