Закхайм довольно удачно расположился у реки. Это давало ему определённые таможенные права, позволяя контролировать и распределять грузы, прибывающие из глубины Пруссии по Прегелю.
– Здесь, Петер, полно приютов, богаделен, школ и прочих учреждений, призванных помогать людям. Три года назад тут построили Королевский сиротский дом. А неподалёку – дом Мартина Шпеера. Часть его он отдал на нужды Университета. В комнатах у Шпеера живёт около полусотни студентов… А кроме этого, в Закхайме немало церквей и часовен…
Ветер подул с берегов Прегеля. Несмотря на май, я почувствовал прохладу. Да и небо заволокло тучами.
– Тут совсем рядом, – поторопил меня Майбах. – Устроишься, отдохнёшь, а завтра к шести утра – на занятия. Я буду ждать тебя у входа…
Благодарю вас, господин профессор. Я приду вовремя.
Я внимательно рассматривал строения пригорода, подчинённого кёнигсбергскому замку, и имеющему, как я уже узнал, собственный суд, печать и герб.
Щитом Альтштадта, самого старого города, возникшего возле замка Кёнигсберг, являлся Лёбенихт. А тот, в свою очередь, должен был прикрываться Закхаймом. Дома здесь практически все были фахверковыми (5) балок. Эти балки видны с наружной стороны дома и придают зданию характерный вид; пространство между балками заполняется глинобитным материалом, кирпичом, иногда также деревом.). Я помнил разговоры о пожаре в Инстербурге, там горели точно такие же дома. Известно, что плотная застройка фахверковыми зданиями является идеальной средой для разгула огня, но такие дома стояли везде – и на Кнайпхофе, и в Лёбенихте, и в Альтштадте.
Здесь, в Закхайме достаточно высокие налоги, – заметил профессор. – Но, как я уже говорил, Альбертина от них освобождена. Поэтому, хвала Господу, и плата здесь божеская. Вообще-то, в народе как говорят… «Альтштадту – власть, Кнайпхофу – богатство, Лебенихте – земля», а «Закхайму – бедокуры»… Эта слобода на самом деле известна своими пьяницами и хулиганами, но зато рождаемость здесь самая высокая во всем Кёнигсберге… К твоему сведению, Закхайм в основном заселяют литовцы, как приезжие, так и оседлые. Именно они очень любят пошуметь… Кёнигсберг, Петер, – город многих национальностей, здесь создался особый этнос. Хоть и изъясняемся все мы на немецком языке, но являемся ли немцами – это ещё вопрос. Здесь намешаны традиции нескольких европейских народов…
Наконец, мы подошли к довольно большому дому с высоким крыльцом, над которым порхали миловидные ангелы, с большим искусством вылепленные из гипса. Профессор позвонил в висящий возле двери медный колокольчик.
– Вот твой дом, Петер.
Глава 4. Размышления о теле и духе
Продолжая своё повествование, я вновь перешагиваю на некоторое время вперёд. Я не помню, чтобы годы 1706, 1707 и 1708 оставили какой-нибудь заметный след в истории Восточной Пруссии, хотя вся Европа вновь задыхалась в пожарищах войны. Оружие гремело во Франции и Нидерландах, шведский король Кард XII вошёл в Польшу, затем двинулся на Великое княжество Литовское. Но стены и бастионы кёнигсбергских укреплений были крепки, а откровенных врагов у нас не имелось, поэтому и не было повода пугаться страшного лика чужой войны.
Я успешно сдал все экзамены по подготовительному курсу Artesliberales (6) и был принят в Университет.
Университетские годы, какими бы они ни были напряжёнными, остаются удивительными, яркими воспоминаниями каждого бывшего студента на всю его жизнь. Долгие, скучные лекции на латыни, зубрёжка, чтение и переписывание книг титулованных в медицинском мире авторов, жаркие диспуты в аудиториях и весёлые попойки в свободное от учёбы время, иногда – голод и периоды полного безденежья, ссоры и дуэли – это непременные атрибуты каждого кёнигсбергского бурша.
Нашими основными педагогами по медицине были профессора Клодт и Майбах, магистры Кольтенброк, Лидис и Альтмеер…
Однако… чтение книг и зубрёжка медицинских терминов не давали желаемой полноты знаний. Нам, студентам, для изучения строения и работы человеческого тела было крайне необходимо вскрывать мертвецов. Как говорил профессор Клодт: «Rerum omnium magisterususest! (7) Препарирование в медицинских целях необходимо и даже неизбежно! Это – самый плодотворный путь познания закономерностей анатомии человеческого тела, понимания сущности его органов и поражающих их болезней, важнейшее условие пополнения ваших знаний». Этот самолюбивый и тщеславный профессор чрезмерно дорожил своей репутацией. Таких, излишне придирчивых наставников чаще боятся, нежели уважают или любят. Но говорил он, порой, правильные вещи.
