Оценить:
 Рейтинг: 0

The Atlantic Monthly, Volume 14, No. 85, November, 1864

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 20 >>
На страницу:
5 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
"'I met Arthur,' she said, 'first at Mrs. Baxter's, as I said before. He is the noblest man I have ever known,—so good, so clever, so pure in heart! His Cousin Marmaduke, who was there at the same time, paid me great attention, but I never liked him; there was always something repulsive to me in his black eyes; I never trusted him; and beside Arthur,—oh, it seemed like the contrast between night and day! I don't know why it was, Madame, but I never felt that he loved Arthur really, though Arthur had done a great deal for him, got him his commission in the army, and paid off some of his debts; but he never seemed as if he quite forgave Arthur for standing in the way of his being the lord of the manor himself and possessor of Aylesford. There are some mean-spirited people who are proud too. They can receive favors, while they resent the obligation. He was of that kind, I think, and hated Arthur for his very generosity.

"'One evening, as I was walking up the shrubbery, I met Marmaduke. He had ridden over with Arthur, as they often did, to spend the evening. He had caught sight of me, he said, as they came up the avenue, and, under pretext of something being wrong with his horse's bridle, had stopped, and let Arthur go on to the house alone. He had long waited for this opportunity of speaking to me alone, he said, as I must have known. Then, amid the basest of vague insinuations against Arthur, he dared to proffer me his odious love. Oh, Madame, I was angry! A woman cannot bear feigned love,—it stings like hatred; still less can she bear to hear one she loves spoken of as I had heard him speak of Arthur. I hardly know what I said, but it must have expressed my feeling; for he tried to taunt me in return with being in love with Arthur and Aylesford. I only smiled, and walked on. Then he sprang after me, and vowed I should not leave him so,—that he loved me madly, spite of my scorn, spite of my foolish words. He knew well I did not love Arthur, that I was ambitious only. So was he,—and so determined in his purpose, that he was sure to succeed in it, spite of everything. "For there are few things," he added, "that can stand against my settled will. Beware, then, how you cross it, sweet Lina!" I shook my cloak loose from his hand, for his words sent a thrill of horror through me, and rushed on, speechless with indignation, to the house. Two days after this I became engaged to Arthur. How happy we were!' said Lina, a dreamy expression passing over her face at the retrospect.

"'I told Arthur everything about my home; but I did not tell him of my conversation with Marmaduke in the shrubbery, because I could not bear to give him the pain which a discovery of his cousin's baseness would have caused him. Marmaduke, I perceived, knew that I had not betrayed him; for one night, as I was sitting at the piano, he thanked me hastily, as he turned over the leaf of my music-book, for a generous proof of confidence. I took no notice of these words, but was conscious of a flush of indignation at the word confidence.

"'Arthur and I were always together; we read together, and talked over our past and future lives. Nothing now troubled me. He took all the burden and anxiety of my life to himself, and with his love added a sense of peace and security most exquisite to me.

"'I told him all the miserable story of Frank, and he listened gravely; but though it certainly troubled him, it never seemed to daunt him for an instant. So gentle as he is, nothing ever could shake him. I was so happy then, that I could not feel angry even with Marmaduke; and as he seemed to be willing to forget the past, we became somewhat more friendly towards each other. But if I ever happened to be alone with him, even for a moment, the recollection of our talk in the shrubbery would come to my mind, and the old feeling of anger would spring up again, the effort to suppress which was so painful that I always avoided being with him, unless Arthur were by also.

"'One day there came a letter from my father,—and what its character was you may suppose, when I tell you that it made me utterly forget my present happiness. At the end of the letter he commanded me to return home immediately. It came one evening: I read and re-read its cruel words till I could bear no more. I saw Arthur standing in the twilight below my window, and went down and laid the letter silently in his hands. When he had finished reading it, he came slowly towards me. I shall never forget his look as he took my hands in his and drew me to him, looking into my face so earnestly. Then he said, in a low, grave voice, "Lina, do you love me? Then we must be married at once,—do not be afraid,—perhaps to-night. I fear your father may follow that letter very soon. You have suffered too much already. You have no one but me to look to. Heaven knows I do not think alone of my own happiness."'

