Оценить:
 Рейтинг: 0

Остров Клайда

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 >>
На страницу:
6 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Сэм сразу узнал и побледнел. Это были кости. Человеческие кости, а камни за которыми они прятались, были не камнями, а отходами жизнедеятельности неизвестных чудовищ, обитавших в пещере.

– Брось, немедленно выбрось, – он ударил её по руке. Непереваренные полностью кости упали на землю. – Это кости людей. Я их узнал… Смотри, вот череп, вот там ещё один, – Сэм поискал вокруг себя, нашел кусок настоящей ветки, и осторожно начал доставать из кучи человеческие останки. Он сразу весь взмок от пота и брезгливости. Сэм сам не понимал, зачем он копается в этой грязи, но не мог остановиться.

Через несколько минут он вытащил из кучи восемь человеческих черепов. Сайра смотрела на них широко открытыми глазами.

– Именно столько было членов экспедиции… восемь, – овладев собой, сказала она.

– И они все мертвые, – мрачно добавил Сэм.

– С кем же я тогда разговаривала два дня назад?

– Может, тогда кто–то из них был ещё жив, – предположил Сэм.

– Ничего не понимаю. Как это? Ведь у них всё было хорошо. Как такое могло случиться? Сэм, как?

Сэм в ответ только дёрнул плечом. Откуда ему было знать, что произошло в пещере.

– Нам лучше убраться отсюда, – бросая палку, произнес он.

Ответить Сайра не успела. С грохотом посыпались камни, и из пещеры начало выползать какое–то мерзкое существо. Такой гадости Сэм в своей жизни ещё не видел. Он окаменел от ужаса.

Глава 7

Уродливое создание высунуло из пещеры огромную голову, и раскрыло пасть, с кривыми острыми зубами. Из пасти появились черные, извивающиеся канаты разной толщины и длины, из которых брызгала желтая жидкость. Сэм решил, что это яд. Что собой представляют канаты он не знал. Возможно, это были языки, а может щупальца или более мелкие животные симбионты, которые жили в пасти существа. Канаты, а их было больше десятка, казалось, жили собственной жизнью. Они ощупывали, словно изучая, окружающие их камни, карабкались по стенам пещеры, падали вниз, и снова лезли на камни. Вонь стояла такая, что Сэм невольно зажал нос рукой.

– Это ты к ним хотела спуститься? – тихим голосом спросил он.

Сайра отрицательно покачала головой.

– Больше не хочу.

– Не сомневаюсь.

Неизвестно каким образом, но существо почувствовало их присутствие. Голова, вместе с передней частью туловища, ещё на несколько метров высунулась из пещеры. Полностью подземное чудовище почему– то не вылезало. Стен тогда ещё не знал, что мастозавр, как они его впоследствии назовут, ведёт ночной образ жизни, и не любит солнечного света. Им очень повезло, что они пошли к пещере утром, а не вечером.

Глядя на покрытую красной чешуей морду и шею с рогами разного размера и наростами, Сэм одновременно чувствовал брезгливость и заинтересованность. Но времени для разговора не было. Чудовище повернуло голову в их сторону, и Сэм увидел, как извиваясь в траве, к ним потянулись чёрные скользкие щупальца. Он не стал больше медлить, и выстрелил. Потом ещё и ещё. Первые разряды, выпущенные из бластера, превратили в пепел щупальца, находившиеся от них на расстоянии не менее трёх метров. Остальные выстрелы попали в голову существа. Тварь забилась в конвульсиях, завизжала, и принялась бить туловищем по стенам пещеры. Поднялось в воздух облако пыли, посыпались с грохотом сверху камни разного размера. Несмотря на это, Сэм продолжал стрелять. Сухо щелкнул разрядник, потом снова.

– Сэм, батарея закончилась, – громко сказала Сайра, – бери мой бластер, а я тем временем заменю в твоем батарею.

Они быстро поменялись оружием, и Сэм продолжил стрелять. На теле пещерной твари образовались большие обгорелые раны, из которых брызгала фонтанами чёрная жидкость. Слазила и падала кусками обгоревшая кожа. Удивительно, но существо, даже с такими страшными ранами, продолжало жить. Ни одно другое животное, несмотря на размеры, не выдержало бы столько выстрелов.

– Когда ты уже сдохнешь, – процедил Сэм, беря оружие левой рукой. Пальцы правой онемели от напряжения.

Будто услышав его пожелание, мастозавр захрипел, ударил несколько раз обгоревшей головой по стенам пещеры, и свалился на бок. Сэм перестал стрелять, но оружие не опустил. Он ждал, что будет дальше. Уцелевшие щупальца ещё несколько минут бесцельно ползали, переплетаясь по земле, потом обмякли и замерли.

Сэм почувствовал легкое прикосновение к плечу. Это была Сайра.

– Это ужасно, Сэм, – не глядя на него, проговорила она. – Думаешь, оно мертвое? Ничего нам не причинит?

– Не знаю. Надо подождать некоторое время. Кто его знает, может и оживет.

– После таких ран? Ты почти полностью сжёг голову, и выпалил в туловище огромную дыру. Сомневаюсь, что оно оживет, – поделилась Сайра своим мнением.

