The siesta was over; and the profound stillness in which the capital of New Spain had been buried during the preceding two hours, was suddenly broken by the hum of innumerable voices. The noise, which commenced in the suburbs, extended itself rapidly, and increased almost to a roar, scaring away the gallinazos and other birds of prey, that were as usual seeking food in the streets and squares of the city of Mexico. Thousands of the inhabitants arose from their resting-places under the porticoes of houses, churches, and palaces, or hurried forth from the great bazar, eager to celebrate the carnival with that boundless mirth and license by which Roman Catholic nations seem to console themselves for the fasts and privations that are to succeed it.
The variety of the costumes in which the maskers had arrayed themselves was endless, while the profanity of some of them was no less remarkable. Here might be seen a gigantic tenatero, or porter, in a sergeant's jacket, and with the enormous cocked hat of a Spanish general upon his head, a globe and sceptre in one hand, in the other a pasteboard cross, strutting proudly about in the character of the Redeemer of Atolnico;[7 - The chapel of the Redeemer of Atolnico is situated on the summit of a steep and high mountain, two and a half leagues from Miguel el Grande, and is much resorted to by pilgrims. On the high altar are statues of the Saviour, the Virgin Mary, and Mary Magdalen, of solid silver, studded with rubies and emeralds. There are also in the same church thirty other altars, with statues as large as life, pillars, crosses, and candlesticks, all of the same metal. The sums that are each year offered up at this shrine, are said to amount to considerably more than one hundred thousand dollars.] while around him a party of Indians, Zambos, and Metises, metamorphosed into Apostles, Pharisees, and Jewish women, performed dances of very questionable propriety in honour of their divine master. In another place, Adam and Eve were incessantly driven out of Paradise by an angel with a flaming sword — the three figures resembling very much the same persons, as they used to be represented in the halfpenny woodcuts of the past century. Beside them, Dios el Padre led off a dance to the sound of a cracked guitar, which St Cecilia was twanging as an accompaniment to the nasal melody of the gangaso;[8 - A monotonous species of dance.] and a little further on, the child Jesus, mounted on a jackass, was flying into Egypt, and squirting, as he went, streams of water into the open windows of houses, and into the faces of the passers-by. Mingled with the mummers were crowds of loathsome léperos; and again, amongst these might be seen numerous groups of perfumed dandies and elegantly dressed ladies, who contrasted with the throng of Indians as swamp-lilies do with the filth and corruption of a pestilential marsh. In spite of the broad sunlight, rockets were going off on all sides, to the great amusement of the Indians, who burst out into screams of wild delight each time that one of the fiery missiles caused alarm and confusion amongst the gaily attired dames who thronged the balconies, and gazed down from their windows upon the motley scene. The contrast of all this movement and uproar with the silence and solitude that had reigned so few moments before, was startling. It was as if the earth had suddenly opened and vomited forth the thousands of Mulattoes and Zambos, Indians, Metises, and Creoles,[9 - Creoles are born in Mexico of white parents. The Metises are the descendants of whites and Indians, the Mulattoes of whites and Negroes, the Zambos, or Chinos, of Negroes and Indians. The unmixed races are Spaniards, Creoles, Indians, and Negroes. Salta-atras, literally, a spring backwards, is the term applied to those of whom the mothers were of a whiter race than the fathers.] that now sang, danced, chattered, screamed, and shouted — doing their utmost worthily to play their part in the time-honored saturnalia of the Romish church.
Differing from the custom of more refiled, although perhaps not more enlightened, countries, only a very few of the numerous parties of maskers seemed to aim, by their costume or action, at a satire on the follies, foibles, or occurrences of the times. Now and then, however, an exception was to be met with; and this was especially remarkable in a group which it becomes necessary here to describe.
It consisted of twelve persons, the majority of whom were fantastically attired in the national costumes of the various Indian tribes. These were grouped round a carro, or two-wheeled cart in so picturesque a manner, that it was easy to see that their performance had been preconcerted and rehearsed. They wore symbols of mourning, and seemed acting as pall-bearers and followers of a funeral; while upon the cart itself were two figures, in which the horrible and the comic were blended after a most extraordinary fashion. One of them was a Torso, from whose breast and headless neck, and on the stumps of his arms and legs, blood was incessantly dropping, and as fast as it dropped, it was greedily licked up by several persons in Spanish masks and dresses. The mutilated form seemed still to have life in it, for it groaned and gave out hollow sounds of agony and complaint; at the same time struggling, but in vain, to shake off a monster that sat vampire-like upon its body, and dug its tiger claws into the breast of the sufferer. The aspect of this monster was as strange as that of its victim. It had the cowl, and the sleek but sinister countenance of well-fed Dominican friar; on its right hand was fixed a blazing torch, on its left stood a dog that barked continually; its head was covered with a brass basin, apparently meant to represent the barber helmet of the knight of La Mancha. From the shoulders of the figure protruded a pair of dusky wings, not unlike those with which griffins and other fabulous monsters are represented in old books of heraldry; its back was terminated by the tail of the coyote, or Mexican wolf; while the claws with which it seemed digging into the very bowels of the Torso, were those of caguar or tiger.