И вот, по прошествии года с тех пор, как я воткнул в свой домашний сюртучок булавку (8), мы, на факультете медицины, взялись за ланцеты…
Историки медицины подтвердят, что во все века чаще всего объектами медицинских экспериментов становились животные. Исследования на них проводили такие корифеи, как Гален, Везалий, Гарвей и многие другие. Но было огромное неудобство в работе – это реакция животных на боль, причиняемую ножом. Правда, давно был открыт способ, как удалить эту помеху: следовало всего лишь проделать отверстие в горле животного или перерезать ему гортанный нерв.
Однако человеческая совесть подсказывала нам, что всякое страдание, причинённое другому существу – безнравственно, поэтому при любой возможности мы старались препарировать тела умерших людей…«К сожалению, в трупе нет движения, а всякое движение лучше наблюдать на живом существе… – театрально вздыхал профессор Клодт, добавляя при этом: – И всё же, хвала Господу, нам иногда позволяют проводить занятия с трупами для изучения человеческого организма…»
Примерно раз в год на медицинский факультет Альбертины доставляли тело казнённого палачом человека. По такому случаю нас собирали в специальном помещении, возвышенно называемом «анатомическим театром», центром которого был широкий стол, на котором располагался объект для препарирования. Вооружённый острым ланцетом преподаватель потрошил труп сам, и охотно предлагал сделать это нам, студентам. «Судя по цвету кожи и нездоровой худобе, данный человек страдал болезнью желудка, – например, говорил нам магистр Иоганн Альтмеер, когда мы приступали к подобным исследованиям. – Давайте взглянем на него изнутри и попробуем определить, что послужило причиной подобного недуга. Внимание, господа студенты, я делаю надрез брюшной стенки и предъявляю вам желудок умершего. Кто там отворачивается, господа бурши? Смелее, подходите поближе… Вы видите, каково состояние этого важного человеческого органа? Он похож на надгрызенное яблоко… А теперь, студент Петер Коффер, возьмите ланцет и извлеките нам на обозрение печень этого несчастного…» И я, поначалу, судорожно сдерживая рвотные позывы, брезгливо подходил к лежащему на столе трупу, всеми силами стараясь не смотреть ему в лицо…
Как бы отвратительно не выглядели подобные эксперименты, все понимали, что они необходимы. Со временем, мы привыкли к виду разрезанного человеческого тела и его мерзкому запаху, тем более, что внутри обычно находилась масса интереснейших вещей… «А ведь когда-то это тело жило, двигалось, было тёплым, – думал я. – Оно что-то чувствовало, кого-то любило, нуждалось в одежде и пище, требовало отдыха и утешения…»
Особое «пристрастие» к препарированию трупов имел профессор Майбах. Тот самый, который взял меня под свою опеку и за что я, собственно говоря, был благодарен ему. Но его интересовали не столь внутренние органы, сколь таинственное место, где могла находиться животворящая жизненная энергия, некая аgens (9) «разбудив» которую, как полагал профессор, можно было избавиться от любой болезни. Не все были согласны с его теорией, многие считали, что подобная «энергия», если она вообще существует, разлита по всему телу человека. Профессор в споры не вступал, лишь тактично посмеивался. Однако, как говорили другие «светила» медицинской науки, частенько его пациенты, от которых отказывались другие лекари, выздоравливали самым чудесным образом.
По прошествии некоторого времени, медицина захватила меня с головой, руками и ногами. Как и предсказывал тот же Майбах, на каком-то этапе у меня начали «фонтанировать» собственные идеи, я стремился к знаниям, как загнанный олень на водопой… «Устройство» человеческого организма, взаимодействие отдельных его частей, выполняемые ими функции, а также их возможные нарушения, интересовали меня всё больше и больше. Заметив мою любознательность, ко мне как-то подошёл магистр Кольтенброк.
– Петер Коффер, – обратился он ко мне. – Желаешь ли ты чаще бывать в анатомическом театре, дабы полнее и основательнее изучить строение человеческого тела?
