Глава 5
Они выехали на заре. Вся семья провожала их в дальний путь. Азар обнял сестёр, мать, отца, вскочил в седло и Вороной сам пустился вскачь – прощание не должно быть долгим.
Некоторое время ехали молча, а затем Азар спросил:
– И куда мы держим путь?
– В Тенгриз, – ответил Годо.
– Мне знаком только мир дагайцев, – сказал Азар. – А что нас ждет в стране, куда мы направляемся?
– Человек не знает, что его ждет, пока не наступит будущее, – ответил Годо.
– Да, – согласился Азар. – Будущее нам неведомо, но ведь что-то ведет нас в эту страну?
– Могу только сказать, что со временем ты получишь ответы в своё время, а пока нам предстоит нелегкий путь, – сказал Годо.
Они скакали, пока сумерки не опустились на землю. Расседлали лошадей, отпустили их на волю, зная, что те сами о себе позаботятся. Костёр разжигать не стали. Поужинали вяленым мясом, лёпешками, запили все кумысом.
Завернувшись в одеяло, Азар лёг на траву и мгновенно уснул. «Молодость, – подумал Годо. – И сон приходит мгновенно, когда ничто не печалит его душу».
И вновь Айсу вошла в его сон, разбудив его поцелуем. Желая оставаться невидимой, она по-прежнему была в образе змеи.
– Я ждал тебя, храня вкус твоего поцелуя. Он не забываем, – сказал Азар.
– Ты так говоришь, потому что желаешь избежать смерти, – сказала Айсу.
– Разве поцелуй прекрасной девушки может быть смертельным? – спросил Азар.
На мгновенье Айсу утратила дар речи.
– Так ты видишь меня такой, какая я есть?
– Да, – сказал Азар.
Тень печали мелькнула на лице Айсу.
– Ты опечалена тем, что я увидел прекрасную девушку, а не змею?
– Нет, – ответила Айсу. – Я опечалена тем, что мы можем с тобой встречаться только во снах, а сон – это не жизнь. Я такая же реальная, как и ты, но живу в другом мире, куда тебе нет доступа. Ты останешься моим до тех пор, пока сердце твое будет принадлежать мне. Если ты полюбишь другую, то ты умрёшь. Я одна во множестве. Ты будешь жить до тех пор, пока все красавицы мира для тебя будут мною. Если я буду затмевать их своей красотой. Если ты будешь видеть их красоту, но преклоняться только мне.
– Мужчина изменчив, – возразил Азар. – И жизнь изменчива. Ведь твоя красота не вечна.
– У каждой женщины есть нетленная красота – её душа, но редко встречается мужчина, которая может видеть эту красоту. Мужчина, умеющий видеть красоту женщины, всегда счастлив. Я ещё не знаю, умеешь ли ты видеть истинную красоту.
– Я умею видеть истинную красоту.
– Тогда ты будешь страдать.
– И за что я должен страдать? – спросил Азар.
– За мои мучения, – ответила она. – Ты не знаешь, какие муки испытывает женщина, лишённая любви. Брошенная женщина. Ты ответишь за муки всех женщин, ибо я одна во множестве, но и ты один во множестве. Так распорядилась судьба. Нам не суждено быть счастливыми.
– Красота жестока, – сказал ей Азар.
– Это ещё почему? – спросила она.
– А ты спроси, как страдают отвергнутые тобой поклонники. Они все расскажут тебе о твоей жестокости.
– Ты невозможен, – сказала она. – Все переиначиваешь. Они страдают не из-за меня.
– А из-за чего? – спросил Азар.
– Из-за собственного несовершенства. Совершенная красота нуждается в совершенном мужчине.
– А ты остра на язык.
– А ещё я так хороша собой, что даже моя тень и та прекрасна, – сказала Айсу.
– Ты хочешь, чтобы я тебе поклонялся, как богине? – спросил он.
– Как умной и красивой богине, – подтвердила его слова Айсу.
– Что ж, я согласен, – сказал Азар. – Твоя красота вечна, потому что ты – постоянно меняющееся совершенство. Ты останешься навсегда для меня богиней, но женюсь я на другой красавице.
Он знал, как ей ответить, чтобы свергнуть её с пьедестала. Айсу задохнулась негодованием. Покраснела. И не найдя, что ответить, прервала контакт. «Каков негодяй!» – в обиде то ли на него, то ли на себя, повторяла она.
Однако, ей вновь захотелось увидеть Азара. Она не могла противостоять своему желанию.
– Снова ты, – удивился он.
– Снова я, – ответила она. – Почему ты так удивлен? Я вольна в своих желаниях. Бывает, что и святые снизосходят до любви простого смертного.
– Ты сказала – до любви? – удивился он. – Что ж, почту за честь.
Айсу покрылась краской стыда. Как же она допустила такой промах, как же она проговорилась. Если бы он не продолжил говорить, то она бы исчезла и вряд ли когда-нибудь он снова увидел её. Во всяком случае, это случилось бы нескоро.
– Ты так прекрасна, – сказал он. – Я никогда не видел такой красоты. И ты так реальна, хотя и снишься мне. Я даже ощущаю исходящий от тебя аромат.
Айсу польстил его комплимент: он считает её самой красивой девушкой на свете.
– Нас разделяет время и расстояние, – сказала она. – Если ты сумеешь меня отыскать, разгадать мою тайну, то ты получишь мою любовь. Так я решила.
Азар проснулся с первыми лучами солнца, но Годо опередил его. Он уже разжег костёр. В подвешенном над костром котелке булькала вода. Увидев, что Азар проснулся, Годо снял котёлок с огня, разлил его содержимое по деревянным чашкам и одну из них подал юноше.
Азар осторожно глотнул горячую жидкость янтарного цвета. Вкус был необычным.
– Что это за напиток? – спросил он, сделав глоток.