КОРОЛЕВА.(Недовольно). Как вы научились пользоваться моей добротой. Ладно – прощайтесь. Но не долго. (Утомлённо и кокетливо). Со мной легко можно договориться. Достаточно просто согласиться с моим мнением. Проводите меня до покоев, Фадриус.
Затемнение.
На сцене Фадриус перебирает бумаги. Робко появляется Лизи.
ЛИЗИ. Господин королевский волшебник, могу я вас спросить?
ФАДРИУС.(Недовольно). Что стряслось, Лизи?
ЛИЗИ. Прошла неделя, как ушёл Гело. Я за него переживаю! Места себе не нахожу…
ФАДРИУС. Ты хочешь, чтобы я тебе нашёл твоё место?
ЛИЗИ. Скажите, пожалуйста, только честно – насколько опасен его путь?
ФАДРИУС. Очень опасен. Я даже не уверен – сможет ли он выполнить моё задание…
ЛИЗИ. Зачем вы послали его в такое страшное путешествие?!
ФАДРИУС. Дело в том, Лизи, что это не я послал его. Он сам выбрал свою судьбу. Гело хочет стать Великим Волшебником! Ему надо пройти много тяжелейших испытаний. И это лишь первое из них. Если ты любишь его, то должна понять несколько простых истин.
ЛИЗИ. Каких?
ФАДРИУС. Например, что каждая женщина способна добиться любви. Но не каждая способна сделать эту любовь вечной или даже продолжительной.
ЛИЗИ. Я вас не понимаю…
ФАДРИУС. Если мужчина говорит женщине, что любит её, то это не означает, что он любит только её. (Пауза). Для настоящего разумного, творческого и энергичного мужчины любовь к своему делу, которому он служит, может быть больше, чем любовь к женщине. Не все женщины понимают это. Некоторые по глупости временами начинают ревновать своего мужа к его работе. В итоге они делают несчастными и себя и своего любимого.
ЛИЗИ. Разве можно сравнивать нашу любовь и его увлечённость своим призванием?
ФАДРИУС. Конечно нельзя. Призвание – важней! Поэтому не мешай ему искать себя. Тебе хочется внимания и любви. Ты хочешь, чтобы Гело принадлежал тебе весь без остатка. Но для целеустремлённого и делового мужчины это невозможно. Если он не сможет реализоваться в своём деле – он умрёт.
ЛИЗИ. Без нашей любви он тоже умрёт.
ФАДРИУС.(Усмехается). Возможно, хотя я не уверен. Но без дела он умрёт точно! Нет, не физически. Он будет жить, как увядающая трава. Сохнуть и загибаться. Ты можешь даже приучить его вязать на спицах. Но это будет не настоящий Гело. Это будет его бледная тень. В итоге он либо сопьётся, либо зачахнет и отупеет от такой жизни. Гело из породы мужчин, для которых служение своему делу и есть жизнь. Он человек долга! Ваша любовь необходимое, но не достаточное условие его счастья. Поэтому если ты хочешь для Гело добра – никогда не становись между ним и его призванием. Запрет заниматься своим делом для мужчины самое большое зло. И никакая любовь не может сгладить это. Вообще поверь моему опыту: если соединить бочку добра и бочку зла, то не получится двух бочек добра. Получится две бочки сдобренного разбавленного зла!
ЛИЗИ. Я не желаю зла Гело.
ФАДРИУС. Верю. Поэтому учти, что сегодня его влечёт ветер перемен. Это издержки молодости. Однако ветер перемен и ветер в голове это не одно и то же. Не надо путать. Я вообще считаю, что Гело ещё слишком юн и неопытен, чтобы жениться.
ЛИЗИ. Когда же, по-вашему, он станет достаточно взрослым и опытным?
ФАДРИУС. Когда поймёт, что с женитьбой не стоит спешить.
ЛИЗИ. Вы против нашей свадьбы?
ФАДРИУС. Я против спешки и ветрености в этом деле.
ЛИЗИ. Господин Фадриус! Вы можете меня осуждать, но я решила пойти вслед за Гело. Если его путешествие опасно, то я хочу быть рядом с ним. Скажите, куда он пошёл? Я знаю, что нужна ему и постараюсь помочь. Я люблю его больше жизни! Сидеть здесь и ждать в неизвестности – ужасно и мучительно. Что с ним? Где он?! Может быть, именно в этот момент ему срочно нужна моя поддержка, моя любовь…
ФАДРИУС.(Вздыхает). Я не могу запретить тебе. И даже если попробую – ты всё равно поступишь по-своему. Делай, как знаешь. Но помни о том, что я тебе сказал. Помоги ему выполнить его предназначение и осуществить его мечту – только так ты сделаешь его счастливым. Ибо его призвание и есть его судьба!
Занавес
* * *
СЦЕНА 2.
Пещера в горах. На сцене лежит раненый Гело. Он стонет в бреду и иногда повторяет имя Лизи. У очага что-то готовит Отшельник. Гело приходит в себя и удивлённо озирается, осматривает пещеру.
ОТШЕЛЬНИК. Очнулся? Сейчас будем кушать.
ГЕЛО. Где я? Что со мной? Кто ты? Как я сюда попал?
ОТШЕЛЬНИК. Только проснулся и сразу решил замучить меня допросом!
ГЕЛО. Извини. Но я ничего не помню. Последнее, что запомнилось – это обвал в горах. Была буря. Я пробирался по горной тропе, и вдруг стали падать камни…
ОТШЕЛЬНИК. Из-под этого обвала я тебя и вытащил. Тебя здорово побило и оглушило камнями. Но повезло, ты остался жив. Мог умереть.
ГЕЛО. Долго я здесь провалялся?
ОТШЕЛЬНИК. Нет. Я нашёл тебя, собирая хворост, два дня назад.
ГЕЛО. Целых два дня! Я потерял два дня!
ОТШЕЛЬНИК. Чудак, ты мог потерять жизнь. Радуйся, что я тебя случайно нашёл.
ГЕЛО. Большое спасибо тебе! Ты спас меня. Но я очень спешу. У меня слишком важное дело. А я потерял так много времени впустую!
Гело резко встаёт, кривится от боли и снова садится.
ОТШЕЛЬНИК. Может, для начала, ты поешь и окрепнешь? А потом побежишь выполнять своё никому не нужное дело.
ГЕЛО. Почему ты так говоришь? Ты же не знаешь куда я иду и зачем.
ОТШЕЛЬНИК. И не горю желанием знать. Да и тебя знать не слишком хочу.
ГЕЛО. Зачем тогда ты меня спас?
ОТШЕЛЬНИК. Бросить умирающего в горах – грех.
ГЕЛО. Похоже, ты не слишком гостеприимен.
ОТШЕЛЬНИК. Я не люблю гостей. Их сколько ни корми – все равно напиваются. Начинают лезть в душу или пытаются излить на меня свои проблемы. А я не для этого ушёл от людей и поселился здесь в одиночестве.
ГЕЛО. Тебе не скучно одному? От ежедневного молчания можно отупеть.