Магистр Михель Кольтенброк был сухощавым человеком лет тридцати, начавшим рано лысеть. Оставшиеся у него жидкие пряди волос он прикрывал париком. Его тёмные глаза смотрели на каждого, казалось, с подозрением, но это только казалось, поскольку сам он был человеком бесхитростным, простодушным и не желающим никому худого. Он чрезвычайно много знал и был хорошим преподавателем. Ему не терпелось получить профессорскую должность, и все мы были уверены, что рано или поздно он своего добьётся.
– Рассматривая и препарируя человеческое тело всего лишь раз в году, это – если официально, – продолжал он, – много ли знаний получишь, выглядывая из-за спин своих товарищей?..
Я молчал, собираясь с мыслями.
– Но многие учёные люди, как на Западе, так и на Востоке, умеют находить трупы для подобных упражнений, обходя существующие запреты, и пополнять свои знания, проводя с ними медицинские эксперименты… И это происходит на протяжении целых столетий!.. Ты понимаешь, к чему я клоню? – Его чёрные глаза зажглись каким-то неестественным огнём.
– Понимаю, – ответил я. – И – остерегаюсь. Ведь это – незаконно. За такие деяния грозит суровое наказание…
– Конечно, – магистр положил руку мне на плечо. – Ведь это – богохульство… Отойдём-ка в сторонку… Возьми книгу и раскрой её. Пусть все думают, что мы говорим об искусстве Галена…
Мы отошли в сторону от коридора, по которому степенно прогуливались педагоги и шумными ватагами передвигались студенты.
– Но если за дело взяться с умом…, – голос Кольтенброка стал тихим, даже вкрадчивым, – то можно избежать любых неприятностей. Пойми, нам, лекарям, без знаний об устройстве человеческого организма, нечего делать на стезе врачевания! Если ты умеешь хранить тайны, я тебе расскажу кое-что про нас, людей, которые добывают трупы и умеют сделать процесс изучения анатомии человека, при его незаменимости, ещё и незаметным! А propos (10), если захочешь стать членом нашего… кружка, то милости просим. Нам как раз не хватает толкового и смелого парня!
Меня одновременно озадачили и порадовали слова магистра. Ведь так хотелось выяснить для себя некоторые вопросы, касающиеся «внутреннего мира» человека, и тут неожиданно поступает такое заманчивое предложение! К тому же, я уже слышал, что у процесса приобретения трупа для его последующего препарирования и изучения анатомии есть и неофициальная сторона, более доступная и дешёвая, хотя и менее безопасная…
– Я согласен, – вырвалось у меня. – Что нужно делать?
Магистр облегчённо вздохнул и улыбнулся.
– Я знал, что ты неглупый парень, Петер Коффер. Ты ведь состоишь в братстве Пруссия? – уточнил он. – Ваша компания собирается в Альтштадте в трактире «Усы сома»? Я и мои сторонники будем ждать тебя там в семь вечера. Приходи и мы поговорим обо всём более обстоятельно…
За два с небольшим года, проведённых мною в Альбертине, я освоил все прилегающие к ней окрестности. Путь на Альтштадт лежит с Кнайпхофа по Лавочному мосту. Далее, по улице Хлебных лавок, мимо ратуши и чуть левее, в сторону крепостной стены располагается церковь святого Николая, за нею – рыночная площадь и неподалёку – трактир «Усы сома». На севере Альтштадта расположен Королевский замок, огромное и величественное сооружение, построенное тевтонцами ещё в XIII веке, а на востоке – Лёбенихт, за которым разбросаны постройки Закхайма.
Если Альтштадт и Лёбенихт – это города-мастера, то Закхайм – наверняка, подмастерье. Окраина для подсобных работ, я так назвал бы район, где располагалось место моего проживания. В восточной части пригорода находились Закхаймские ворота, которые возвели сто лет назад вместе с вальными сооружениями, защищающими город. Здесь же расположена Сиротская площадь, где стоит Королевский сиротский дом. Дом Шпеера со студенческим приютом находится ближе к набережной. Население здесь, как заметил ещё профессор Майбах, когда впервые привёл меня сюда, и впрямь было разношёрстным. Кроме немцев, было полно пруссов и литовцев, много людей приехали из разных стран Европы – французы, венгры, поляки…
В округе находилось много мастерских – кожевенных, обувных, оружейных, швейных и других, а также великое множество фахверков. Здесь, в Закхайме, складировались и взвешивались все товары, перемещающиеся по Прегелю. Поэтому особое место среди местного рабочего люда занимали грузчики. В основном, это были литовцы – шумные, крикливые и яростные в драках. А потасовки и скандалы здесь случались довольно часто. Вечерами грузчики напивались в трактирах, и тогда покой местным жителям виделся только во сне.
