Оценить:
 Рейтинг: 0

Happy Days for Boys and Girls

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80 >>
На страницу:
59 из 80
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
In her satin dress.
All hands, about ship!
Signals of distress.

Argosies of childhood,
Laden down with joys,
Gunwale-deep with treasures!
Happy sailor boys,
May your merry ventures
All their harbors win,
And upon life’s stormy sea
Every ship come in.

    George Cooper.

IT TAKES TWO TO MAKE A QUARREL

A STORY FOR OUR YOUNGEST READERS

HOW Harry Marshall had reckoned upon that piece of currant-pudding! The farmer’s wife, whose name was Jolly (and a very fit name for her it was), had promised him a plateful for dinner, because he had taken such good care of her pet brood of chickens while she had been away from Elm Tree Farm on a visit.

Harry was a farmer’s lad, ten years old, tall and stout for his age, and able to do a great many more things than some city boys of fourteen. He could ride and drive, keep the stable in order, and even handle a plough. Nor was he a dunce; for, thanks to an evening school, which some of his Sunday teachers had opened in the village, he had learned to read and write very fairly. He had a comfortable place at farmer Jolly’s; but there was plenty of work to do, and the food was plain, though he always had enough; so he did not get pudding every day. No wonder, then, that he should go to bed and dream about that particular currant-pudding of which I am writing. You must not suppose that this was made with such “currants” as are put into a Christmas pudding; they are only small grapes. No; it was a real currant-pudding, full of nice red fruit and juice, enough to make your mouth water.

The long morning’s work was at last over, and Harry, nothing loath, hastened in and took his place at the side table in the kitchen, where he usually sat. His plate of meat and potatoes was soon cleared, for the boy’s appetite had been sharpened by several hours in the fields.

“And now, Harry,” said Martha, the servant, “here’s your pudding, and a nice piece it is; but you mustn’t be long about it, for John and Peter will want you back in the field; they have been gone this half hour.” So saying, Martha placed the longed-for treat before Harry, and went out to attend to some work in the farm-yard.

Just at that moment a wasp, who had grown tired of buzzing about the peaches in the garden, and trying in vain to get at them (for Peter had covered them with network), peeped in at the window with one of his many eyes, and, spying Master Harry’s pudding, thought, I suppose, that he should like a share. So, without waiting to be invited, he flew in with a loud hum, and made straight for the table, just as Harry had stuck his fork into the first piece of crust.

Now, our farmer’s boy, though he liked pudding, did not like wasps, which he fancied were always ready to sting; and being himself rather hasty in temper, he at once declared war against the little intruder. First he hit at it with his knife, but without success; and then with his fork, but only with this result – that the pudding, instead of going into Harry’s mouth, flew under the grate among the ashes, while the wasp seemed to be humming a song of defiance.

Harry grew red in the face, and vowed vengeance against “the nasty thing;” but “the nasty thing” would not come and be killed. Seizing a large wooden pudding spoon, which lay close at hand, Harry jumped on one of the wooden chairs and aimed a desperate blow at the poor insect. But Yellow-band was too sharp for him, and Harry, losing his balance, fell down with a thump on the sanded floor, while his weapon, spinning across the kitchen, came in contact with one of Mrs. Jolly’s basins, and brought it down with a crash. In rushed Martha in a fright, and, worse still, farmer Jolly’s round, good-natured face appeared close behind.

“Bless the boy,” cried Martha, “what have you been up to now?”

“Why – why,” said Harry, rubbing his shoulder and looking ruefully at the broken china, “it was all that horrid wasp.”

“And why couldn’t you leave the wasp alone?” retorted Martha, angrily, as she picked up some of the pieces.

“Ay, boy,” said farmer Jolly, “why couldn’t you leave the wasp alone, eh? Why couldn’t you leave it alone?” he repeated, catching Harry by the arm with a grip that made him wince.

“Please, sir – please, sir,” stammered the boy, “I thought the nasty – the wasp I mean – was going to sting me.”

“Stuff and nonsense,” replied the farmer; “if you don’t interfere with the wasps, the wasps won’t interfere with you. How often have I told you that it takes two to make a quarrel? Now you have wasted your time, spoiled your dinner, and done mischief; so you had better be off to your work, and Martha will put the pudding away till to-morrow.”

Harry hastened out, looking very foolish, and feeling very much disappointed. “I wish I’d left the wasp alone,” he said to himself; “then I shouldn’t have lost the pudding. The farmer says, ‘It takes two to make a quarrel,’ and I suppose it does. At that rate we needn’t quarrel at all, unless we like. I’ll think about that, so I will.” And so he did; and when he felt inclined to quarrel, not only with wasps, but with boys, he checked himself by calling to mind farmer Jolly’s words.

And I am of opinion that, if the boys and girls who read this story would remember it too, they would escape many unpleasant and disagreeable things, and be more likely to have a really happy year. For a far wiser Teacher than farmer Jolly once said, “Blessed (or happy) are the peacemakers.”

