Оценить:
 Рейтинг: 0

Spanish Papers

Год написания книги
2017
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30 >>
На страницу:
10 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

So saying, he divested Taric of his command, and gave it to Magued the renegado. The gaunt Taric still maintained an air of stern composure. His only words were, “The caliph will do me justice!” Muza was so transported with passion at this laconic defiance that he ordered him to be thrown into prison, and even threatened his life.

Upon this, Magued el Rumi, though he had risen by the disgrace of Taric, had the generosity to speak out warmly in his favor. “Consider,” said he, to Muza, “what may be the consequences of this severity. Taric has many friends in the army; his actions, too, have been signal and illustrious, and entitle him to the highest honors and rewards, instead of disgrace and imprisonment.”

The anger of Muza, however, was not to be appeased; and he trusted to justify his measures by dispatching missives to the caliph, complaining of the insubordination of Taric, and his rash and headlong conduct. The result proved the wisdom of the caution given by Magued. In the course of a little while Muza received a humiliating letter from the caliph, ordering him to restore Taric to the command of the soldiers “whom he had so gloriously conducted;” and not to render useless “one of the best swords in Islam!”[48 - Conde, pt. 1. c. 15.]

It is thus the envious man brings humiliation and reproach upon himself, in endeavoring to degrade a meritorious rival. When the tidings came of the justice rendered by the caliph to the merits of the veteran, there was general joy throughout the army, and Muza read in the smiling countenances of every one around him a severe censure upon his conduct. He concealed, however, his deep humiliation, and affected to obey the orders of his sovereign with great alacrity; he released Taric from prison, feasted him at his own table, and then publicly replaced him at the head of his troops. The army received its favorite veteran with shouts of joy, and celebrated with rejoicings the reconciliation of the commanders; but the shouts of the soldiery were abhorrent to the ears of Muza.

CHAPTER XII

Muza prosecutes the Scheme of Conquest. – Siege of Saragossa. – Complete Subjugation of Spain.

The dissensions, which for a time had distracted the conquering army, being appeased, and the Arabian generals being apparently once more reconciled, Muza, as commander in-chief, proceeded to complete the enterprise by subjugating the northern parts of Spain. The same expeditious mode of conquest that had been sagaciously adopted by Taric was still pursued. The troops were lightly armed, and freed from every superfluous incumbrance. Each horseman, beside his arms, carried a small sack of provisions, a copper vessel in which to cook them, and a skin which served him for surcoat and for bed. The infantry carried nothing but their arms. To each regiment or squadron was allowed a limited number of sumpter-mules and attendants, barely enough to carry their necessary baggage and supplies; nothing was permitted that could needlessly diminish the number of fighting men, delay their rapid movements, or consume their provisions. Strict orders were again issued, prohibiting, on pain of death, all plunder excepting the camp of an enemy, or cities given up to pillage.[49 - Conde, pt. 1, c. 15.]

The armies now took their several lines of march. That under Taric departed towards the northeast; beating up the country towards the source of the Tagus, traversing the chain of Iberian or Arragonian Mountains, and pouring down into the plains and valleys watered by the Ebro. It was wonderful to see, in so brief a space of time, such a vast and difficult country penetrated and subdued, and the invading army, like an inundating flood, pouring its streams into the most remote recesses.

While Taric was thus sweeping the country to the northeast, Muza departed in an opposite direction; yet purposing to meet him, and to join their forces in the north. Bending his course westwardly, he made a circuit behind the mountains, and then, advancing into the open country, displayed his banners before Salamanca, which surrendered without resistance. From hence he continued on towards Astorga, receiving the terrified submission of the land; then turning up the Valley of the Douro, he ascended the course of that famous river towards the east; crossed the Sierra de Moncayo, and, arriving on the banks of the Ebro, marched down along its stream, until he approached the strong city of Saragossa, the citadel of all that part of Spain. In this place had taken refuge many of the most valiant of the Gothic warriors – the remnants of armies, and fugitives from conquered cities. It was one of the last rallying-points of the land. When Muza arrived, Taric had already been for some time before the place, laying close siege; the inhabitants were pressed by famine, and had suffered great losses in repeated combats; but there was a spirit and obstinacy in their resistance surpassing anything that had yet been witnessed by the invaders.