Да и мы, студенты, надо отдать должное и нам, тоже не были тихонями. Некоторые из нас делали в Университете всё, что угодно, но только не учились. Устроить дебош в трактире? – пожалуйста! Напиться вдрызг? – сколько угодно! Волочиться за трактирными девками? – будьте любезны! Кстати, с последними у нас, буршей, была крепкая дружба. Женщины лёгкого поведения любили студентов, а мы, оставшись без присмотра родителей, чувствовали свободу и неуёмную энергию, особенно, когда в карманах звенели талеры.
Итак, мы жили в доме Шпеера по трое-четверо в одной комнате. Вместе ходили на занятия, сообща готовились к лекциям, вместе отдыхали и забавлялись, придумывая всё новые развлечения, на которых у нас всегда хватало и времени, и фантазии.
В Университете существовало несколько братств: Пруссия, Ганза, Мазовия, Литва… Здесь, в доме Шпеера, присутствовали представители всех университетских братств. Я, как уже знал магистр Кольтенброк, входил в братство Пруссия. Едва мне посчастливилось стать студентом, как мои будущие однокашники провели со мной обряд приёма в братство, заключавшийся в том, что меня обстригли самым безобразным образом, за что я был вынужден ещё и заплатить. Но, так было надо – это традиция, которой сотни лет…
В небольшой комнате нас жило трое: я, Роберт Финкель, богослов, и Манфред Гус, юрист. Последний, кстати, тоже входил в братство Пруссия. К тому же, он был славным парнем, и мы с ним вскоре крепко сдружились.
В понедельник 6 августа 1708 года, вернувшись с занятий, я сел за учебники, намереваясь закончить подготовку к лекциям до шести часов. К семи часам я собирался прогуляться в Альтштадт в трактир «Усы сома», где меня должен был ожидать магистр Кольтенброк со своими друзьями, похитителями трупов. Я прекрасно знал, что некоторые студенты и сами выкапывают свежие трупы на кладбищах, другие же используют для этого кладбищенских воров, которым платят определённую сумму за столь грязную работу. Также мне было известно, что, порою, то из администрации городского погоста, то из монастыря, приходят жалобы бургомистрам на то, что ночью был похищен очередной труп. Местные власти злились на нас и, при желании, могли устроить показной процесс, обвинив кладбищенских воров не в научном рвении, а в колдовстве. Мой друг Манфред, будучи знатоком юриспруденции, так и заявил: «Пока у нас действует свод законов „Каролина“ (11), в колдовстве может быть обвинён каждый, кто поступает не так, как принято среди добрых христиан».
Читая Галена «De usu partium corporis humani» (12), я запнулся на его фразе про «короткошеих живых существ», одним из которых является человек, чьё строение, собственно, древний медик и постарался описать. Как назло, на этом месте я остановился и долго не мог продвинуться дальше. Мою голову заняли совсем другие мысли.
Неужели я тоже стану похитителем трупов? Мысль о том, что я ночью, на мрачном, пустынном кладбище буду раскапывать могилу, вскрывать гроб и вытаскивать из него мертвеца, приводила меня в ужас. С другой стороны, я буду не один. Многие студенты уже испытали это, и не один раз. Кое-кому даже нравится таким образом «щекотать» себе нервы. Зато потом я смогу спокойно изучать строение человеческого тела, его органы… Ведь к этому же стремился и Гален, раскрытая книга которого в данный момент лежит у меня на коленях… Как же я собираюсь лечить людей, не зная строения человеческого тела?»
Я подошёл к окну, иногда мне нравилось слушать уличный шум. Речная прохлада освежила моё лицо. Я услышал привычную ругань грузчиков, голос зазывалы в лавку, где продавались редкие книги по ценам, которые «могут вызвать только радостные улыбки», и почувствовал острое желание зайти в трактир. Через минуту моё желание переросло в неодолимую потребность, и я вышел из дома, после чего направился в сторону Йоркштрассе (13), где находилось часто посещаемое нами заведение под скромным названием «Шхуна».
Было около пяти вечера. Августовский зной не спешил покидать дворы Закхайма.
В запасе у меня оставалось почти два часа.
Йоркштрассе – это практически другой пригород Лёбенихта, община Нойе Зорге, которая была образована в 1662 году. Те же фахверковые здания, та же теснота и вонь. Впрочем, мы ко всему этому уже привыкли, и по-своему любили данный район.