"He drew her farther on to a small pool where duckweeds made a greenness on the water. Faded waterlilies lay motionless between the reeds. At the noise of their steps in the grass, frogs jumped away to hide themselves.
"'I am wrong! I am wrong!' she said. 'I am mad to listen to you!'"
"'Why? Emma! Emma!'"
"'Oh, Rodolphe!' said the young woman slowly, leaning on his shoulder."
"The cloth of her habit caught against the velvet of his coat. She threw back her white neck, swelling with a sigh, and faltering, in tears, with a long shudder and hiding her face, she gave herself up to him."
Then she arose and, after shaking off the fatigue of voluptuousness, returned to the domestic hearth, to that hearth where she would find a husband who adored her. After this first fall, after this first adultery, this first fault, is it a sentiment of remorse that she feels, in the presence of this deceived husband who adores her? No! with a bold front, she enters, glorifying adultery.
"But when she saw herself in the glass she wondered at her face. Never had her eyes been so large, so black, of so profound a depth. Something subtle about her being transfigured her. She repeated, 'I have a lover! a lover!' delighting at the idea as if a second puberty had come to her. So at last she was to know those joys of love, that fever of happiness of which she had despaired! She was entering upon marvels where all would be passion, ecstasy, delirium."
Thus, from this first fault, this first fall, she glorified adultery, she sang the song of adultery, its poesy and its delights. This, gentlemen, to me is much more dangerous and immoral than the fall itself! Gentlemen, all pales before this glorification of adultery, even the rendezvous at night some time after:
"To call her, Rodolphe threw a sprinkle of sand at the shutters. She jumped up with a start; but sometimes he had to wait, for Charles had a mania for chatting by the fireside, and he would not stop. She was wild with impatience; if her eyes could have done it, she would have hurled him out at the window. At last she would begin to undress, then take up a book, and go on reading very quietly as if the book amused her. But Charles, who was in bed, called to her to come too.
"'Come, now, Emma,' he said, 'it is time.'
"'Yes, I am coming,' she answered.
"Then, as the candles dazzled him, he turned to the wall and fell asleep. She escaped, smiling, palpitating, undressed.
"Rodolphe had a large cloak; he wrapped her in it, and putting his arm around her waist, he drew her without a word to the end of the garden."
"It was in the arbour, on the same seat of old sticks where formerly Léon had looked at her so amorously on the summer evenings. She never thought of him now.
"The cold of the nights made them clasp closer; the sighs of their lips seemed to them deeper; their eyes, that they could hardly see, larger; and in the midst of the silence low words were spoken that fell on their souls sonorous crystalline, and reverberating in multiplied vibrations."
Gentlemen, do you know of language anywhere in the world more expressive? Have you ever seen a more lascivious picture? Listen further:
"Never had Madame Bovary been so beautiful as at this period; she had that indefinable beauty that results from joy, from enthusiasm, from success, and that is only the harmony of temperament with circumstances. Her desires, her sorrows, the experience of pleasure and her ever-young illusions had, as soil and rain and winds and the sun make flowers grow, gradually developed her, and she at length blossomed forth in all the plentitude of her nature. Her eyelids seemed chiselled expressly for her long amorous looks in which the pupil disappeared, while a strong inspiration expanded her delicate nostrils and raised the fleshy corner of her lips, shaded in the light by a little black down. One would have thought that an artist apt in conception had arranged the curls of hair upon her neck; they fell in a thick mass, negligently and with the changing chances of their adultery that unbound them every day. Her voice now took more mellow inflections, her figure also; something subtle and penetrating escaped even from the folds of her gown and from the line of her foot. Charles, as when they were first married, thought her delicious and quite irresistible."
Up to this time this woman's beauty had consisted of her grace, her elegance, and her clothes; finally she is shown to you without a veil and you can say whether adultery has embellished her or not.
"'Take me away,' she cried, 'carry me off! Oh, I entreat you!'
"And she threw herself upon his mouth, as if to seize there the unexpected consent it breathed forth in a kiss."
Here is a portrait, gentlemen, which M. Flaubert knows well how to draw. How the eyes of this woman enlarge! Something ravishing expands around her, and then her fall! Her beauty has never been so brilliant as the next day after her fall and the days following. What the author shows you is the poetry of adultery, and I ask you again whether these lascivious pages do not express a profound immorality!
I come now to the second situation, which is the religious reaction. Madame Bovary is very ill, is at death's door. She is brought back to life, and her convalescence is made remarkable by a little religious awakening.
"It was at this hour that Monsieur Bournisien came to see her. He inquired after her health, gave her news, exhorted her to religion in a coaxing little gossip that was not without its charm. The mere thought of his cassock comforted her."
Finally, she goes to communion. I do not like much to meet these holy things in a romance; but at least, when one speaks of them, he need not travesty them by his language. Is there in this adulterous woman going to communion anything of the repentant faith of a Magdalene? No, no; she is always the same passionate woman, seeking illusions and seeking them even among the most august and holy things.