Muza now took command of the siege, and ordered a general assault upon the walls. The Moslems planted their scaling-ladders, and mounted with their accustomed intrepidity, but were vigorously resisted; nor could all their efforts obtain them a footing upon the battlements. While they were thus assailing the walls, Count Julian ordered a heap of combustibles to be placed against one of the gates, and set on fire. The inhabitants attempted in vain, from the barbican, to extinguish the flames. They burned so fiercely that in a little while the gate fell from the hinges. Count Julian galloped into the city, mounted upon a powerful charger, himself and his steed all covered with mail. He was followed by three hundred of his partisans, and supported by Magued the renegado, with a troop of horse.

The inhabitants disputed every street and public square; they made barriers of dead bodies, fighting behind these ramparts of their slaughtered countrymen. Every window and roof was filled with combatants; the very women and children joined in the desperate fight, throwing down stones and missiles of all kinds, and scalding water upon the enemy.

The battle raged until the hour of vespers, when the principal inhabitants held a parley, and capitulated for a surrender. Muza had been incensed at their obstinate resistance, which had cost the lives of so many of his soldiers; he knew, also, that in the city were collected the riches of many of the towns of eastern Spain. He demanded, therefore, beside the usual terms, a heavy sum to be paid down by the citizens, called the contribution of blood; as by this they redeemed themselves from the edge of the sword. The people were obliged to comply. They collected all the jewels of their richest families, and all the ornaments of their temples, and laid them at the feet of Muza; and placed in his power many of their noblest youths as hostages. A strong garrison was then appointed, and thus the fierce city of Saragossa was subdued to the yoke of the conqueror.

The Arab generals pursued their conquests even to the foot of the Pyrenees; Taric then descended along the course of the Ebro, and continued along the Mediterranean coast; subduing the famous city of Valencia, with its rich and beautiful domains, and carrying the success of his arms even to Denia.

Muza undertook with his host a wider range of conquest. He overcame the cities of Barcelona, Gerona, and others that lay on the skirts of the eastern mountains; then crossing into the land of the Franks, he captured the city of Narbonne – in a temple of which he found seven equestrian images of silver, which he brought off as trophies of his victory.[50 - Conde, pt. 1, c. 16.] Returning into Spain, he scoured its northern regions along Gallicia and the Asturias; passed triumphantly through Lusitania, and arrived once more in Andalusia, covered with laurels and enriched with immense spoils.

Thus was completed the subjugation of unhappy Spain. All its cities, and fortresses, and strongholds, were in the hands of the Saracens, excepting some of the wild mountain tracts that bordered the Atlantic and extended towards the north. Here, then, the story of the conquest might conclude, but that the indefatigable chronicler, Fray Antonio Agapida, goes on to record the fate of those persons who were most renowned in the enterprise. We shall follow his steps, and avail ourselves of his information, laboriously collected from various sources; and, truly, the story of each of the actors in this great historical drama bears with it its striking moral, and is full of admonition and instruction.

CHAPTER XIII

Feud between the Arab Generals. – They are summoned to appear before the Caliph at Damascus. – Reception of Taric.

The heart of Muza ben Nosier was now lifted up, for he considered his glory complete. He held a sway that might have gratified the ambition of the proudest sovereign, for all western Africa and the newly acquired peninsula of Spain were obedient to his rule; and he was renowned throughout all the lands of Islam as the great conqueror of the West. But sudden humiliation awaited him in the very moment of his highest triumph.