This singular pageant passed through the Tacuba street into that of San Agustin, thence through the Plateria and the Calle Aguila into the quarter of the city known as the Trespana, where it came to a halt before the hotel of the same name. During this progress, the crowd of Indians, Metises, and other coloured races, had been augmented by numerous parties of Creoles; while the Spaniards contented themselves with gazing distrustfully at the procession from the windows of their houses. The strange group was now surrounded by thousands of Zambos, Creoles, Metises, and Indians, presenting a variety and originality of costume, physiognomy, and colour — a contact and contrast of the most costly and sumptuous habiliments with the meanest and most disgusting rags, such as it would be in vain to seek in any other country than Mexico.
Amongst the most elegantly dressed of those whom the enigmatical masquerade attracted, was a young man, of whom it would have bee difficult to say to what race he belonged. His face was covered by a closely-fitting silken mask, in which every hue of the rainbow was blended, but which, nevertheless, was adapted so admirably to his features, as at first to leave the spectators in doubt whether it were not the real colour of his skin. He skipped airily out of the fonda of Trespana into the street, cast a keen but hasty glance around him, and then began to make his way through the mob that surrounded the pageant. There was a nameless something in his manner and appearance that caused the throng to open him a willing passage towards the object of general curiosity.
"Foolish mob! brainless mob! swinish mob!" cried the stranger, when he at length stood beside the cart upon which the monster was still rending its hapless victim; "whither are ye running, and pressing, and crowding, and what are ye come to see? Know ye not that in Mexico it is forbidden to see, especially to see clearly?"
The tone of the speaker, his sudden appearance, and the bold originality of his manner, contrasted strongly with the timidity of the other Creoles, who had all in their turn approached the cart cautiously, viewed it for a few moments with an air of mistrust, and then withdrawn themselves to a distance, in order to await in safety what might next ensue. The daring address of the new-comer, so different from this prudent behaviour, did not fail to attract universal attention.
"What now, men of Mexico, or of Anahuac, if you prefer that name, Aztecs and Tenochtitlans and Othomites, and Metises and Zambos and Salta-atras, and whites, whom the devil fly away with," added he in a lower tone, "or at least with one-twentieth of them?"[10 - The Spaniards, at the period here referred to, (1812,) the rulers and tyrants of Mexico, were estimated at 60,000 souls, or one-twentieth of the white population of the country.]
"Bravo!" vociferated hundreds of Metises and Zambos, whom the last few words had suddenly enlightened as to the political opinions of the speaker. "Bravo! Escuchad! Hear him!"
The object of this applause was apparently busied examining the composition of the pageant. When silence was restored, he again turned to the crowd.
"And so you would like to know what it means?" said he. "Fools! know ye not that knowledge is forbidden? And yet, if you are any better than a parcel of mules, you may see and understand."
"And if we are no better than mules?" cried a voice.
"Then will I be your arriero, and drive you," replied the stranger laughing, and tripping round the cart. "Mules! ay, Madre de Dios! that are ye, and have been all the days of your lives, ever since the gloomy Gachupin yonder" — and he pointed to the monster, half monk, half beast — "has chosen for his resting-place the body of the poor unhappy creature, whom some call Anahuac, some Mexitli, and some Guatemozin.[11 - Anahuac, the ancient name of Mexico. Mexitli, the god of war of the Mexicans. Guatemozin, the last Mexican emperor. He was tortured in the time of Cortes, to induce him to reveal the place where his treasures were concealed; and subsequently hung for conspiracy, by order of the same Spanish chief.] Mules, ay, threefold mules! Poor mules!" added he, in a tone of mingled compassion and contempt.
"Poor mules!" sighed the surrounding spectators, gazing alternately at the speaker and at the bleeding Torso.
On a sudden, the masked cavalier raised the cowl of the monster-monk, and the severed head of the Torso rolled out from it. The features were Indian, modelled and coloured in so masterly a manner, that the resemblance they were intended to convey struck every body, and hundreds of voices simultaneously exclaimed —
"Guatemozin!"
"Guatemozin!" was repeated from mouth to mouth, while the pregonero or crier, as the crowd had already christened the speaker, continued to lift the veil from the significant allegory before him.