"Lina paused a moment. 'I yielded,' she said. 'I could have followed him blindly then anywhere! So that evening, in the drawing-room, with Mr. and Mrs. Baxter and Marmaduke as witnesses, we were married by a Scotch clergyman (there was no clergyman of our own Church within twenty miles). The ceremony was very simple. As the last words were being pronounced, some one entered the room hastily, and there was whispering and confusion for a moment or two, and when I rose from my knees the first words that greeted me were the intelligence that my aunt was dangerously ill, and had sent a special messenger for me. Late as it was, I prepared instantly to accompany the man back to H–. I was stung with self-reproaches at the thought of my aunt lying, as I fancied, dying without me near her, and peremptorily refused to allow Arthur to accompany me on my long drive.

"'That was the last time I saw him. The next day he was called away on important business, which admitted of no delay. I remained with my poor aunt till her death, which took place at the end of that week, three days after my marriage. Then my parents came for me. My father's manner was unusually kind; my poor mother's expressions of love went to my heart. Frank was not at home, they said, but had gone up to London to prepare for his journey to the East. They had determined to reside for a while in France, and they promised that he should not be informed of my being with them, if I would consent to accompany them. I yielded to their solicitations, parted with my true friend Mrs. Baxter, and crossed the Channel with them. At the end of three weeks I discovered that my father had broken his word and informed Frank by letter of my being with them. Then I fled to you, having heard of the position vacant in your pension. I have tried to do my duty here, and to merit in some degree your kindness. With you I am happier than I could be with any one but Arthur. Arthur has learned to love you too: will you read this letter speaking of you?' drawing a letter from her pocket.

"This is it," said Madame, taking one from the pile, and pointing out the passage.

"I am weary of my life, sometimes, without you,—here, where you ought to be,—your home, Lina! I wander through the rooms that I have prepared with such delight for you, and think of the time when you will be here,—mistress of all!… When will you come, my wife? I think and dream in this way till I am haunted by the ghost of the future. I get morbid, and fancy all kinds of dangers that may happen to my darling, so far away from me; and then I am ready to go at once to you and break down all barriers and bear you away.... I thank Heaven you have so good a friend in 'Madame.' I long for the time to come when I may greet her as one of my best friends for your sake. In the mean time, I have selected an Indian cabinet, the grotesque delicate work of which would please your quaint fancy, which I trust she will accept, if you will join me in the gift. I shall have an opportunity of sending it in a few weeks.... Mrs. Eldridge, my dear old housekeeper, has just been in. She wishes to know whether the new curtains of the little library are to be crimson or gray. She little knows what confusion she causes me! She knows not that I am no longer master here! I tell her I will deliberate on the point, and she retires mystified by my unusual indecision. So write quickly and make known your desires, if you wish to save me from an imputation of becoming, as the good old-lady says, 'a little set and bachelor-like in my ways.' Marmaduke and – come down next week to shoot.... You say, wait till spring, when things will be more propitious for disclosing our marriage. I have also another scheme which will be ripened by spring. I shall disclose our marriage, and propose to your father to make him independent of his ward. No one, certainly, has a better right to do this than his son-in-law; and then–But I hardly dare to think of the happiness that will be mine when nothing but death can part us any more!"

"One evening about this time," continued Madame, "about a week after Lina had shown me this letter, I came down into the cabinet de musique on my way to the garden to take my usual evening walk on the terrace, and saw Lina standing by the piano with her bonnet on and her shawl laid beside her. In her hand she held letters, one of which she had that moment unsealed. She had, I knew, just returned from the post-office.

"'I have a letter here from Mrs. Baxter, Madame,' she said. 'She writes to me in great distress; the two children, Minnie and Louisa, whom she was so anxious to send here, are both ill with scarlet-fever. But here is your letter; she will no doubt tell you everything herself.'

"I took the letter and seated myself, and was soon absorbed in the poor mother's hurried and almost incoherent relation, when suddenly I was startled by a gesture or sound from Lina that made me look up hastily. She stood with the letter she had been reading crushed in her hand, her face wearing an expression of agony. For a moment she swayed to and fro with her hand outstretched to catch a chair for support, but before I could reach her she had fallen heavily to the floor. I called Justine, and we raised her to a chair. I stood by her supporting her head on my breast, while Justine ran for camphor and eau-de-vie. It was some time before she recovered her consciousness; she then slowly opened her eyes and fixed them wonderingly on me, but with no look of recognition in them. A long shiver passed over her, and she sighed heavily once or twice as she looked vacantly at the letter on the floor. I was terrified, and seized the letter, to gain, if possible, some explanation of the miserable state of the poor girl.

"I found that the envelope contained three letters: one from Marmaduke Kirkdale; one from the housekeeper, Mrs. Eldridge; and this scrap from Arthur.

