I stared at him, but he returned my gaze with interest. There was a deal of backwoods justice in his rough reasoning, although its morality was indefensible. It was the law of property expounded à la Lynch. What is very certain is, that in a new country especially, absenteeism ought to be scouted as a crime against the community. In my case my ramblings had been very near costing me three thousand hard dollars. As it was, however, they were saved—thanks to Ménou—and the money still in the hands of Messrs Goring, whose standard of morality on such subjects was probably not much more rigid than that of the worthy Squire Turnips, and who would, I doubt not, have bought my cotton of the Evil One himself, if they could have got it half-a-cent a pound cheaper by so doing. I gave the squire the necessary papers and powers for the adjustment of my affairs with Bleaks; we shook hands, and I returned on board.
In the grey of the morning the steamboat stopped again. I accompanied Ménou on shore, and we found a carriage waiting, which, in spite of its singularly antique construction, set off with us at a brisk pace. I had just fallen asleep in my corner, when I was awakened by a musical voice not ten paces off, exclaiming, “Les voilà!” I looked up, rubbed my eyes—it was Louise, the Creole’s youngest daughter, who had come out under the verandah to welcome us. Where should we find one of our northern beauties who would turn out of her warm bed at six in the morning, to welcome her papa and a stranger guest, and to keep hot coffee ready for them, to counteract the bad effects of the morning air on the river? Monsieur Ménou, however, did not seem to find any thing extraordinary in his daughter’s early rising, but began enquiring if the people had had their breakfasts, and were at work. On this and various other subjects, Louise was able to give him all the information he desired. She must have made astonishingly good use of the twenty-four hours that had elapsed since her return home, to be versed in all particulars concerning her sable liege subjects, and to be able to relate so fluently how Cato had run a splinter into his foot, Pompey had a touch of fever, and fifty other details, which, although doubtless very interesting to Ménou, made me gape a little. I amused myself by looking round the dining-room, in which we then were, the furniture and appearance of which rather improved my opinion of Creole civilization and comfort. The matting that covered the floor was new and of an elegant design—the sideboard solid and handsome, although prodigiously old-fashioned—tables, chairs, and sofas were of French manufacture. On the walls were suspended two or three engravings; not the fight at New Orleans, or Perry and Bainbridge’s victories over the British on Champlain and Erie, but curiosities dating from the reigns of Louis the Fifteenth and Sixteenth. There was a Frenchified air about the whole room, nothing of the republic, the empire, or the restoration, but a sort of odour of the genuine old royalist days.
By the time I had completed my inspection, Louise had answered all her father’s enquiries; and we went out to take a look at the exterior of the house. It was snugly situated at the foot of a conical hillock, the only elevation of any kind to be found for miles around. South, east, and west, it was enclosed in a broad frame of acacia and cotton trees; but to the north it lay open, the breath of Boreas being especially acceptable in our climate. A rivulet, very bright and clear, at least for Louisiana, poured its waters from the elevation before mentioned, and supplied a tannery, which doubtless contributed much to the healthiness of the neighbourhood. The house consisted of three parts, built at different times by grandfather, father, and son, and now united into one. The last and largest portion had been built by the present proprietor; and it would have been as easy, it struck me, to have pulled down the earlier erections and have built one compact house. The reason the Creole gave for not having done so, did honour, I thought, to his heart. “I wish my children constantly to remember,” said he, “how hard their ancestors toiled, and how poorly they lived, in order to ensure better days to those who should come after them.”
“And they will remember it,” said a voice close behind us. I turned round.
“Madame Ménou, j’ai l’honneur de vous présenter notre voisin, Monsieur Howard.”