"See!" cried he, "here have his claws struck deepest. 'Tis in Guanaxato and Guadalajara."
A shudder seemed to run through the crowd.
"'Tis Tio Gachupin," continued the pregonero with a strange laugh, "who would fain play with you the same game that he did three centuries since with poor Guatemozin. And see! 'tis Guatemozin's ghost that appears bleeding before ye, and claims vengeance at your hands!"
It had now become evident to the surrounding crowd, that the pageant had a deep and dangerous political meaning. The spectators had greatly increased, and were each moment increasing, in number; the flat roofs and the miradores, or latticed balconies, of the surrounding houses, were crowded with gazers, while the street presented the appearance of a sea of heads. A deep silence reigned, broken only by an occasional whisper, or by the peculiar kind of low shuddering murmur that the Indian is apt to utter when reminded of the power and prosperity of his forefathers. Suddenly there was a loud cry.
"Vigilancia! Vigilancia!" was shouted from a distant balcony. The word passed from mouth to mouth.
"Vigilancia!" repeated the pregonero; "gracias, thanks, Señoras y Señores," added he, with a laugh and a slight bow, and then was lost in the crowd. There was a movement round the ghastly group upon the cart, which the next instant disappeared; and when the alguazils, by the aid of their staves, had forced themselves a passage to the spot where the pageant had been, no trace of it remained save fragments of wood and pasteboard, that were showered from all sides upon their detested heads. The crowd itself separated and dispersed in different directions; no inconsiderable portion of it entering the hotel, in front of which the scene had passed.
This hotel or fonda, the first in Mexico at that time, was then, as now, a great resort of the highest and lowest classes of the population — that is to say, of the greatest luxury and most squalid misery that the world can show. The ground floor was used as a sort of bazar, in which various articles of Mexican manufacture were exposed for sale; while the rooms on the upper story were appropriated to the reception of guests, and furnished with a sumptuousness that contrasted strangely with the appearance of the majority of those who frequented them.
In the first of these rooms stood a long and broad table, somewhat resembling a billiard-table, but upon which, instead of balls and cues, were piles of silver and gold, amounting to thousands of dollars; while the wardrobe of the players, who sat and stood around, did not appear to be worth as many farthings. Excepting the jingle of the money, and the words Señor and Señoria, occasionally uttered, scarcely a sound was heard; but upon the excited and eager countenances of the gamblers, which varied with every change in their luck, might be read the flushed exultation of the winners, and the suppressed fury of the less fortunate — a fury that, to judge from their fiery glances and set teeth, might momentarily be expected to break out into fierce and deadly strife.
The occupants of the second saloon were, if possible, still more repulsive than those of the first. Men, women, and children — some half naked — some with the most loathsome rags for a covering — were lying, sitting, squatting, and crouching in every part of the room — some sunk into a kind of doze — others, on the contrary, actively engaged in ridding their own and their children's heads of those inhabitants that seemed to constitute the sole wealth of this class of people — an occupation which they pursued with as great zeal and apparent interest, as if it had been absolutely essential to the proper celebration of the festival-day. A third room was devoted to the chocolate and sangaree drinkers, who might be seen emptying their cups and glasses with as much satisfaction and relish, as if the sight of the poverty and squalor that surrounded them gave additional zest to the draught; while, all about them, between and under chairs, tables, and benches, the wretched Léperos lay grovelling. Parties of richly-dressed Spaniards and Creoles, both men and women, their eyes still heavy from the siesta, were each moment entering, preceded by negro or mulatto girls carrying cigars and sweetmeats, and screaming out, "Plaza, plaza, por nuestras señoras!— Make way for our ladies!" A summons, or rather command, which the cortejos, with their sticks and sabres, were ever ready to enforce.
"Caramba! Que bella y querida compania!" exclaimed, on a sudden, the same voice that a short time previously had explained the dangerous allegory in the street below. The owner of the voice, however, wore another mask and dress, although his present costume, like his previous one, was that of a caballero or gentleman. He glanced round the room with that supercilious air which young men of fashion and quality are apt to assume when amongst persons whom they consider immeasurably inferior to themselves.
"C — jo à la bonanza! Here's to try my luck!" cried he, stepping up to the gambling table, and placing a rouleau of dollars on a card, which the next moment won. "Bravo, bravissimo! Doble!"
He won a second time, and placed the stake, which was now a heavy one, upon a fresh card.
