This say; and say why thou alone of all celestial kind,
Dost forwards still look steadfastly and also gaze behind?
Thus with myself I mused, and held my tablets to indite,
When sudden through the room there shone an unaccustom'd light,
And in the light the double shape of Janus hoar appear'd,
And 'fore my view with fix'd regard his double face he rear'd.
I stood aghast, each rigid hair erect rose on my head,
And through my frame with freezing touch the creeping terror sped.
He in his right hand held a staff, and in his left a key,
And with the mouth to-me-ward turn'd these words he spake to me —
"Fear not, pains-taking bard, whose pen doth chronicle the days,
Receive my word with faithful ear, and sound it in thy lays.
When earth was young, primeval speech first call'd me Chaos; I
Am no birth of to-day — a name of hoar antiquity.
This lucid air, and the other three, which elements ye class,
Fire, water, earth, were then one rude and undigested mass;
But soon within the mingled heap a secret strife did brew,
And to self-chosen homes anon the hostile atoms flew.
First rose the flame sublime, the air assumed the middle berth,
And to the central base were bound strong ocean, and firm earth.
Then I, till then a mass confused, a huge and shapeless round,
New features worthy of a god, and worthy members found;
Still of my primal shapeless bulk remain'd the little trace,
That I alone have no true back, but show both ways a face.
One cause thou hast; another hear, and with my figure know,
My virtue and my power above, my office here below.
Whate'er thou see'st, the earth, the sea, the air, the fiery cope,
At my command they shut their gates, at my command they ope.
I of the vasty universe do hold the secret key,
The hinge of every thing that turns is turn'd alone by me.
Peace, when I please to send her forth from her secure retreats,
Walks freely o'er the unfenced fields, and treads free-gated streets;
The mighty globe would quake convulsed by blood and murderous din,
Did not my brazen bolt confine the store of strife within.
The gates of Heaven are mine; I watch there with the gentle Hours,
That Jove supreme must wait my time in the Olympian bowers.
Thence my name Janus;[13 - From Janua, a gate.] thence the priest who on my altar places
The salted cake, the sacred meal, with strange-mouth'd titles graces
My hoary deity; thence you hear Patulcius now, and now
Clusius, crown the votive gift, and seal the mystic vow.[14 - The etymology of these old epithets, from pateo (to open) and claudo (to shut,) is obvious enough.]
Thus rude antiquity at first its simple creed confess'd,
And with twin words the functions twain of one same god express'd.
My power you know — the god of gates — now for my figure, why?
The cause is plain, and may be read by half a poet's eye.
There is no door but looks two ways; into the busy street
This way, and that way back towards the quiet Lar's retreat;[15 - The lar familiaris, or domestic god of the family, who had an altar in the inner part of the Roman house.]
And as the porter whom you place to keep watch at your gate,
Sees who goes out and who comes in at early hour and late,
Thus I, the warden of the sky, from heaven's wide-tented blue,
Look forth, and scan both east and west with comprehensive view.
The triform image you have seen, and any where may see,
Of Hecate standing at the point where one road parts in three;
Thus I, lest turning of my neck my function might delay,
The motive world on either side without a move survey."
Thus spake the god with friendly mien and eye, that seem'd to say —
"If wish be yours to question more, command me; I obey."
Due thanks I gave; strong fear no more my eager tongue possess'd,
And with a look that sought the ground, the immortal I address'd.
"This would I know, why frosty days and storms begin the year,
Which flowery spring had usher'd in with more auspicious cheer;
Then all things flourish — all things then of youth and freshness tell,
The juicy vine begins to flow, the bud begins to swell;
With fresh green leaves the tree is clad, a virgin sheen appears,
The bursting seed above the ground the fresh green blade uprears.
With fresh full-throated warblings then the blithe birds stir the air,
And lamb and lambkin in the mead their frisking sports prepare.
Then suns are mild; its south retreat the stranger swallow leaves,
And skilful builds the well-known clay beneath the lofty eaves.
Then walks the ploughman forth; the clod yields to the sturdy steer;
Soothly the fittest time was this to omen in the year."
My words were many, but in words few and well-chosen, He,
Within the compass of two lines, thus made reply to me.
"What time the sun that sunk before mounts loftier to the view,
This fitliest closed the parting year, and usher'd in the new."
I ask'd again, "Why on this day the forum's strife should end
Only in part." — "The cause," said he, "I will explain; attend.
The young year's starting day I made but partial holiday,
Lest labourless begun, the year might run to the end in play;
Each cunning hand on Janus' feast makes prelude to his trade,
Of all the rest a timely test on New-Year's day is made."
Then I, this further — "Tell me why, when I bring frankincense
To Jove or any other god, with thee I still commence?"
"Because of things in heaven and earth I hold the sacred key,
The first approach to all the gods is made alone through me."
"But on thy kalends, why are men, so harsh on other days,
Keen to return the kindly look, and change the friendly phrase?"
To this the god, his strong right hand upon his good staff leaning,
"All ominous things when first observed speak out their fateful meaning.
To the first voice of things that cry, ye lend a trembling ear,
And the first flight of bodeful wings fills pious hearts with fear.
The ears are open of the gods, to catch on New-Year's day
What random words, or thoughtless prayer, a hasty fool may say."
Thus ceased the god; nor slow was I the broken thread to join,
But of the last words that he spake, thus trode the heels with mine.
"But what have dates to do with thee, and wrinkled figs, this tell,
And what the honey dew that drops pure from its snowy cell?"[16 - The allusion here, and in the following lines, is to the different strenæ or New-Year's gifts, which used to be given by the Romans.]
"Here, too, an omen lies," he said; "the cause is passing clear,
That from sweet things a savour sweet may relish the whole year."
Thus taught, the cause I understood of dates, and figs, and honey;
"But tell me now, wise god!" I said, "what means the piece of money?"