"LETTER OF MARMADUKE.

"'My Dear Madam,—I have heavy tidings to send you. While out shooting yesterday morning in the Low Copse, Mr. –, Arthur, and myself became separated: Mr. –, who had been my companion, keeping on an open path; I going down towards the pool to beat up a thicket and start the game. Arthur I supposed was with the gamekeeper, a little distance in advance of us. Would that it had been so! As I came up to join the others I heard the report of a gun, and hastening towards the spot whence the sound seemed to come, I found my poor cousin lying upon the ground, and at first supposed, that, in leaping the fence, he had received a sudden blow from a branch, which had stunned him; but on kneeling down to raise him, I perceived he was bleeding profusely from a wound in the throat, and was perfectly unconscious. Mr. – came up almost at the moment, and while the gamekeeper and I bore Arthur to a farm-house hard by, he went off to call the nearest doctor. Everything has been done that skill and care could devise. The physician from B– is here, besides Mr. Gordon, the village-surgeon. They pronounce the wound very serious, but still hold out hopes that with great care he may yet recover. There is no doubt that in leaping the hedge, and holding his gun carelessly, my cousin had inflicted this terrible injury on himself. He is, however, too weak to make it safe to ask him any explanation of the accident. The doctors insist on perfect quiet and rest, and say, that, owing to the unremitting care we have been able to give him, he has done much better than they could have hoped for. If fever can be prevented, all may yet go well; for myself, I believe strongly in Arthur's robust constitution.

"'Friday night.—Arthur was doing very well till about two o'clock this morning. The housekeeper and I were with him. Mr. – had gone to take some rest. Suddenly Arthur raised himself, and asked for paper and pencil. I remonstrated with him, fearing the effects of exertion. When, however, I found Mr. –(who had been called in by Mrs. Eldridge) declared his judgment in favor of compliance, I yielded, and, supported by the housekeeper, my cousin wrote a few almost illegible words. He had scarcely signed his name when he fell back,—the exertion, as I had feared, had been too much for him. After this he sank rapidly. He died at six o'clock this morning.

"'I hold my cousin's place now by his death. I am ready to do so fully.

    "'I am yours as you will,
    "'Mar'ke C. Kirkdale.'

"LETTER OF THE HOUSEKEEPER.

"'Respected Madam—I do not know that I have any right presuming to meddle with affairs that don't belong to my walk in life, far be it from me to do so, especially to one that whatever they may say seems always like my mistress to me—owing to the last words my poor dear Mr. Arthur ever spoke was, She is my wife, my own wife, let no one gainsay it, which at the time I did not take in fairly, being almost broken down with sorrow, for I had nursed him as a baby, Madam, and loved him humbly as my own son, no lady could have loved him better, which having lost him and all this trouble (my heart seeming fairly broke) makes me write, respected Madam, worse than usual, never having been a scholar, he always wrote them for me, God bless him. You won't think me presuming, Madam, when I say these things never having had the honour of seeing you, but you are the only person who can feel for me under these circumstances of trial more than any others. For to see them going through the house looking into precious drawers and burning papers in the library fire and turning on a person like a Tiger, though he may be a gentleman (though how of that family that always was remarkable gentle spoken I cannot tell.) There never were two cousins differenter. I never can regard him as my master, never. I would sooner leave the old place and beg my bread than feel him master after my blessed Mr. Arthur, not that I'd speak evil of the family. But God Almighty reads the hearts of men, and I only hope some may come out clear in appearing at the Judgment, and mayn't disgrace the Family then—for to say that my Mr. Arthur never made a will when twice he's spoke to me upon the subject, always trusting me, Madam, telling me where he kept it in the library, and though it's not to be found the house through, still I know it must be somewhere, for I'd trust his word against a thousand. I shall ask Mr. – to forward this present not knowing your address, he is a kind gentleman and a true friend. I send you the little scrap of paper with the last words he ever wrote. Some may say it's no good and unreadable, but I took care that them that didn't value it didn't get it, though they did search everywhere, and looked so black when it couldn't be found being in my pocket at the time. I present my services, honoured Madam, and my dutiful affection for the sake of him that's gone.

    "'Elizabeth Eldridge.'

"LETTER OF ARTHUR.