A GOOD WORD NOT LOST

FIELD-MARSHAL ALEXANDER SUVAROFF, the commander-in-chief of the Russian army during the reigns of Catharine II. and Paul I., was especially fond of mixing with the common soldiers, and sharing in their sports and conversations, being always highly delighted when his men failed to discover him; and this happened pretty often, for, thanks to his small stature and ugly face, as well as the extreme plainness of his dress, the great marshal looked as little like a general as any man could do. In this way he got to understand thoroughly the character of his soldiers, and had a greater power over them than any Russian general before or after him. His marvellous power of enduring fatigue, his insensibility to heat, cold, or hunger, and his untiring energy on the field of battle (in all which points he surpassed the hardiest of his grenadiers), made him the idol of the rough soldiers whom he commanded; and a word of reproof from Father Alexander Vasilievitch, as his men affectionately called him, was more dreaded than the fire of a battery.

Before one of his Italian campaigns, Suvaroff gathered together a number of his best men, and made them one of the short pithy speeches for which he was famous, and some of which are remembered among the peasantry to this day: —

“My children, we are going to fight the French. Remember, whatever you meet, you must go forward. If the enemy resist, kill them; but if they yield, spare them; and always remember that a Russian soldier is not a robber, but a Christian. Now, go and tell your comrades what I have said!”

A few days later a great battle took place, in which the day went against the French, who began to retreat about sunset; and a soldier named Ivan Mitrophanoff, who had distinguished himself by his bravery throughout the whole day, captured, with the help of a comrade who was with him, a French officer and two of his men. Mitrophanoff bound up the officer’s wounded arm, and seeing that the prisoners appeared faint from want of food, shared with them the coarse rye loaf which was to have served him for supper. He had scarcely done so, when up came three or four Russian grenadiers, hot with fighting, and raising furious cries.

“What,” cried they, “three of these French dogs living yet!” and they ran upon the prisoners with levelled bayonets.

“Hold, my lads!” cried Mitrophanoff. “I’ve given them their lives, and no one must touch them now!”

But the soldiers would not listen to him, and were rushing forward, when a stern voice from behind shouted, “Halt!” and a little, pugnosed, dirty-faced man, dressed only in a coarse linen shirt and a pair of tattered gray trousers, stepped into the circle. But, ragged and dirty as he was, the fierce soldiers could not have looked more frightened had he been a giant in full armor.

“The general!” muttered they, slinking off.

“Ay, the general!” roared Suvaroff, “who will have some of you shot presently, if you can’t learn to obey orders better! And you,” he added, turning to Mitrophanoff, “who taught you to be so good?”

“Your highness’ own self taught me,” answered the grenadier. “I haven’t forgotten what you told us last week – that a Russian soldier is not a robber, but a Christian!”

“Right!” exclaimed Suvaroff, with a brightening face. “A good word is never lost, you see. Give me your hand, my lad; you shall be a sergeant to-morrow, and a right good one you’ll make!”

And the next day he made good his word.

PONTO

OUR dog Ponto is a knowing old fellow. It is as good as a show to watch him sometimes. He has one quality that most of us might seek after with advantage – that is, a will to overcome difficulties that scarcely anything can hinder. If Ponto takes it into his head to do anything, he is pretty sure to succeed. What helps his dogship is the faculty of imitation. He is like a monkey in this, only a great deal more sensible than any monkey I ever heard tell of. You never catch him venturing upon unknown danger, or making himself ridiculous, because his human friends and companions choose to step aside from the ways of safety and respectability.

One day, a few years ago, Ponto was missing. He had been about as usual during the morning, but all at once disappeared. A neighbor told us that he had seen him fighting with the butcher’s dog about noon, and that he was getting the worst of it. I went over to the butcher’s during the afternoon, and the butcher’s boy confirmed the neighbor’s story. Ponto had come over there for a fight, as the boy said, and “got more than he bargained for.”

“He’ll not try it again very soon, I’m thinking,” added the boy, with a malicious pleasure.

“Do you know where he is now?” I asked.

“Home, I suppose. He went off that way, limping,” answered the boy.

“Was he much hurt?”

“Considerable, I guess.”

I went back home, but no one had seen Ponto. I was beginning to feel anxious about the dog, when he was found in one of the third-story rooms, snugly covered up in bed, with his head on the pillow. On turning down the clothes a sight met our eyes. The sheets were all stained with blood, and the poor dog, hurt and exhausted, looked as helpless and pitiful as any human being.

I will not tell you of all the wounds he had received. There were a great many of them, and some quite severe. “A good lesson for him,” we all said. And it proved so, for he was a little more careful after that how he got into a fight.

A few months before, I had been thrown from a wagon and badly hurt – so much so that I was confined to bed for a week. Ponto was with me at the time of the accident, and on my arrival at home followed me into the house and up to the chamber where I was taken. He watched every movement as I was laid in bed, and then sat down with his eyes on my pale face, regarding me with such looks of pity and interest that I was touched and surprised.

When Ponto’s turn came, he remembered the comfortable way in which I had been cared for, and profited by what he had seen. But his mistress, while she pitied the poor animal, did not fancy having her spare bedroom turned into a dog-hospital; and so we removed him to an out-house and made him as comfortable there as possible.

One cold winter evening Ponto was absent from his accustomed place in the hall, where he slept on a mat. The wind was high and there was a confusion of sounds outside.
<< 1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80 >>
На страницу:
59 из 80