Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Альпийская баллада

Год написания книги
1963
Теги
«19 июня 1945 года ему исполнился 21 год. И уже год, как дома из похоронки знали, что он „пал смертью храбрых“.
Он погиб и вернулся, чтобы понять («понять» – слово тяжелое, более мучительное, чем слово «рассказать») то, что уже не избыть.
Лучшую книгу о нем Игорь Дедков назвал «Повесть о человеке, который выстоял». Это очень верное название. Он выстоял не только в войне. Тяжелее и невыносимее был вот этот самый труд понимания. Читатель, который пройдет сейчас путь его героев впервые, поймет, какие были потребны силы, чтобы прожить эти немыслимые жизни…»
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Альпийская баллада в формате fb2, rtf, pdf, txt, epub. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Читать онлайн

Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы о книге Альпийская баллада

russian_cat
Отзыв с LiveLib от 17 января 2021 г., 19:00
Эх, жалко, когда так выходит. Когда книга по всем параметрам должна была тебе понравиться, тронуть, пронзить. Ан нет. "Баллада" прошла для меня как-то довольно ровно, увы. Сама даже не знаю, почему так вышло. Умом понимаешь, что написано-то хорошо и должно бы брать за душу, а по факту просто наблюдаешь за событиями - и всё.Это история двух военнопленных, бежавших из немецкого лагеря. История голода, холода, воли к жизни, и... отчаянной надежды на счастье. Ивану уже неоднократно случалось убегать. Но каждый раз так и не удавалось добраться до своих: ловили, возвращали. В этот раз он полон решимости живым не даться, сделать все, чтобы уйти и добраться до партизан в Триесте.Но в какой-то момент за ним увязывается Джулия - молоденькая итальянская девушка. Ивану очень не по душе такое соседство: совершенно незнакомая девушка, от которой не ясно, чего ждать, к тому же одному и идти быстрее, и остаться незамеченным легче, да и видно, что Джулия не закалена суровой жизнью, не выдержит долго. Однако в Иване осталось много человеческого, не растерял он жалости, доброты за свою жизнь, и не может просто так бросить Джулию и уйти.Одежда за версту выдает в них беглых пленных, из "обуви" у них одна пара колодок на двоих, из еды и теплой одежды - одна буханка хлеба да одна тужурка, отобранные у мирного жителя. А впереди - суровый переход через Альпы. И помощи ждать неоткуда, зато опасностей сколько угодно, в том числе и нарваться на немцев...Иван и Джулия разговаривают на дикой смеси русского, немецкого и итальянского (причем Джулия явно старается говорить так, чтобы Иван понял ее, а вот Иван особо не старается, особенно вначале, когда еще раздражен, что она к нему привязалась). Джулия, несмотря на их положение, жизнерадостна, говорлива, любопытна. Иван сдержан, суров, немногословен. Джулия увлечена Советским Союзом и коммунизмом, считая СССР лучшей и самой справедливой страной, а Иван не знает (да и не очень хочет), как объяснить ей, что для него Родина - это лучшее место (потому что Родина), но не все там так радужно, как ей кажется...Три дня они проводят вместе. И этим трем дням удается их сблизить, как в другое время, быть может, не сблизили бы и три года. Да в другом времени они и не могли бы встретиться: дочь богатого римского коммерсанта и житель белорусской деревни, чей отец умер от голода, а сам он с детства вынужден был работать до седьмого пота, чтобы помочь матери прокормить младших братьев и сестер. Между ними вспыхивает чувство, а вместе с ним - и безумная надежда, что им все-таки удастся добраться до цели. Они молоды, сильны, они очень хотят жить... Но насколько всего этого достаточно, чтобы дойти? Да и если дойдут, что потом?..