“Qui restera longtems chez nous,” cried the two girls, skipping forward, and before I had time to make my bow to the lady, taking me by both hands and dragging me into the house, and through half a dozen zigzag passages and corridors, to show me my room. This was a sexagonal apartment, situated immediately over a small artificial lake, through which flowed the rivulet before mentioned. It was the coolest and most agreeable chamber in the house, on which account it had been allotted to me. After I had declared my unqualified approval of it, my fair conductresses took me down stairs again to papa and mamma, the latter of whom I found to be a ladylike woman, with a countenance expressive of good nature, and manners that at once made one feel quite at home. She received me as if she had known me for years, without compliments or ceremonious speeches, and without even troubling herself to screw her features into the sort of holiday expression which many persons think it necessary to assume on first acquaintance. I was soon engaged in a conversation with her, in the middle of which a lady and two gentlemen came out under the verandah and joined us. Their olive complexions and foreign appearance at once attracted my attention, and I set them down as Spaniards or of Spanish extraction. In this I was not mistaken. The men were introduced to me as Señor Silveira and Don Pablo. The lady, who was the wife of the former, was a remarkably lovely creature, tall and elegant in person, with dark eyes, an aquiline and delicately-formed nose, a beautiful mouth, enclosing pearl-like teeth. Hitherto I had held our American fair ones to be the prettiest women in the world; but I now almost felt inclined to alter my opinion. I was so struck by the fair stranger’s appearance that I could not take my eyes off her for some moments; until a sharp glance from her husband, and (as I fancied) the somewhat uneasy looks of the other ladies, made me aware that my gaze might be deemed somewhat too free and republican in its duration. I transferred my attention, therefore, to the breakfast, which, to my no small satisfaction, was now smoking on the table, and to which we at once sat down. The strangers appeared grave and thoughtful, and ate little, although the steaks were delicious, the young quails incomparable, and the Chambertin worthy of an imperial table.
“Who are those foreigners?” said I to Ménou, when the meal was over, and we were leaving the room.
“Mexicans,” was the reply; “but who they are I cannot tell you.”
“What! do you not know them?”
“I know them perfectly well,” he answered, “or they would not be in my house. But even my family,” whispered he, “does not know them.”
Poor wretches! thought I, some more sacrifices on freedom’s altar; driven from house and home by the internal commotions of their country. Things were going on badly enough in Mexico just then. On the one hand, Guerrero, Bustamente, Santa Anna; on the other, a race of men to whom, if one wished them their deserts, one could desire nothing better than an Austrian schlague or a Russian knout, to make them sensible of the value of that liberty which they do not know how to appreciate.
Meanwhile Julie and Louise were busy, in the next room, passing in review, for the third or fourth time at least, the thousand-and-one purchases they had made at New Orleans. It was a perfect picture of Creole comfort to see the mamma presiding at this examination of the laces, gros de Naples, Indiennes, gauze, and other fripperies, which were passed rapidly through the slender fingers of her daughters, and handed to her for approval. She found every thing charming; every thing, too, had its destination; and my only wonder was, how it would be possible for those ladies to use the hundreds of ells of stuffs that were soon spread out over chairs, tables, and sofas, and that, as it appeared to me, would have been sufficient to supply half the women of Louisiana with finery for the next five years. This Creole family was really a model of a joyous innocent existence; nothing constrained or artificial; but a light and cheerful tone of conversation, which, however, never degenerated into license, or threatened to overstep the limits of the strictest propriety. Each person fulfilled his or her allotted task thoroughly well, and without appearing to find it an exertion. The housekeeping was admirable; to that point the excellence of the breakfast had borne witness. I recollect once falling violently in love with a Massachusetts beauty, possessed of a charming face, a sylph-like figure, and as much sentimentality as would have stocked half a dozen flaxen-haired Germans. It was my ninth serious attachment if I remember rightly, and desperately smitten I was and remained, until one unlucky day when the mamma of my adorata invited me to a dinner en famille. The toughness of the mutton-chops took the edge off my teeth for forty-eight hours, and off my love for ever. As regards the Ménous, however, I have hardly known them long enough to form a very decided opinion concerning them. In a few days I shall be able to judge better. Meanwhile we will leave the ladies, and accompany Monsieur Ménou over his plantation. It is in excellent order, admirably situated, and capitally irrigated by trenches cut through the cotton and maize fields. There are above three hundred acres in cultivation—the yearly crop two hundred and fifty bales: a very pretty income. Only three children, and the plantation comprising nearly four thousand acres. Not so bad—might be worth thinking of. But what would the world say to it? The aristocratic Howard to marry a Creole, with, perhaps, a dash of Indian blood in her veins! Yet Ménou has threescore negroes and negresses, besides a whole colony of ebony children, and the two girls are not so ill to look at. Roses and lilies—especially Louise. Well, we will think about it.
“Apropos!” said the Creole, as we were walking along a field path. “You have three thousand dollars with Gorings?”
I nodded.
“And eight thousand with Mr Richards?”
“How do you know that, my dear M. Ménou?”