"Triplo!" cried he. Fortune again favoured him. His luck still holding good, he won a fourth time; and the banker, rising from his seat with a savage curse upon his lips, pushed over the whole of his bank to the fortunate player, and left the table with a look of hate and rage that one would have thought must be the prelude to a stab. Nothing of the sort, however, ensued. The man removed from his ears the two reals which, according to Mexican usage, he had stuck there for luck; called to the waiter, and uttered the word "cigarros!" as he showed one coin, and "aguardiente de caña!" as he exhibited the other. Having thus disposed of his last real, he draped his cloak over his shoulder with such skill, that the end of it hung down to his heels, concealing the tattered condition of that very essential part of his dress called trousers. He then awaited, with perfect composure, the refreshment he had ordered. Meanwhile, the fortunate winner took a couple of reals from a small purse, stuck one in each ear, accompanying the action with the sign of the cross, and prepared in his turn to hold the bank.
"Plaza, gavillas!" cried several voices just at this moment. "Make room, knaves, for the señoras!" and in came a party of Spanish soldiers, accompanied by their mistresses — the latter dressed out in a style that many European ladies of the highest rank might well have envied. Before each of them walked three mulatto girls, whose sole dress consisted of a short and loosely-fitting silk petticoat, reaching to the knees; their hair being confined in nets of gold thread, and their arms encircled with bracelets of the same metal. One of these hand-maidens bore an open box of cigars, out of which the lady and her cortejo from time to time helped themselves; another had a basket with various comfits, which was also frequently put in requisition, and the third carried the purse.
"Plaza!" was again the cry; and at the same time, the companions of the ladies, well-conditioned sub-officers of the Spanish troops, swung their canes and sabres, and the terrified Indians, and Metises, and Zambos tumbled and rolled off their benches and chairs as if they had been mowed down.
"Demonio! What is all this?" exclaimed the new banker, who had already taken his seat at the table, but now sprang suddenly up. "Por todos bastos et bastas de todo el mundo— By every card in the pack!" —
He spoke in so threatening a tone, and his gesticulation was so thoroughly Mexican in its vehemence, that three of the sergeants sprang upon him at once.
"Gojo, que quieres? Dog! what do you mean?"
"Dog!" repeated the Mexican, and his right hand disappeared under his cloak — a movement which was immediately imitated by the owners of the white, black, brown, and greenish physiognomies by which he was surrounded. The three Spaniards stepped back as precipitately as they had advanced. Meanwhile, the fourth sergeant approached the table, and, seizing upon the cards, invited the company to stake their money against a bank which he put down. The effect of this invitation was no less extraordinary than rapid. The same men who, an instant before, had been ready to espouse their countryman's quarrel to the death — for such had been the meaning of the mysterious fumbling under the cloaks — no sooner perceived that the cards had changed masters, than they called to the Mexican with one voice —
"Por el amor de Dios, señor— leave us in peace, and God be with your señoria!"
"Ay, go, and the devil take you!" growled the Spaniards.
The young man gazed in turn at his countrymen and at the sergeants; and then, as if struck by the curious contrast between the courtesy of the former and the rudeness of the latter, he laughed right out, swept together his winnings, and walked away from the table, whistling a bolero.
The sort of ramble which the masked cavalier now commenced through the adjoining saloons, seemed for some time to have no particular object. He strutted across one, paused for a moment in the next to take a sip out of a friend's liqueur glass, dipped a biscuit into the chocolate of one acquaintance, and helped another to finish his sangaree; and so lounged and loitered about, till he found himself in the last of the suite of rooms, which was then unoccupied. Stepping up to a door at the further end of the apartment, he knocked at it, at the same time uttering the words, "Ave Maria purissima!"
The door was opened.
"Sin peccado concebida!" added the Mexican, when he saw that the occupants of the room did not make the usual reply to his pious but customary salutation. "For God's sake, señores, is there neither piety nor politeness among ye? Could you not say, 'Sin peccado concebida?'"
Chapter the Second
"Verdades diré en camisa,
Poco menos que desnuda."
Quevedo.
The company assembled in the room which the masked cavalier entered consisted of some five-and-twenty young men, in whose picturesque Spanish-Mexican costume, velvets, silk, and gold embroidery had been employed with lavish profusion. The air of scornful superciliousness with which they glanced at the intruder, and the indifference with which they seemed to regard the heaps of gold that lay glittering on the table, denoted them to be practised gamblers, or, which in Mexico is the same thing, noblemen of the highest rank. The saloon was richly furnished; chairs, sofas, and tables of the most costly woods, and splendidly gilt, cushions, drapery, and chandeliers, after the newest fashion.
"Sixteen to the doubloon!" cried the new-comer, apparently noways abashed by the contemptuous manner of his reception, as he stepped up to the table, and placed a roll of dollars upon a card.
"No pueden. It cannot be," replied the banker, pushing back the silver with his wooden rake.
"It cannot be," echoed several of the players in the same short contemptuous tone. "Una sociedad con fuero. A private and privileged society."