Notwithstanding the outward reconciliation of Muza and Taric, a deep and implacable hostility continued to exist between them; and each had busy partisans who distracted the armies by their feuds. Letters were incessantly dispatched to Damascus by either party, exalting the merits of their own leader and decrying his rival. Taric was represented as rash, arbitrary, and prodigal, and as injuring the discipline of the army, by sometimes treating it with extreme rigor and at other times giving way to licentiousness and profusion. Muza was lauded as prudent, sagacious, dignified, and systematic in his dealings. The friends of Taric, on the other hand, represented him as brave, generous, and high-minded; scrupulous in reserving to his sovereign his rightful share of the spoils, but distributing the rest bounteously among his soldiers, and thus increasing their alacrity in the service. “Muza, on the contrary,” said they, “is grasping and insatiable; he levies intolerable contributions and collects immense treasure, but sweeps it all into his own coffers.”

The caliph was at length wearied out by these complaints, and feared that the safety of the cause might be endangered by the dissensions of the rival generals. He sent letters, therefore, ordering them to leave suitable persons in charge of their several commands, and appear, forthwith, before him at Damascus.

Such was the greeting from his sovereign that awaited Muza on his return from the conquest of northern Spain. It was a grievous blow to a man of his pride and ambition; but he prepared instantly to obey. He returned to Cordova, collecting by the way all the treasures he had deposited in various places. At that city he called a meeting of his principal officers, and of the leaders of the faction of apostate Christians, and made them all do homage to his son Abdalasis, as emir or governor of Spain. He gave this favorite son much sage advice for the regulation of his conduct, and left with him his nephew, Ayub, a man greatly honored by the Moslems for his wisdom and discretion; exhorting Abdalasis to consult him on all occasions, and consider him as his bosom counselor. He made a parting address to his adherents, full of cheerful confidence; assuring them that he would soon return, loaded with new favors and honors by his sovereign, and enabled to reward them all for their faithful services.

When Muza sallied forth from Cordova, to repair to Damascus, his cavalagada appeared like the sumptuous pageant of some oriental potentate; for he had numerous guards and attendants splendidly armed and arrayed, together with four hundred hostages, who were youthful cavaliers of the noblest families of the Goths, and a great number of captives of both sexes, chosen for their beauty, and intended as presents for the caliph. Then there was a vast train of beasts of burden, laden with the plunder of Spain; for he took with him all the wealth he had collected in his conquests, and all the share that had been set apart for his sovereign. With this display of trophies and spoils, showing the magnificence of the land he had conquered, he looked forward with confidence to silence the calumnies of his foes.

As he traversed the valley of the Guadalquivir he often turned and looked back wistfully upon Cordova; and, at the distance of a league, when about to lose sight of it, he checked his steed upon the summit of a hill, and gazed for a long time upon its palaces and towers. “O Cordova!” exclaimed he, “great and glorious art thou among cities, and abundant in all delights. With grief and sorrow do I part from thee, for sure I am it would give me length of days to abide within thy pleasant walls!” When he had uttered these words, say the Arabian chronicles, he resumed his wayfaring; but his eyes were bent upon the ground, and frequent sighs bespoke the heaviness of his heart.

Embarking at Cadiz, he passed over to Africa with all his people and effects, to regulate his government in that country. He divided the command between his sons, Abdelola and Meruan, leaving the former in Tangier and the latter in Cairvan. Thus having secured, as he thought, the power and prosperity of his family, by placing all his sons as his lieutenants in the country he had conquered, he departed for Syria, bearing with him the sumptuous spoils of the West.

While Muza was thus disposing of his commands, and moving cumbrously under the weight of wealth, the veteran Taric was more speedy and alert in obeying the summons of the caliph. He knew the importance, where complaints were to be heard, of being first in presence of the judge; besides, he was ever ready to march at a moment’s warning, and had nothing to impede him in his movements. The spoils he had made in his conquests had either been shared among his soldiers, or yielded up to Muza, or squandered away with open-handed profusion. He appeared in Syria with a small train of war-worn followers, and had no other trophies to show than his battered armor and a body seamed with scars. He was received, however, with rapture by the multitude, who crowded to behold one of those conquerors of the West, whose wonderful achievements were the theme of every tongue. They were charmed with his gaunt and martial air, his hard, sunburnt features, and his scathed eye. “All hail,” cried they, “to the Sword of Islam, the terror of the unbelievers! Behold the true model of a warrior, who despises gain, and seeks for nought but glory!”

