Эту птицу, а может – платок?
62
Чудо – птица летала, кричала,
Над верблюжьим стадом металась…
И твердила имя одно,
И разыскивала, но кого?
И с тех пор, чуть займётся заря,
На земле той, который век,
Нет покоя от этой птицы.
Тишину разрывает крик,
Как в последний, прощальный, миг.
63
– Твой отец Доненбай, Доненбай, -
Всё твердила чудная птица.
Эту птицу слышат в ночи,
В сарозеках зовут Доненбай
Место смерти той Найман-Аны
В сарозеках зовут АНА-БЕЙИТ,
И почётнее нет пантеона
Тех киргизских далёких степей.
Там хоронят отважных героев,
Заслуживших почёт и покой,
Мудрецов там хоронят
И просто –
С замечательным сердцем людей
64
А вот племя жуань-жуан,
Неизвестно откуда придя,
Также, временем в наказанье,
Было стёрто в никуда.
И сбылось проклятье людское
На народ тот – жуань-жуан,
Поглотила его Эдиль
В свой безбрежный, немой океан…
И зима помогла, постаралась –
Заморозила воды, сковала,
Запорошила все берега.
Заманила всё племя на лёд,
Тот не выдержал, да и слёг…
Треснул лёд, вздыбились льдины,
Поглотила река все стада.
И с верблюдами пали войны,
И повозки, и вся их семья…
Эпилог
1
Кто-то где-то творит,
Как тогда –
С человеческим мозгом
И чувством –
Настоящие « чудеса»…