I must observe, by way of parenthesis, that I had lent these eight thousand dollars to Richards some five years previously; and although, on more than one occasion during that time, the money would have been of considerable use to me, I had been restrained from asking it back by my natural indolence and laziness of character, added to the nonsensical notion of generosity and devotion in friendship that I had picked out of waggon-loads of novels. Richards, I must observe, had never hinted at returning the money. I now felt rather vexed, I cannot exactly say why, at Ménou’s being acquainted with the fact of this debt, which I had fancied a secret between Richards and myself.
“And how do you know that, my dear M. Ménou?”
Ménou smiled at my question. “You forget,” said he, “that I am only just returned from New Orleans. One hears and learns many things when one opens one’s ears to the gossip of the haut-ton of the capital.”
“Ha, ha!” said I, a little sarcastically, and glancing at the man’s straw hat, and unbleached trousers and jacket; “Monsieur Ménou—the plain and unsophisticated Monsieur Ménou, also a haut-ton man?”
“My wife was a M–y; my grandfather was president of the Toulouse parliament,” replied the Creole quietly, to my somewhat impertinent remark.
I bowed. My suspicions concerning Indian blood were unfounded then.
“And have my proceedings and follies really served as tea-table talk to the New Orleans’ gossips?” said I.
“Don’t let that annoy you,” replied Ménou. “Let the world talk; and you, on your part, prove to it that you are a more sensible man than it takes you for. Will you put yourself for a while entirely under my guidance?”
“Very willingly,” said I.
“And promise to abide by my advice.”
“I promise to do so.”
“Then,” continued Ménou, “you must let me have, to use as I think proper, eight out of the eleven thousand dollars which you have lying idle.”
“And Richards?” said I.
“Can do without them better than you can. It is very well to be generous, but not to the extent of injuring yourself. Here is a receipt for the sum in question. I will account to you for its expenditure.”
And with these words he handed me the receipt. He had evidently laid a little plot to force me to my own good. It went decidedly against the grain with me to requite Richards’ hospitality and friendship by claiming back the money I had lent him, and for which he no doubt had good use. At the same time, it would have been rather Quixotic to let my own plantation go to rack and ruin for want of the funds by which he was profiting; and moreover, I had given Ménou my word to be guided by him; so I put the receipt and my romantics in my pocket, and returned to the house to give my adviser an order for the money.
Julie and Louise scarcely seemed to observe our entrance. Both had their hands full—the one with cookery and domestic matters, the other with the ginghams and muslins, which she was rending and tearing with a vigour that caused the noise to be heard fifty yards off. At supper, however, they were as merry as ever, and there was no end to their mirth and liveliness. It seemed as if they had thrown off the burden of the day’s toils, and awakened to a new and more joyous existence. The three Mexicans, with their gravity and grandeur, did not seem to be the least restraint upon the girls, who at last, however, towards eight o’clock, appeared to grow impatient at sitting so long still. They exchanged a whisper, and then, rising from table, tripped into a adjoining room. Presently the harmonious tones of a pianoforte were audible.
“We must not linger here,” said the Creole. “Les dames nous en voudraient.”
And we all repaired to the drawing-room, an elegant apartment, where the Mexican lady was already seated at the piano, while the two girls were only waiting partners to begin the dance. Julie took possession of her father, Silveira stood up with Madame Ménou, Louise fell to my share; and a cotillon was danced with as much glee and spirit as if both dancers and lookers-on had been more numerous. Between dancing, music, and lively conversation, eleven o’clock came before we were aware of it.
“Voici notre manière Créole,” said Ménou, as he left me at my bed-room door. “With us every thing has its time; laughing, talking, working, praying, and dancing: each its appointed season. We endeavour so to arrange our lives that no one occupation or amusement should interfere with another. It is only by that means that our secluded domestic existence can be rendered agreeable and happy. As it is, nous ne nous ennuyons jamais. Good-night.”
Chapter the Third.
Quite Unexpected
Eight weeks had flown by like so many hours. I had become domesticated in the family circle of the Ménous, and was getting so frugal and economical, that I scarcely knew what a dollar or a bank-note looked like. Time passed so lightly and pleasantly, and there was something so patriarchal and delightful in this mode of life, that it was no difficult matter to forget the world, with its excitements, its pleasures, and its cares. I, at least, rarely bestowed a thought upon any thing but what was passing immediately around me; whole piles of newspapers lay unread upon my table, and I became every day more and more of a backwoodsman. I rose early, slipped into my linen jacket and trousers, and accompanied M. Ménou about his fields and cotton presses. The afternoon passed in looking over accounts, or in reading and laughing at the discussions and opinions of Colonel Stone and Major Noah, as set forth in the well-known papers, the Morning Courier and Commercial Gazette, while the evening of each day was filled up by an impromptu of some kind, a dance, or a merry chat.