Medulla
Отзыв с LiveLib от 4 марта 2012 г., 18:35
‘’Только бы не было войны…’’
(А. Володин ‘’Пять вечеров’’)Года два назад, в театре Современник смотрели ‘’Пять вечеров’’ Володина, и в тот момент, когда Елена Яковлева произносила эту фразу: Только бы не было войны, – с такой пронзительно-острой интонацией, что я плакала тихими, беззвучными и горькими слезами, всё внутри сжималось от бессилия перед лицом войны, искромсавшей и искорежившей миллионы жизней. Ведь в войне нет ни победителей ни побежденных – есть люди с искалеченными судьбами навсегда. Как говорил Астафьев, что с войны нельзя вернуться живым, во всяком случае, нельзя вернуться победителем, а можно только выстоять. Василь Быков, как мне кажется, так и не вернулся с войны, она навечно осталась в его сердце похоронкой с линялыми разводами чернил, возможно, именно поэтому каждая его книга – тяжелое испытание перед неминуемым краем пропасти: кто-то срывается, кто-то нет, но никто не минует этого жуткого и тяжелого последнего напряжения. Война страшна не столько смертями, сколько жуткими внутренними нравственными и моральными изломами, сколько трагичным сломом прежней мирной жизни, простых человеческих радостей. Страшна так, что для Ивана даже голод 33-го года не так ужасен. И любовь, как прозрачная родниковая вода, омывающая раны сердца, всё равно пробивается в мире хаоса и ужаса, словно молоденькая зеленая травка, пробивает растрескавшуюся и сухую землю, своим присутствием в сердцах двоих влюбленных доказывая, что жизнь есть и на войне, что человек никогда не очерствеет, пока умеет среди смрада крематориев и ужасов издевательств, любить и чувствовать. Недаром говорят: Сильна как смерть.Простой парень из Беларуси Иван и образованная итальянка, дочь предпринимателя Джулия – где ещё они могли встретиться в 40-е годы прошлого века? Сегодня они могли встретиться где угодно, в любой точке земного шара и, возможно, разность социального положения и культур, развела бы их в разные стороны и никогда бы не случилась история любви. Но тогда, в страшные годы, два пленника немецкого концлагеря, встретились у подножия швейцарских Альп, чтобы вместе попытаться дойти до Триеста – до свободы. Суровость и красота гор, альпийских лугов, чистота и незамутненность этих двоих, испытавших на себе все ужасы войны и немецкого концлагеря – так родилась любовь. Любовь, с похоронкой в сердце…Несколько дней пути через скалы и снег, один день любви в маковом поле, среди прекраснейших алых цветов и…обрыв. Тот самый обрыв, край пропасти с которого нет уже возврата.
Ах, война, что ж ты сделала, подлая.(с)Сейчас любовь настолько обесценилась и пошла в размен медяками, что читать эту историю любви – словно дышать чистейшим воздухом. Оттого и слёзы такие горькие, настоящие, прочувствованные. Больно. Страшно.
Только бы не было войны
varvarra
Отзыв с LiveLib от 16 июня 2020 г., 14:49
Василь Быков всем своим творчеством утверждает, что на войне можно выстоять, победить, но всю оставшуюся жизнь она тебя не отпустит. Он возвратился с фронта после похоронки, остался жить после сообщения "пал смертью храбрых", чтобы писать только о войне...История побега Ивана и Джулии из концлагеря, их случайная встреча, показавшаяся ему такой неуместной, а она уже привязалась, прилипла, щебечет не переставая. Эти двое такие разные: он из бедной белорусской деревни Терешки, она дочь богатого итальянского коммерсанта; он молчаливый и рассудительный, а она импульсивная, несдержанная, говорливая; ему до войны приходилось много работать, чтобы помогать семье, оставшейся без отца, а она училась, влюблялась... Альпийские луга, россыпи маков, земляничная поляна и любовь. Счастье казалось таким осязаемым...
Повесть небольшая и по объёму, и по временному отрезку: Иван и Джулия провели вместе три дня. Прослушать её залпом не смогла, останавливалась, прерывалась. Нет, я не знала, что ожидает в конце героев, но сердцем понимала, что не может быть счастья, сворованного у войны.Книгу слушала в исполнении Николая Савицкого. Эмоциональный накал зашкаливал, когда слёзы звенели в голосе чтеца. Он тоже прерывался, останавливался, чтобы вдохнуть, продолжал читать через ком в горле.
lenysjatko
Отзыв с LiveLib от 19 мая 2020 г., 16:33
"Альпийская баллада" - замечательная повесть о любви, написанная скупым мужским языком. Здесь вы не встретите особо лирических поворотов и длинных описаний прекрасных глаз и алых губ. Но вас покорит искренняя простота слога, подкупающе незамысловатая, но глубокая, как река.
На первом плане - чувства, и только возгласы войны где-то вдали - вечное напоминание, терзающее душу. Но героям так хочется счастья, что они забывают на несколько дней, что скорее всего обречены. Они молоды и так хотят жить. Простой белорусский парень Иван Терешка в который раз убегает из плена эсэсовцев. Он мечтает добраться до партизанского Триеста, чтобы снова воевать со своими против немцев. За ним увязывается итальянская девушка - и почему-то он не может ее оттолкнуть. Этим двоим предстоит совершить невозможное - перейти недоступный снежный хребет Лахтальских Альп, при чем голодными, замерзшими и раздетыми. Ни языковой барьер, ни испытания не смогут погасит пламя, рождающееся в душе. Иван и Джулия потянутся друг к другу, и робко, с чуть затаенной надеждой, станут строить планы на будущее.
И это предаст им сил идти дальше.
Когда уже будет казаться, что цель близка, случится непоправимое. И чувства замрут в воздухе, встревоженные очередью из немецкого автомата. Произведение Василя Быкова - особенное. На фоне красивейших пейзажей мы видим как двое обреченных сражаются за жизнь. Они молоды и заслуживают счастья - ведь они еще ничего не узнали и не пережили. Их сердца отчаянно нуждаются в свободе. Они всего лишь хотят иметь право любить, создать семью, родить детей.
Эти чувства - прекрасны, так как прекрасны и бесконечные три дня в Альпах. Пусть все и закончилось, но память будет жить вечно.
Lihodey
Отзыв с LiveLib от 16 октября 2016 г., 21:32
Повесть Василя Быкова вполне заслуженно имеет в своем названии термин - "баллада". "Альпийская баллада" - это ода романтическим отношениям между мужчиной и женщиной, это воспевание чудодейственной силы любви, возникшей, казалось бы, в самых не подходящих для этого условиях. Главные герои книги - советский военнопленный Иван и итальянская политическая заключенная Джулия во время суматохи, возникшей из-за взрыва бомбы на военном заводе, сбегают в горы. Их путь лежит к городу Триесту, по слухам уже освобожденному партизанами. У них есть буханка хлеба, отнятая у местного мирного обывателя, пистолет с неполным магазином и яростное желание выжить. На какое-то время им удается оторваться от погони. Несмотря на присутствие культурного и языкового барьера, все же заключение в многонациональных лагерях не прошло даром, и им удается кое-как общаться на жуткой смеси русского, немецкого и итальянского языков. Путь через незнакомые горы не легок сам по себе, и во много раз он усложняется для физически истощенного заключенного концлагеря. Но ничто так не спаивает людей вместе, как совместное преодоление трудностей. Оказавшись наедине в уникальной природе альпийских лугов, вдали от всего остального мира, раздираемого чудовищной войной, Иван и Джулия проникаются друг к другу нежными романтическими чувствами, что вполне естественно для молодых 20-25-летних людей, которым природой в таком возрасте положено любить и радоваться жизни, а не убивать себе подобных в многомиллионных бойнях. Увы, их счастье недолго - погоня уже "висит на хвосте" и уйти от нее нет никакой возможности...За то недолгое время, проведенное вместе, Иван и Джулия пережили то, что некоторые люди ищут и не могут найти всю свою жизнь. Чувство любви может дать свои проростки даже на самой не благоприятной почве, все потому что любовь - это изначально естественное состояние для человека, ненависть же - это вторичное, зачастую навязанное извне, чувство.Книга для современного читателя века может выглядеть несколько наивной и напыщенной. Слишком идеалистичная картина может отпугнуть циника 21 века. Привыкшие к серости собственной жизни, мы не верим в чистые и сильные чувства людей прошлого. Мне самому лично для выставления оценки "отлично" не хватило в повести приземленного реализма. Но читать такие книги надо обязательно, хотя бы ради того, чтобы знать - как оно было раньше и от чего мы ушли в современной жизни.

Другой формат