The skipper bowed, but the old man saw him not. The latter, who wore what resembled an Oxford or Gottingen university gown, did not relax his haughty and rigid attitude. He observed the waters as a critic of waves and of men. He studied the billows, but almost as if he was about to demand his turn to speak amidst their turmoil, and teach them something. There was in him both pedagogue and soothsayer. He seemed an oracle of the deep.
He continued his soliloquy, which was perhaps intended to be heard.
“We might strive if we had a wheel instead of a helm. With a speed of twelve miles an hour, a force of twenty pounds exerted on the wheel produces three hundred thousand pounds’ effect on the course. And more too. For in some cases, with a double block and runner, they can get two more revolutions.”
The skipper bowed a second time, and said, “My lord!”
The old man’s eye rested on him; he had turned his head without moving his body.
“Call me Doctor.”
“Master Doctor, I am the skipper.”
“Just so,” said the doctor.
The doctor, as henceforward we shall call him, appeared willing to converse.
“Skipper, have you an English sextant?”
“No.”
“Without an English sextant you cannot take an altitude at all.”
“The Basques,” replied the captain, “took altitudes before there were any English.”
“Be careful you are not taken aback.”
“I keep her away when necessary.”
“Have you tried how many knots she is running?”
“Yes.”
“When?”
“Just now.”
“How?”
“By the log.”
“Did you take the trouble to look at the triangle?”
“Yes.”
“Did the sand run through the glass in exactly thirty seconds?”
“Yes.”
“Are you sure that the sand has not worn the hole between the globes?”
“Yes.”
“Have you proved the sand-glass by the oscillations of a bullet?”
“Suspended by a rope yarn drawn out from the top of a coil of soaked hemp? Undoubtedly.”
“Have you waxed the yarn lest it should stretch?”
“Yes.”
“Have you tested the log?”
“I tested the sand-glass by the bullet, and checked the log by a round shot.”
“Of what size was the shot?”
“One foot in diameter.”
“Heavy enough?”
“It is an old round shot of our war hooker, La Casse de Par-Grand.”
“Which was in the Armada?”
“Yes.”
“And which carried six hundred soldiers, fifty sailors, and twenty-five guns?”
“Shipwreck knows it.”
“How did you compute the resistance of the water to the shot?”
“By means of a German scale.”
“Have you taken into account the resistance of the rope supporting the shot to the waves?”
“Yes.”
“What was the result?”
“The resistance of the water was 170 pounds.”
“That’s to say she is running four French leagues an hour.”
“And three Dutch leagues.”
“But that is the difference merely of the vessel’s way and the rate at which the sea is running?”