“ ‘A bayonet dash was a glorious relief after the galling inaction. Our fellows dashed at them as if doing a 100-yard sprint. The Germans looked sick at the sight of cold steel, as they always do, then turned and ran, some throwing away their straps and rifles. We would have liked to chase them forever, but were called back. I got in a stab at a German and told him to pass it on to the Kaiser.’
“The order to retire was a bitter disappointment. Another soldier said:
“ ‘It was bad enough to lie still with German shells doing the nasty all around us, but to fall back and let the infantry pot us was the limit. I consoled myself with the thought that perhaps I would be in a procession when the Kaiser was taken in chains from the Mansion House to the Chelsea pensioners’ home.’ ”
“WOMAN” SPY FOOLED GIRL
Miss Diana Leverick of New York, who arrived in Boston yesterday from England on the Cunard liner Franconia, told how she became acquainted with a German “woman” while on board a Mediterranean boat bound for London who proved to be a German male spy in disguise and who later was shot.
“Among the passengers was a refined, middle-aged German woman who gave the name of Niederhaus,” she said. “She bore every evidence of good breeding and made herself very agreeable to all of us. I became very much attached to her. She was so pleasant and affable that certain peculiarities of her gait and face were unnoticed. Her hands and feet seemed a trifle large, but I liked her so well that I could see nothing strange about her, although some of the other passengers began to comment upon her.
“On the morning of our arrival in London a messenger boy came aboard crying out, ‘Telegram for Mrs. Niederhaus.’ The woman did not answer. Finally came an official and a squad of soldiers and she was led away to her cabin. We were amazed when soldiers locked themselves in with her until we learned that she was really a male spy. I read about her in the London Times next day, the paper describing how ‘she’ was shot by the soldiers.”
A CITY OF DARKNESS
Stringent measures have been taken in Antwerp to insure perfect darkness. No light of any kind which can be seen from the outside is allowed in the houses. Blinds and curtains, both in front and at back, are closely drawn. Printing offices have to work by candle light. Pitch darkness reigns in the streets at night and those forced to be out stumble against one another as they grope their way along.
To prevent a prohibitive rise in the cost of food all shopkeepers have been ordered to display a list of prices charged in such a position that all who pass can see it from the outside. Communication with Malines has been restored and all the fugitives from that town have been ordered to return.
“I LOSE FEW BULLETS!”
As an evidence of the indomitable spirit which is actuating the Belgians in their war against the Germans, here is a letter from a daring young man with a young wife and child who formerly was notorious as a poacher on game preserves. It was written in the siege of Namur while he was resting a moment:
“A few weeks ago,” the letter says in part, “I was in France working in the beet fields. But because the proud Prussians attacked our country I had to leave and could not bring home a few gold coins for my family. I am feeling as well as possible, am whole and sound, and hope, with God’s help, to see my home once more.
“The Prussians are poor shots. They don’t know by a yard where they shoot, and when they see a bayonet they are so scared they just run. I have lost but very few bullets. When I aim for their noses, you can bet that they don’t hear the bullets whiz by their ears. They get it right in the mouth. I never missed a bird on the wing, so how could I miss those square-head Uhlans? I settled more than fifty of them, and if God lets me live I’ll cool off a few more. When they come we kill ’em like rats, meanwhile singing ‘The Lion of Flanders.’
“Reverend Dear Father, while we send the Uhlans to the other country, please take care of my family and see that they may not suffer from hunger. Now I finish my letter to grab my gun and shoot Uhlans.
X.
“Formerly poacher, now Uhlan killer.”
AIRMAN’S THRILLING TRIP
The following letter from a German military aviator to his parents is printed in a recent issue of the Brandenburger Zeitung:
“Last Saturday night, while our company still lay in garrison, I received orders to start on a flight into the enemy’s country at daybreak the following morning. The assignment was as follows: From the garrison over a French fortress into France, thence westward to Maas to spy out land for French lines of communication and to fly back the entire distance of 300 kilometers (about 186 miles).
“By way of preparation maps of the whole region were minutely studied till midnight. Next morning at cock-crow our Gotha-Taube rolled across the city square, then rose and headed westerly. In half an hour we had reached an altitude of 1,200 meters (3,937 feet) above the town. Then we headed for the French border, and immediately my observer, First Lieut. A., called my attention to little black puffs of smoke, and I knew at once we were being fired at by hostile artillery, so climbed to 2,000 meters (7,874 feet).