We were sitting one night at supper, when M. Ménou proposed a stag-hunt by torchlight. I caught eagerly at the idea, and he at once gave orders to make the needful preparations. The two Mexicans begged to be allowed to accompany us; but almost before they had proffered the request, the lady interfered to oppose it.
“Don Lop–!” she exclaimed, and then checked herself in the middle of the word she was about to utter. “Te suplico,” she continued in Spanish, after a momentary pause, “I implore you not to go to-night.”
There was something inexpressibly anxious and affectionate in her manner and tone. Her husband begged her not to make herself uneasy, and promised he would not go; at the same time, it was evident that he was vexed not to accompany us. I assured the lady there was no danger.
“No danger!” repeated she, in her sonorous Castilian. “No danger! Is nobody aware of the intended hunt?” said she to Ménou.
“Nobody,” was the reply.
It just then occurred to me, that during the whole period of my residence with the Ménous, neither the Mexican nor his wife had ever gone out of the house and garden. This circumstance, in combination with the anxiety now shown by the lady, struck me forcibly, and I gazed at Silveira, while I vainly endeavoured to conjecture whence arose the mystery that evidently environed him. He was a man of about thirty years of age, with handsome features, a high forehead, and a pale, but not unhealthy complexion. The expression of his eyes particularly struck me; at times there flashed from them a fire, indicative of high purposes and strong resolution. There was a military and commanding air about him, which was very apparent, though he evidently did his utmost to conceal it; and it was this same manner which had hitherto caused me to treat him rather coolly, and rendered me little disposed to cultivate his intimacy. His companion, Don Pablo, was a tolerably insignificant person, who seemed to look up to Silveira and his wife with a respect and reverence almost amounting to idolatry. Beside him, their suite was composed of four attendants.
“And is there really no danger?” said the Señora to Ménou. The Creole assured her there was none. She whispered a few words to her husband, who kissed her hand, and repeated his request to be of our party—this time without any opposition on his wife’s part.
Supper over, we put on our shooting coats, took our guns, and mounted the horses that had been prepared for us. Six negroes with pitch-pans, and a couple of dogs, had gone on before. The clock struck ten as we set out. It was a dark sultry night; towards the south distant thunder was heard, betokening the approach of one of those storms that occur almost daily at that season and in that country. During the first twenty minutes of our ride, the atmosphere became stiflingly oppressive; then suddenly a strong wind rushed amongst the trees and bushes, the thunder drew nearer, and from time to time a flash of forked lightning momentarily illumined the forest. Again a flash, more vivid than the preceding ones, and a clap, compared to which our northern thunder would sound like the mere roll of a drum; the dogs began to whine, and kept as near to the horses as they could. We pushed onward, and were close to a laurel thicket, when the leading hound suddenly came to a stand, and pricked up his ears. We dismounted, and walked forward—the negroes preceding us with the pitch-pans. Some twenty pace before us we perceived four small stars, that glittered like diminutive fire-balls—they were the eyes of two stags that awaited our approach, in astonishment at the unusual spectacle offered to them. We took aim—the Creole and myself at one, two Mexicans at the other. “Feu!” cried Ménou. There was the crack of the four rifles, then a crashing noise amongst the branches, and the clatter of hoofs, succeeded by cries of Sacre! and Damn ye! and Diabolo! and San Jago! The six pitch-pans lay smoking and flaring on the ground; the Creole and I had sprung on one side, the negroes had thrown themselves on their faces in great terror, and the two Dons lay beside them, overthrown by the rush of one of the stags.
“Santa Virgen!” shouted Don Pablo, mightily alarmed and angry; “Maldito bobo, Señor don Manuel!”
And scrambling to his feet, he proceeded in desperate haste to raise his companion from the ground, on which he lay motionless, and apparently much hurt.
“Maldito sea el dia! Nuestro Libertador! Santa Anna! Ay de mi!”
“Calla te—hold your tongue!” said Silveira to his alarmed adherent.