"'Only a moment or so left to me. Goodbye, my Lina! I am dying—and without you near me. We have waited so long! It is hard to leave you alone in the world, darling. Come and live here—your own home. If you had been here but one day, things might have been otherwise. Take care of the poor—keep Mrs. Eldridge with you, she is faithful and true—true—she knows—God keep you, darling. I am so weak—there is no hope.

    "'Arthur Kirkdale.'

"For three days Lina lay on her bed almost without giving a sign of life,—her face rigid and colorless. She refused to eat, and only when I myself used my authority with her did any nourishment pass her lips. On the evening of the third day I became alarmed, and determined to send for a physician. I told Justine to despatch one of the servants for Dr. B–, but to request him to come after five o'clock, when I should have returned from vespers, as I wished to see him myself. I gave my directions to Justine as we stood together at the foot of Lina's bed, in so low a whisper as to prevent, as I thought, the possibility of her hearing me. Great, then, was my astonishment, when, on leaving my room, ready for church, I met Lina on the staircase. Her face was very pale, and she clung to the banisters for support as she descended. Before I could express my surprise, she said,—

"'I feel very much better, Madame, and if you please will call the class for English lesson at six.'

"I told her she must go back to her room,—that she should not have risen without my knowledge.

"'I must have occupation,' she replied; 'it is much better for me.'

"I felt she was right, and let her go down,—and that evening she held her class as usual. So she continued, day after day, her accustomed round of duties, with all her usual precision and care. Her self-control annoyed me. She passed to and fro in the house, her face pale and wan, though with a composed expression, and all my earnest entreaties that she should seek rest or relaxation were met by the same calm refusal. Saturday came, and I was glad to see she showed something like interest in the prospect of the letters from England that would arrive that day, and begged me to allow her to go as usual to get them at the post-office. I willingly acceded to her request, thinking the fresh air and sea-breeze would do her good. She returned with several letters, and brought them to me, seeming to desire my company while she read them. One was from Marmaduke, one from Mr. R–, her husband's lawyer in Lincoln. The former puzzled me; it was vague and threatening, and yet there were expressions in it almost befitting a love-letter. Lina read it to me with hardly any change of expression, but dropped it from her fingers as she finished it, with a look of mingled indifference and disgust. The grave, business-like letter of the lawyer had still less effect upon her. I read it to her,—for, although in English, I had no difficulty in making out every syllable, so distinctly was it written, and with such legal precision. It informed Lina that Mr. R–felt some apprehension of her having trouble in substantiating her marriage, that his conversation with Mr. Marmaduke Kirkdale had been (although somewhat vague on the part of the latter) wholly unsatisfactory. This, and the fact that no will had as yet been found among her husband's papers, made him fear that she might be involved in lengthy and perhaps annoying legal proceedings. At the close, he desired her to write out a careful account of all the circumstances of her marriage, as it was most important that he should know all the details of the case.

"'These things weary me so!' said Lina; 'but it does not matter,' she added, sighing; 'for his sake I must do this.'

"The few contemptuous words in answer to Marmaduke's letter were soon written, and she then began her reply to the letter of her lawyer. This seemed to cost her a great effort; she sighed frequently as she wrote, and at the end of two hours, as she finished the last words, her head fell on the sheet of paper before her, and she burst into tears. I could not try to check this outburst of grief, knowing that it must be a great relief to her overtaxed system after the strain of the last few days. She was soon again calm, and resumed her writing. A letter to her parents, informing them of her secret marriage and sudden widowhood, was next written, and Lina, in her plain bonnet and shawl and closely veiled, set off with the three letters to the post-office."

Here Madame paused. She smiled faintly.

"I find that I have become again unconsciously, interested in Lina, as I have told her story, and I hesitate to approach the dénoûment; but"—and she sighed delicately, not sufficiently to disperse the smile—"I must go through with this, as Lina herself used to say. One night about this time I had been writing late, and it was past midnight when I descended with my lamp in my hand to go the round of the class-rooms, as is my wont before retiring to rest. I paused, as I passed down the school-room, opposite the Sainte Croix, and repeated my salut before the Holy Emblem. As I finished the last words, my eyes fell on a small slip of paper lying on Lina's desk, on which my own name was written three times, in what appeared my own handwriting,—Jeanne Cliniè La P–re. A cold shudder ran through me, as if I had heard my name in the accents of my double. Obeying a sudden impulse, I opened Lina's desk, and seized the papers within. Uppermost lay a thick cahier, in which, in Lina's writing, were what at first seemed copies of all the letters she had received from England within the last few months. There were also facsimiles of letters to me from Mrs. Baxter, Mr. A. Kirkdale, and others. Then there were draughts of the same letters, written in the various handwritings with which I had become familiar, as those of Lina's and my own English correspondents. Here and there were improvements and corrections in Lina's own writing. Below these lay piles of letters,—a bundle of ten letters of my own, forming part of my correspondence with Mrs. Baxter, and which I had intrusted to Lina at various times to post. These were without envelopes, and simply tied together. I sat there for more than an hour, stupefied by this strange revelation; and then, taking the bundle of my own letters addressed to Mrs. Baxter, I went to my room.