Сэм молчал. Он напряжённо ждал. Чтобы ни говорила Сайра, у него и в мыслях не было подойти к мёртвому существу.

– Всё может быть, – медленно проговорил он, – за ней могут прятаться другие. Ты не знаешь сколько их там. Может, они только того и ждут, чтобы мы вышли из укрытия. Да и зачем нам приближаться. Мне и отсюда всё отлично видно. Разве что, ты хочешь подойти ближе. У меня такого желания нет. Тварь, как тварь – ничего интересного. Но воняет, как не знаю что. Скажу только одно – хорошо, что мы не успели залезть в пещеру. Хотя, какая это пещера. Это нора этого чудовища. Что будем делать? – спросил он. – Думаю, нам больше некого спасать. К тому же вход в нору всё равно заблокирован. Нам её не обойти, а лезть через неё среди этой вони, я не собираюсь. Да и что нам там делать? Решай.

Сайра задумалась. Правда, думала она недолго.

– Если ты считаешь, что члены экспедиции погибли…

– При чём здесь я, – перебил её Сэм, – об этом свидетельствуют найденные кости и черепа. Конечно, они могут принадлежать другим людям. Возьмем с собой в лабораторию, сделаешь все анализы.

– Хватит небольшого фрагмента костей, – согласилась Сайра. – Если кости принадлежат кому– то из членов экспедиции, то, без сомнения, другие останки тоже были когда– то членами экспедиции.

– Звучит убедительно, – согласился Сэм, – то есть решили, возвращаемся? Да?

Ответить Сайра не успела. Земля у них под ногами неожиданно задрожала, заходила ходуном, начала сыпаться, и они с криками полетели вниз. Прямо в гнездо молодых мастозавров.

Глава 8

Сэм не растерялся. С первых секунд начал топтать и пинать ботинками выводок мастозавров. Мелкие существа, испуганные не меньше людей, свалившихся им на голову (они как раз спали после сытной еды), сначала забились в угол, а затем набросились на непрошенных гостей. Хотя размером они были не больше двадцати сантиметров, но зубы у них были острые как лезвия.

– Бей их! Дави! Не дай себя укусить! – кричал Сэм, не переставая топтать юрких существ.

В отличие от взрослых мастозавров, их выводок был костлявым и не таким крепким. Трещали под ботинками кости, что-то хрустело и лопалось. Сэм словно сошёл с ума. Он боялся остановиться хотя бы на мгновение. Ему казалось, что как только он это сделает, существа набросятся на них со всех сторон и загрызут.

Стрелять из бластера он тоже не мог. В таком ограниченном пространстве, они сами пострадали бы от выстрелов. Оставалось только давить существ ногами. Сколько это продолжалось, он не знал. Ему казалось, что с того момента, как они провалились в гнездо, прошло очень много времени. На самом деле, всего несколько минут.

– Сэм, они меня укусили, – пожаловалась Сайра, которая тоже оборонялась, хотя и не столь активно.

– Смотреть надо было! – бросил Сэм, останавливаясь на секунду.

Он стоял среди зловонного месива, в которое превратился выводок мастозавров. Некоторые изуродованные малыши всё ещё шевелились. Стен, когда это видел, сразу наступал на них ботинком. Потом остановился. Слышно было как где-то с потолка капает вода и… кто-то напевает песню! Сэм подумал, что от нервного перенапряжения у него возникли галлюцинации. Но нет, это были не галлюцинации. Откуда-то из-за толщи земли доносилось чёткое, хотя и приглушенное пение. Голос принадлежал женщине.

– Ты слышишь? Слышишь? – Сэм схватил Сайру за рукав. – Кто-то поёт. Как такое может быть? Что это значит?

Сайра стояла рядом и потирала ногу в месте укуса. Сэм это заметил.

– Сильно укусили? Очень болит? Говорил тебе – защищайся!

– Со мной всё хорошо, – успокоила его Сайра. – Ещё немного и перестанет болеть… Вот, уже не болит, – она выпрямилась, прислушалась. Пение и дальше откуда-то звучало. – Мы не можем здесь оставаться. Это небезопасно. В любой момент в гнездо могут вернуться взрослые мастозавры. Одного мы уничтожили, но нам неизвестно, наверняка, кому принадлежит гнездо и детеныши.

– Ты права, нужно убираться отсюда. Пошли на голос. Понятия не имею, кто здесь может петь рядом с этими монстрами. Это что-то невероятное, – Стен на миг замолчал, посветил вокруг индикаторами бластера. Их окружало три хода, которые тянулись неизвестно куда.

– Какой выберем? – спросил он, не глядя на Сайру. – Мне кажется, с левого хода пение слышно гораздо чётче. Что скажешь?

Сайра молчала и смотрела вверх. Сэм тоже поднял голову. До края пропасти, в которую они упали, было не больше пяти – шести метров. Вроде бы и немного, но взобраться по скользким отвесным стенам они вряд ли смогут. Да и не было времени на бесполезные попытки. В любой момент могли вернуться хозяева гнезда. А их ботинками не затопчешь.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 >>
На страницу:
6 из 13