“Next we noticed that three of the enemy’s aeroplanes were pursuing us, but we soon outdistanced and lost sight of them. Later we heard that two of the enemy’s aeroplanes had been brought down by our artillery. Both hands of one of the pilots were said to have been blown away by a shot.
“With a threefold ‘Hurrah!’ we now flew over the border toward a battlefield of the war of 1870-71, which we reached without any further untoward incidents. Here we noticed long columns of troops marching from the south toward the northeast. We circled around the place and then started toward Maas.
“We were now continuously fired upon. I saw, among other things, how a battalion of infantry stopped in the street and aimed at us. Silently and quietly we sat in our Taube and wondered what would happen next. Suddenly I noticed a faint quivering throughout the whole aeroplane; that was all. As I saw later, one of the planes had four holes made by rifle bullets, but without changing our course on we flew.”
THREW SHELLS OVERBOARD
The London Daily Telegraph’s Harwich correspondent gives further narratives of the Heligoland fight gleaned from British sailors. They say that many of the German shells which made hits did not burst, and to that fact they attribute the comparative lightness of the British casualty list.
“There were five shells in the boiler of the – ,” said one of them, mentioning the name of a destroyer. “If one of them had burst – well it would have been all up with the ship.”
“What did you do with them?” he was asked.
“Oh, we just shied them overboard. We’ve no room for such rubbish aboard our yacht.”
In another instance it is related that a shell fell on the deck of a British ship. There was no immediate explosion. The sailors rushed at it and pushed it into the sea.
One incident has been described which shows the grit of the German sailors.
“We were hard at it with a German cruiser,” he said, “and she was in a bad way, on the point of sinking. We could see her decks were in an awful mess and her stern was in flames. It had been shot away. We could see only one man on the forecastle, but he was a plucky one. He hoisted a flag, and it was still there when the ship went down. I suppose he went down with her.”
DIED CHEERING EMPEROR
An eye witness of the loss of the German cruiser Ariadne and the German torpedo boat destroyer V-157 in the fighting between British and German warships off Heligoland, relates the following story of the fight:
“The destroyer was surprised in a fog by a large number of British destroyers and submarines. When the speed of the German destroyer became affected by the English shells, it turned and confronted the enemy with the intention of fighting to the end. Her engines, however, soon completely failed her, and she was blown up to prevent capture. Her crew continued firing until the boat disappeared beneath the waves.
“The Ariadne attacked gamely, but a shell plumped her boilers, putting half of them out of commission. Despite this the fight continued. The quarterdeck of the Ariadne took fire, but those of her guns that were still capable of being worked continued shooting.
“The forecastle of the Ariadne was soon ablaze. Her magazine was flooded, but the gallant vessel was doomed. Her crew was mustered and gave three cheers for the Emperor and sang the hymn, ‘The Flag and Germany Above All.’
“The sinking of the ship probably was due to the explosion of her magazine.”
SAVED; THEN THROWN INTO THE SEA
This little grim comedy is told by a correspondent of the London Evening News:
“I heard of an incident which is said to have occurred when the British boats were busy picking up German survivors of the fight in the Bight of Heligoland. A German officer was seen swimming, a line was thrown to him and he was helped on board, but his first action was to spit in the face of the British officer in charge.
“A British sailor immediately flung the German overboard and another drowning German among the many within the boat’s reach was helped into the vacant place.”
“FRENCH ARE VERY KIND”
The American Embassy in Paris is in daily receipt of letters written by dying German soldiers, forwarded to it by the French Government for transmission to Germany. One is from a German aviator who had fallen into the hands of the French. This man wrote:
“Good-by, dear father and mother; my leg has been crushed. The French officers are very kind.”
A postscript to this letter added by a French officer read:
“At this point the brave fellow died; please forward this to his parents.”
“I AM FIGHTING AGAINST MY SON!”
A story is told to-day of the bravery of French women and men which is vouched for as true. Gen. de Castelnau and his three sons went to the front at the outbreak of the war and Mme. de Castelnau retired to the south. One of the sons was killed in the early fighting.
When the news of his son’s death was conveyed to Gen. de Castelnau, he read the statement and then said quietly: “Gentlemen, let us continue.”