"Next morning, when I descended to the school-room, I glanced, in passing, at Lina, and thought I perceived a slightly fluttered, disturbed expression in her face; but I continued the usual routine of the morning's work without speaking to her. After class was over, I sent for her to come to my room. I myself was much disturbed; she was perfectly calm and collected; but as I laid the bundle of my own letters to Mrs. Baxter on the table, and demanded an explanation of their being found in her desk, she turned pale, and snatched up the packet and held it tightly. To my question, she answered that I evidently did her great wrong, but she was used to being misunderstood; that the kindness I had shown her entitled me to an explanation, which she would not otherwise have given.

"'It is a weakness that I am ashamed of that has caused this trouble,' she said. 'I have sat up in the lonely nights and read and re-read my letters, and then I began to copy them, copied even the handwriting, till I grew very perfect in it, and then I could not bear to destroy any of those precious words, but kept them, as I thought, in secret,—but now some one has basely taken them from my desk, and brought them to you. As for your letters to Mrs. Baxter, there are, I see, only one or two here. Give me only time and you shall have that cleared up also. I will write to Mrs. Baxter, beg her to explain how she let these letters get out of her possession, and ask her to inclose all the rest of your letters to her. I will take care that her answer shall come through the post-office, and not, as heretofore, inclosed in a letter to me; so that you may feel quite sure that there is no mistake, Madame La P–re.'

"I felt baffled and guilty before her; and the next three days were most uncomfortable. I could not but feel gênée with Lina, while she maintained the character of wounded innocence. The evening of the third day, Justine handed to me a large packet which the postman had just brought, and upon which there were ten francs to pay. It was directed to me in Mrs. Baxter's well-known handwriting. I tore open the cover, and a shower of letters fell on the table. All my letters to Mrs. Baxter, and one from herself, entreating to know the reason of this 'singular request of dear Lina's.' I was disconcerted and relieved at once, when, turning the wrapper listlessly in my fingers, my eye suddenly caught, on the reverse side, and printed in large letters, these words,—'This packet was sent to the Postmaster in Bristol to be reposted to –.' That was the end of it. I had paid ten francs for learning the agreeable fact that I had been duped,—for the satisfaction of knowing that for two years and a half I had been wasting my sympathy and even tears on a set of purely imaginary characters and the little intrigante who had befooled me.

"When I showed Lina the printed words on the wrapper, she turned very pale, but maintained a stubborn silence to all my reproaches.

"'How could you deceive me so?'

"'I don't know.'

"'What reason could you have?'

"'None.'

"'Lina! was there a particle of truth in anything you have told me?'

"'No, Madame.'

"This was all I could get from her; but as she left the room, she turned and said, looking at me half reproachfully, half maliciously,—

"'I suppose we had better part now. At any rate, you will at least own that I have interested you, Madame!'

"She left me two days afterwards, and the last I heard of her was in the situation of companion to a Russian Countess, with whom she was an immense favorite. She made some effort to gain possession of these letters; but I reminded her, that, as they had been written exclusively for my benefit, I considered I had a right to keep them. To this she simply answered, 'Very well, Madame.'"

It is, perhaps, hardly necessary to add that the story of Lina Dale is told here precisely as related to us by Madame La P–re, of course excepting the necessary changes in the names of places and persons. The three letters are not copies of the original ones in the possession of Madame La P–re, but a close transcript of them from memory,—the substance of them is identical, and in many instances the words also. The extraordinary power shown by Lina Dale in maintaining the character she had assumed and sustained during two years and a half was fully carried out by the skill and cleverness of her pretended correspondence; and in reading over these piles of letters, so full of originality, one could not but feel regret at the perversion of powers so remarkable,—powers which might have been developed by healthy action into means of usefulness and good.

CHARLES LAMB'S UNCOLLECTED WRITINGS

FOURTH PAPER
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 20 >>
На страницу:
5 из 20