"One day, when at the height of her illness, she had thought herself dying, and had asked for the communion; and, while they were making the preparations in her room for the sacrament, while they were turning the night-table covered with sirups into an altar, and while Félicité was strewing dahlia flowers on the floor, Emma felt some power passing over her that freed her from her pains, from all perception, from all feeling. Her body, relieved, no longer thought; another life was beginning; it seemed to her that her being, mounting toward God, would be annihilated in that love like a burning incense that melts into vapour."
In what tongue does one pray to God in language addressed to a lover in the outpourings of adultery? Without doubt they will tell us it is local colour, and excuse it on the ground that a vapourous, romantic woman does nothing, even in religion, like anybody else. There is no local colour which can excuse this mixture! Voluptuous one day, religious the next, there is no woman, even in other countries, under the sky of Spain or Italy, who murmurs to God the adulterous caresses which she gives her lover. You can appreciate this language, gentlemen, and you will not excuse adulterous words being introduced in any way into the sanctuary of the Divinity!
This is the second situation. I now come to the third, which is a series of adulteries.
After the religious transition, Madame Bovary is again ready to fall. She goes to the theatre at Rouen. The play is Lucia di Lammermoor. Emma returns to her old self.
"Ah! if in the freshness of her beauty, before the pollution of marriage and the disillusions of adultery, she could have anchored her life upon some great, strong heart, then virtue, tenderness, voluptuousness, and duty blending, she would never have fallen from so high a happiness."
Seeing Lagardy upon the stage, she had a desire to run into his arms, to take refuge in his strength, even as in the incarnation of love, and of saying to him: "Take me, take me away, let us go! thine, thine, with thee are all my ardour and all my dreams!"
Léon was with the Bovarys.
"He was standing behind her, leaning with his shoulder against the wall of the box; now and again she felt herself shuddering beneath the hot breath from his nostrils falling upon her hair."
You were spoken to just now of the pollution of marriage; then you are shown adultery in all its poesy, in its ineffable seductions. I have said that the expression should be modified to read: the disillusions of marriage and the pollution of adultery. Very often when one is married, in the place of happiness without clouds which one promises himself, he finds but sacrifice and bitterness. The word disillusion can then be used justifiably, that of pollution, never.
Léon and Emma have a rendezvous at the cathedral. They look around or they do not, it makes no difference. They go out.
"A lad was playing about the close.
"'Go and get me a cab!'
"The child bounded off like a ball by the Rue Quartre-Vents; then they were alone a few minutes, face to face, and a little embarrassed.
"'Ah! Léon! Really—I don't know—if I ought,' she whispered. Then with a more serious air, 'Do you know, it is very improper?'
"'How so?' replied the clerk. 'It is done at Paris.'
"And that, as an irresistible argument, decided her."
We know now, gentlemen, that the fall did not take place in the cab. Through a scruple which honors him, the editor of the Revue de Paris has suppressed the passage of the fall in the cab. But if the Revue lowered the blinds of the cab, it does allow us to penetrate into the room where they found a rendezvous.
Emma wished to leave it, because she had given her word that she would return that evening.
"Moreover, Charles expected her, and in her heart she felt already that cowardly docility that is for some women at once the chastisement and atonement of adultery."
Once upon the sidewalk, Léon continued to walk; she followed him as far as the hotel; he mounted the stairs, opened the door and entered. What an embrace! Words followed each other quickly after the kisses. They told the disappointments of the week, their presentiments, their fears about the letters; but now all was forgotten, and they were face to face, with their laugh of voluptuousness and terms of endearment.
"The bed was large, of mahogany, in the shape of a boat. The curtains were in red levantine, that hung from the ceiling and bulged out too much towards the bell-shaped bed-side; and nothing in the world was so lovely as her brown head and white skin standing out against this purple colour, when, with a movement of shame, she crossed her bare arms, hiding her face in her hands.
"The warm room, with its discreet carpet, its gay ornaments, and its calm light, seemed made for the intimacies of passion."
We are told what happened in that room. Here is still a passage, very important as a piece of lascivious painting:
"How they loved that dear room, so full of gaiety, despite of its rather faded splendour! They always found the furniture in the same place, and sometimes hairpins that she had forgotten the Thursday before under the pedestal of the clock. They lunched by the fireside on a little round table, inlaid with rosewood. Emma carved, put bits on his plate with all sorts of coquettish ways, and she laughed with a sonorous and libertine laugh when the froth of the champagne ran over from the glass to the rings on her fingers. They were so completely lost in the possession of each other that they thought themselves in their own house, and that they would live there till death, like two spouses eternally young. They said 'our room,' 'our carpet,' she even said 'my slippers,' a gift of Léon's, a whim she had had. They were pink satin, bordered with swansdown. When she sat on his knees, her leg, then too short, hung in the air, and the dainty shoe, that had no back to it, was held on only by the toes to her bare foot.
"He for the first time enjoyed the inexpressible delicacy of feminine refinements. He had never met this grace of language, this reserve of clothing, these poses of the weary dove. He admired the exaltation of her soul and the lace on her petticoat. Besides, was she not 'a lady' and a married woman—a real mistress, in fine?"
This, gentlemen, is a description which leaves nothing to be desired, I hope, from the point of view of conviction. Here is another, or rather here is the continuation of the same scene: