Невозможное неумолимо - читать онлайн бесплатно, автор Василий Васильевич Головачев, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
10 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Министра усадили перед монитором контроля, и генерал Симин лично вывел на огромный экран с эффектом глубины карту восточных морей, омывающих Россию и Китай.

– Вот здесь располагается флот Соединённых Штатов Америки, товарищ Ли, – показал он россыпь огоньков в Баренцевом море. – Он движется к оконечности Камчатки и завтра займёт позицию в двадцати милях от морской границы России. А это флот сил НАТО.

Световая указка показала ещё одну россыпь огоньков в водах Норвегии.

– Двадцать судов, в том числе английский авианосец «Куин Элизабет», крейсер «Эммануэль», четыре эсминца, фрегаты и корветы. Две английские субмарины класса «Астьют», две французские класса «Барракуда» и одна немецкая типа 212. Эскадра движется в обход России вдоль кромки арктических льдов, ведёт её канадский суперледокол «Джон Дифенбейкер». Встреча эскадр планируется не позднее десятого августа. Цель – объект WUFO или, как окрестили его русские товарищи – Динло.

– То есть это, по сути, прямая угроза России?

– И нам, товарищ Ли, – сморщил в улыбке широкоскулое лицо генерал. – Если оба флота соединятся у берегов Камчатки, мы станем уязвимы.

По знаку Симина оператор развернул в экране панораму моря с идущими походным строем кораблями.

Ли Фанчен некоторое время разглядывал эскадру, снятую камерами китайского спутника, посмотрел на Симина.

– Сколько мы можем двинуть в эту акваторию своих кораблей?

– Весь флот не готов…

– Сколько?

– Максимум двадцать боевых единиц, в том числе авианосец «Ляонин». Но ведь и у русских товарищей есть флот…

– Мы отвечаем за свои границы, русские пусть думают о своих. Нам необходимо самостоятельно накрыть район хребта Джугджур, где приземлился НЛО.

– Я бы на это не рассчитывал, – озадаченно сказал Симин. – Мы уже стреляли по Динло из рельсотрона, и русские предупредили, что могут ответить.

– Приказ Кормчего – быть готовыми к ликвидации Динло. Мы сможем накрыть Джугджур ракетами?

– Так точно, товарищ Ли. Ракеты «Дунфен-16»[9] готовы к пуску. Время подлёта – не больше двадцати минут. – Симин замялся. – Если русские не собьют ракеты.

– Это не ваша забота, генерал. Председатель требует разработать стратегию контакта с Динло, учитывая интересы Китайской Народной Республики. Наша задача – быть во всеоружии.

– Слушаюсь, товарищ Ли! – вытянулся начальник базы.

* * *

В семь часов утра двадцать девятого июля директору ФСБ позвонил начальник Управления погранслужбы Дальневосточной зоны генерал Мишулин:

– Даниил Фотиевич, в Охотском море замечена американская подлодка класса «Инвизибл».

Колесников, собиравшийся поехать в СПА-комплекс «Воробьёвы горы»: ровно через день он с заместителями для поддержания формы непременно по утрам занимался плаванием в бассейне, водными процедурами и даже поигрывал в водное поло, – вышел из служебного ЗИЛа.

– Подробнее, Кирилл Ахметович.

– Сначала сработала линия подводного обнаружения в районе Камчатки. Мы следим за маневрами американского флота и на всякий случай запустили «Альбатрос».

Колесников кивнул сам себе: Мишулин имел в виду беспилотник класса «морской охотник» для поиска подводных лодок противника. Такие беспилотники были способны засечь субмарины и подводные дроны до глубин в полкилометра.

– Дальше.

– «Альбатрос» ничего не обнаружил, но затем сработала линия СОПО[10] в Охотском море. Мы послали вдоль берега эсминец «Пытливый» с новым гидроакустическим комплексом и нашли у Мальминских островов залёгшую на глубине трёхсот пятидесяти метров подлодку.

– Это точно «Инвизибл»?

– Нет сомнений. Американцы считают эти субмарины невидимыми и неслышимыми, но до наших «чёрных дыр» и «Хаски» им далеко.

– Не упустите.

– Они обречены, уйти им уже не удастся.

– Вышлю вам самолёт с аппаратурой, а из Владивостока подойдёт наша подлодка «Брянск» для поиска и уничтожения подлодок. Попробуйте заставить этот «Инвизибл» всплыть.

– Если это «Форт Нокс», как мы предполагаем, у неё на борту крылатые ракеты. Почует, что мы загнали её в угол, может лупануть. А там Охотск рядом, и до Хабаровска недалеко.

Колесников помолчал, решая, стоит ли обсудить проблему с президентом.

– Вряд ли они рискнут ударить по городам, не для того туда шли. Их интересует «дикий НЛО». Посоветуюсь с Павлом Андреевичем и решим, что делать с «Форт Ноксом».

– Уничтожить! И немедленно!

– Не кипятись, Кирилл Ахметович, мы и так балансируем на грани войны с янки из-за Кореи.

– Можно уничтожить лодку так, что никто не услышит.

– Жди приказа.

Колесников выключил сотовый, сел на место и кивнул водителю:

– Едем в клуб, Рома. Чтобы воевать с американцами, надо быть в хорошей физической форме.

Лейтенант-водитель, он же телохранитель главы ФСБ, улыбнулся, зная отношение шефа к американским спецслужбам. Заместитель Колесникова всегда повторял, что чекисты имеют дело с умным противником, что не мешает его презирать и называть американцев пиндосами. В ответ Колесников говаривал: любить водку, халяву, революции, патриотически бить себя в грудь коленом и быть мудаком – этого ещё недостаточно, чтобы называться патриотом.

Водитель был молод, однако поддерживал точку зрения своего непосредственного начальника.

Композиция 12. Выкидыш

Член-корреспондент РАН Фурсенко за два дня показал себя ещё более чванливым господином, чем во время своего визита на озеро Виви. Он достал всех так, что даже терпеливый командир воинского контингента, окружившего место посадки Динло, подполковник Арлазоров чуть его не обматерил и попросил Волконскую больше не подпускать «этого вчёного» к его бойцам.

Ефросинья Павловна посоветовала подполковнику не обращать внимания на Фурсенко и делать своё дело так, как он считает нужным.

– Контактируйте только со мной и майором Хромовым, – добавила она. – И прикажите подчинённым не спорить с Фурсенко, если ему вздумается командовать солдатами оцепления. Пусть ссылаются на инструкции.

– Они и так действуют по инструкции, – угрюмо сказал Арлазоров. – Но ведь он начинает угрожать трибуналом и отставкой.

– Я поговорю с ним, – пообещала Фрося, и без того озабоченная проблемами сверх меры.

После очередного скандала с членкором она попросила Назара взять на себя тяжёлую ношу общения с человеком, то и дело напоминавшим, что он советник главы государства.

Назар сначала попытался отстраниться от этого поручения, сославшись на занятость и поиски решения проблемы связи с братом.

– Пусть Фурсенками занимается Кружилин, – ещё раз сказал он. – Ты же знаешь, как важно проникнуть внутрь Динло и вытащить Леона. Это позволит решить все проблемы контакта с реликтом.

– Потерпи день-два, – умоляюще проговорила Фрося, когда им на пару минут удалось остаться в домике штаба вдвоём. – Я доложила Звягинцеву, он уговорит директора отозвать Фурсенко, но быстро сделать это не удастся. Членкор нынче действительно служит советником президента, да к тому же руководит каким-то секретным институтом по разработке стратегий безопасности.

– Соглашусь только при одном условии, – сдался Назар.

– Каком?

– Если мы будем встречаться неформально, хотя бы изредка. Ну, ты понимаешь, о чём я.

– Ты сумасшедший!

– Ты говоришь это будничным тоном, – радостно согласился он. – Предлагал же устроить свадьбу, и жили бы счастливо.

– Ты сумасшедший!

– Просто я тебя люблю, вот и всё.

– Есть вещи, о которых лучше не говорить вслух.

– Политики уверяют, что это – правда. Но я говорю не как политик и о другом.

В домик без стука ввалился Кружилин. Как чувствовал, когда соперник появится в штабе. Метнул на сидевшего Назара мрачный взгляд, но обратился к Волконской:

– Ефросинья Павловна, там вас Фурсенко требует.

– Требует?

– Ну, он говорил в повелительном наклонении.

– Зови.

– Понял, сейчас. – Кружилин бросил на Назара ещё один тяжёлый взгляд и вышел.

Назар дождался, пока закроется дверь, вскочил, наклонился к Фросе, крепко поцеловал её в губы, сел на место как ни в чём не бывало. Отреагировать она не успела. Или не захотела. Только изумлённо хлопнула ресницами. Сказала после паузы:

– Ведите себя прилично, майор.

– А как же, – согласился он. – Жди меня ночью, обещаю вести себя прилично.

– Даже не мечтай!

– Взломаю дверь! Ты меня знаешь.

Ответить женщина не успела. Дверь в штабной домик распахнулась, на пороге возникли Фурсенко и двое сопровождавших его мужчин. Один – молодой, накачанный, спортивного вида, с подбритыми висками и квадратной челюстью. Фурсенко два дня назад представил его как секретаря, хотя Назар подозревал, что парень всего лишь исполняет обязанности телохранителя «важного научно-государственного деятеля».

Второй спутник Фурсенко по фамилии Чепесюк представился по прибытии кандидатом биологических наук и помощником по организационным вопросам. Однако от патрона он не отходил ни на шаг, и они всегда ходили втроём.

– Ефросинья Павловна, – проговорил лошадинолицый Фурсенко нелюбезным тоном; он всегда и со всеми разговаривал через губу и выглядел законченным формалистом-бюрократом. – Ваши люди отказали мне предоставить транспорт! В чём дело? Вы понимаете, какими могут быть последствия?!

– Какие, позвольте узнать? – вежливо спросил Назар, продолжая сидеть.

Фурсенко посмотрел на него сверху вниз.

– Я выполняю задание президента! Извольте оказывать всестороннее содействие!

Из-за спин гостей выглянул Кружилин.

– Товарищ полковник, у нас шесть квадроциклов и две багги, все в работе.

– А тот, что стоит у порога? – осведомился Чепесюк.

– Это машина начальника экспедиции.

– Я полагаю, что начальник экспедиции сумеет обойтись какое-то время без транспорта, – скривил губы Фурсенко. – Мне необходимо объехать все посты наблюдения, пообщаться с учёными и доложить президенту о состоянии исследовательского процесса.

– Процесс идёт своим чередом, – сказал Назар. – Можете смело передать это президенту.

Фурсенко посмотрел на него, пустив морщины по лбу, ища в словах майора скрытый негативный смысл.

– Меня уверяют, что Динло не идёт на контакт. Это соответствует истине? В чём причина?

Назар рассмеялся.

– Один мой приятель, поэт, говорил по этому поводу: «…есть всё же разум во Вселенной, раз не выходит на контакт».

Кружилин за спинами гостей усмехнулся.

Волконская нахмурилась.

– Майор…

– Ваш охранник напрасно умничает, – неодобрительно покачал головой Чепесюк, ища взгляд Фурсенко; ему хотелось заслужить одобрение патрона.

Назар искренне ненавидел такой холуйский тип людей и всегда ставил их на место, но, встретив предупреждающий взгляд Фроси, понял, что она не простит ему издевательский тон.

– У вас странное понятие о разуме, майор, – добавил Чепесюк, видя, что Фурсенко не спешит его поддержать.

Назар не сдержался:

– Так ведь разум – понятие растяжимое, господин кандидат биологических наук. Вам ли не знать, что разум всего лишь одна из функций жизни, а жизнь есть частичная, непрерывная, прогрессирующая, многообразная и взаимодействующая со средой самореализация потенциальных возможностей электронных состояний атомов[11].

В домике повисла тишина. Оба представителя президента обдумывали сказанное.

Кружилин издал горловой звук, сдерживая смех.

Волконская дёрнула уголком губ, оценив юмор ситуации.

– Майор, берите машину и доставьте Григория Максимовича и Ефима Остаповича куда они прикажут.

Назар вскочил, бросил к виску два пальца.

– Слушаюсь, товарищ полковник!

– Ефросинья Павловна, – пробормотал Кружилин. – Мы же собирались с вами…

– Решение принято, капитан, – отрубила Волконская.

– Благодарю, – пробурчал Фурсенко, выбираясь из домика вслед за своими спутниками.

Назар посмотрел им вслед, оглянулся.

– Я тебя правильно понял?

– Отвечаешь за них как за недоразвитых детей! И не шути больше при Григории Максимовиче, с юмором у него плохо. Если он обидится, нас завтра же отзовут в Москву.

– Не отзовут, – беспечно махнул рукой Назар. – Мы единственные, кто испытал на себе телепортацию и знает повадки Динло. Но обещаю вести себя пристойно. Не забудь о встрече.

Не дожидаясь ответа женщины, он выскочил из штаба.

Троица высоких гостей стояла у пятнистой военной багги, вмещавшей четырёх седоков вместе с водителем.

Кружилин, дождавшийся Назара, что-то буркнул себе под нос и скрылся в штабе.

Откуда-то вывернулся Домани.

– Куда едем, командир?

Назар посмотрел на Фурсенко.

– Вам придётся кого-то оставить в лагере. В машине всего четыре места.

– Мы поедем вместе, – сказал Чепесюк, преданно глядя на патрона. – Ваш человек лишний.

Назар усмехнулся.

– Лейтенант Домани выполняет задание, обеспечивая безопасность участников экспедиции. Это непременное условие работы при данных обстоятельствах. Так что вам придётся решать, кто поедет с Григорием Максимовичем, а кто нет.

Фурсенко хотел сказать что-то явно неприятное, однако встретил насмешливый взгляд Хромова и проговорил кислым тоном:

– Потом разберёмся с этим бардаком, Ефим… Понавыдумывали себе обязанностей. Останься, проверь снабжение и отчётность. Поехали, Гарик.

Крупногабаритный спутник Фурсенко, не проронивший за это время ни слова, открыл дверцу багги, помог шефу забраться в открытую всем ветрам кабину машины, укреплённую для прочности трубчатыми конструкциями. Эти машины были неприхотливы в обслуживании и уже показали настоящие чудеса проходимости по пересеченной местности.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Курумы – каменные россыпи, группы валунов, обломков скал.

2

Имеется в виду гиперзвуковой беспилотник F44 «Лайтнинг».

3

«Авакс» – американские разведывательные самолёты с плоской тарелкообразной антенной.

4

«Аненербе» – «Наследие предков» – элитарный мистический германский орден (1935–1945 гг.).

5

Имеется в виду военно-транспортный самолёт С-17 «Globemaster».

6

Н. Соколова.

7

Bluefin – голубой тунец (англ.).

8

Эмблемы партий США – демократической и республиканской.

9

«Dongfeng-16», дальность – до 1500 км.

10

СОПО – система освещения подводной обстановки, использующая заложенные на дне гирлянды гидроакустических антенн.

11

Дж. Бернал – английский физик и социолог науки (1901–1971).

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
10 из 10