Taric was graciously received by the caliph, who asked tidings of his victories. He gave a soldier-like account of his actions, frank and full, without any feigned modesty, yet without vainglory. “Commander of the Faithful,” said he, “I bring thee no silver, nor gold, nor precious stones, nor captives, for what spoils I did not share with my soldiers I gave up to Muza as my commander. How I have conducted myself the honorable warriors of thy host will tell thee; nay, let our enemies, the Christians, be asked if I have ever shown myself cowardly, or cruel, or rapacious.”

“What kind of people are these Christians?” demanded the caliph.

“The Spaniards,” replied Taric, “are lions in their castles, eagles in their saddles, but mere women when on foot. When vanquished they escape like goats to the mountains, for they need not see the ground they tread on.”

“And tell me of the Moors of Barbary.”

“They are like Arabs in the fierceness and dexterity of their attacks and in their knowledge of the stratagems of war; they resemble them, too, in feature, in fortitude, and hospitality; but they are the most perfidious people upon earth, and never regard promise or plighted faith.”

“And the people of Afranc; what sayest thou of them?”

“They are infinite in number, rapid in the onset, fierce in battle, but confused and headlong in flight.”

“And how fared it with thee among these people? Did they sometimes vanquish thee?”

“Never, by Allah!” cried Taric, with honest warmth; “never did a banner of mine fly the field. Though the enemy were two to one, my Moslems never shunned the combat!”

The caliph was well pleased with the martial bluntness of the veteran, and showed him great honor; and wherever Taric appeared he was the idol of the populace.

CHAPTER XIV

Muza arrives at Damascus. – His Interview with the Caliph. – The Table of Solomon. – A rigorous Sentence.

Shortly after the arrival of Taric el Tuerto at Damascus, the caliph fell dangerously ill, insomuch that his life was despaired of. During his illness, tidings were brought that Muza ben Nosier had entered Syria with a vast cavalcade, bearing all the riches and trophies gained in the western conquests. Now Suleiman ben Abdelmelec, brother to the caliph, was successor to the throne, and he saw that his brother had not long to live, and wished to grace the commencement of his reign by this triumphant display of the spoils of Christendom; he sent messengers, therefore, to Muza, saying, “The caliph is ill and cannot receive thee at present; I pray thee tarry on the road until his recovery.” Muza, however, paid no attention to the messages of Suleiman, but rather hastened his march to arrive before the death of the caliph. And Suleiman treasured up his conduct in his heart.

Muza entered the city in a kind of triumph, with a long train of horses and mules and camels laden with treasure, and with the four hundred sons of Gothic nobles as hostages, each decorated with a diadem and a girdle of gold; and with one hundred Christian damsels, whose beauty dazzled all beholders. As he passed through the streets he ordered purses of gold to be thrown among the populace, who rent the air with acclamations. “Behold,” cried they, “the veritable conqueror of the unbelievers! Behold the true model of a conqueror, who brings home wealth to his country!” And they heaped benedictions on the head of Muza.

The Caliph Waled Almanzor rose from his couch of illness to receive the emir, who, when he repaired to the palace, filled one of its great courts with treasures of all kinds; the halls, too, were thronged with youthful hostages, magnificently attired, and with Christian damsels, lovely as the houris of paradise. When the caliph demanded an account of the conquest of Spain, he gave it with great eloquence; but, in describing the various victories, he made no mention of the name of Taric, but spoke as if everything had been effected by himself. He then presented the spoils of the Christians as if they had been all taken by his own hands; and when he delivered to the caliph the miraculous table of Solomon, he dwelt with animation on the virtues of that inestimable talisman.

Upon this, Taric, who was present, could no longer hold his peace. “Commander of the Faithful,” said he, “examine this precious table, if any part be wanting.” The caliph examined the table, which was composed of a single emerald, and he found that one foot was supplied by a foot of gold. The caliph turned to Muza and said, “Where is the other foot of the table?” Muza answered, “I know not; one foot was wanting when it came into my hands.” Upon this, Taric drew from beneath his robe a foot of emerald of like workmanship to the others, and fitting exactly to the table, “Behold, O Commander of the Faithful!” cried he, “a proof of the real finder of the table; and so is it with the greater part of the spoils exhibited by Muza as trophies of his achievements. It was I who gained them, and who captured the cities in which they were found. If you want proof, demand of these Christian cavaliers here present, most of whom I captured; demand of those Moslem warriors who aided me in my battles.”

