– Тебе обязательно это говорить?
– Что именно?
– Ну, это слово…
Я перегнулся через бар и спросил, понизив голос:
– Тебе что, не нравится слово «киска»?
– Нет. – Она хихикнула. – Не нравится почти так же сильно, как другое, более крепкое словцо. Так что не произноси их, пожалуйста, при мне.
– Хорошо.
Я взбил большую порцию «Космо» и отлил немного в высокий стакан. Дождавшись, когда Джиа потянется к напитку, я тут же перехватил ее руку.
– Не так быстро. За это тебе придется заплатить.
– Ах, да. – Она протянула мне двадцатку.
– Не пойдет, – покачал я головой. – У меня правило: не брать со своих работников денег, если они решают пропустить после смены стаканчик.
Джиа смотрела на меня в замешательстве.
– Но ты же сам сказал, что я должна заплатить.
– Верно, – ухмыльнулся я. – Тебе придется сказать «киска».
– Что?! Ну нет.
– Смелей, а то не получишь напиток.
– Да ты спятил!
– Ты же пишешь любовный роман, верно?
– И что с того?
– Представь, что герои доходят до самого интересного места. Что ты там напишешь? «Детка, раздвинь пошире ножки, я собираюсь отведать твое влагалище»? Поверь мне, Шекспир, единственное, что прозвучит уместно в этой ситуации: «Раздвинь ножки, детка, я собираюсь попробовать на вкус твою киску».
– Ну ты и свин.
Я лишь пожал плечами.
– Это же твоя обязанность – описывать, как люди трахаются.
– Отдай мне мой коктейль.
Ухмыльнувшись, я поднес к губам стакан. Месиво было до отвращения сладким, но я изобразил восторг.
– Ммм… очень вкусно.
– Отдай его мне!
– Что такое? – Я сделал вид, что прислушиваюсь. – Ты произнесла «киска»?
Джиа рассерженно надула губки, но искорка в глазах выдавала ее с головой.
– Хватит пить мой коктейль.
– Скажи волшебное слово.
– Скотина!
– Разве так разговаривают со своим боссом? – Я сделал еще глоточек. Даже после моих детских глотков стакан опустел наполовину. И вот за это я деру с посетителей пятнадцать баксов?
– Разве так разговаривают со своими работниками? Я могу обвинить тебя в сексуальных домогательствах.
– Знаешь, что я думаю о людях, которые бегут в суд, вместо того чтобы решить проблему один на один?
– И что же?
– Я думаю, – наклонился я к ней, – что они типичные киски.
Пару секунд мы испепеляли друг друга взглядом, после чего дружно расхохотались. Хохотали мы так громко, что Райли прибежала к нам с другого конца бара.
– Над чем это вы смеетесь?
– Раш – та еще киска! – Джиа фыркнула от смеха.
Я взял чистый стакан и наполнил его до краев.
– Держи, Шекспир. Ты это заслужила.
* * *
Я боялся, что Джиа заартачится, когда я предложу подвезти ее до дома, но она согласилась практически сразу. Да ей, скорее всего, было и не прошагать такую дорогу. Два маленьких коктейля с ходу ударили ей в голову. Насколько она «под градусом», я понял лишь, когда Джиа попросила меня притормозить у круглосуточного магазина.
– Эй… кииисааа… – Она пьяно икнула. – Не мог бы ты остановиться у супермаркета?
– Конечно, – рассмеялся я.
Взгляд Джии упал на крошечного ангела, который висел у меня в машине.
– Откуда он у тебя? – спросила она.
– Это ангелок моей бабушки. Когда она умерла, мама предложила мне взять на память что-нибудь из ее вещей. Я выбрал ангела. Раньше он висел в машине у бабушки. Она была на редкость приятной женщиной, но когда ее подрезали на дороге, ругалась так, что покраснел бы прожженный шоферюга.
– Получается, свою склонность к нецензурным словечкам ты унаследовал от бабушки?