Muza was confounded for a moment, but attempted to vindicate himself. “I spake,” said he, “as the chief of your armies, under whose orders and banners this conquest was achieved. The actions of the soldier are the actions of the commander. In a great victory it is not supposed that the chief of the army takes all the captives, or kills all the slain, or gathers all the booty, though all are enumerated in the records of his triumph.” The caliph, however, was wroth, and heeded not his words. “You have vaunted your own deserts,” said he, “and have forgotten the deserts of others; nay, you have sought to debase another who has loyally served his sovereign; the reward of your envy and covetousness be upon your head!” So saying, he bestowed a great part of the spoils upon Taric and the other chiefs, but gave nothing to Muza; and the veteran retired amidst the sneers and murmurs of those present.

In a few days the Caliph Waled died, and was succeeded by his brother Suleiman. The new sovereign cherished deep resentment against Muza for having presented himself at court contrary to his command, and he listened readily to the calumnies of his enemies – for Muza had been too illustrious in his deeds not to have many enemies. All now took courage when they found he was out of favor, and they heaped slanders on his head; charging him with embezzling much of the share of the booty belonging to the sovereign. The new caliph lent a willing ear to the accusation, and commanded him to render up all that he had pillaged from Spain. The loss of his riches might have been borne with fortitude by Muza, but the stigma upon his fame filled his heart with bitterness. “I have been a faithful servant to the throne from my youth upwards,” said he, “and now am I degraded in my old age. I care not for wealth, I care not for life, but let me not be deprived of that honor which God has bestowed upon me!”

The Caliph was still more exasperated at his repining, and stripped him of his commands, confiscated his effects, fined him two hundred thousand pesants of gold, and ordered that he should be scourged and exposed to the noontide sun, and afterwards thrown into prison.[51 - Conde, pt. 1, c. 17.] The populace, also; reviled and scoffed at him in his misery, and as they beheld him led forth to the public gaze, and fainting in the sun, they pointed at him with derision, and exclaimed, “Behold the envious man and the impostor; this is he who pretended to have conquered the land of the unbelievers!”

CHAPTER XV

Conduct of Abdalasis as Emir of Spain.

While these events were happening in Syria, the youthful Abdalasis, the son of Muza, remained as emir or governor of Spain. He was of a generous and benignant disposition, but he was open and confiding, and easily led away by the opinions of those he loved. Fortunately his father had left with him, as a bosom counselor, the discreet Ayub, the nephew of Muza; aided by his advice, he for some time administered the public affairs prudently and prosperously.

Not long after the departure of his father, he received a letter from him, written while on his journey to Syria; it was to the following purport: —

“Beloved son; honor of thy lineage; Allah guard thee from all harm and peril! Listen to the words of thy father. Avoid all treachery, though it should promise great advantage, and trust not in him who counsels it, even though he should be a brother. The company of traitors put far from thee; for how canst thou be certain that he who has proved false to others will prove true to thee? Beware, O my son, of the seductions of love. It is an idle passion, which enfeebles the heart and blinds the judgment; it renders the mighty weak, and makes slaves of princes. If thou shouldst discover any foible of a vicious kind springing up in thy nature, pluck it forth, whatever pang it cost thee. Every error, while new, may easily be weeded out, but if suffered to take root, it flourishes and bears seed, and produces fruit an hundred-fold. Follow these counsels, O son of my affections, and thou shalt live secure.”

Abdalasis meditated upon this letter, for some part of it seemed to contain a mystery which he could not comprehend. He called to him his cousin and counselor, the discreet Ayub. “What means my father,” said he, “in cautioning me against treachery and treason? Does he think my nature so base that it could descend to such means?”
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30 >>
На страницу:
10 из 30