Оценить:
 Рейтинг: 0

Южная ночь

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Вскочив с постели, Олив бросилась к двери, надеясь, что всё это – лишь кошмар. Она не могла избавиться от чувства, что нечто ужасное всё еще притаилось неподалёку. В комнате младшего брата она нашла его, увлечённо лепившего фигурки из пластилина. Увидев сестру, он весело улыбнулся, и оборвал её мысли.

«Олив, ты чего такая бледная?» – спросил он. Вопрос немного усилил её тревогу. Она хотела объяснить, рассказать о чудовище и страхах, но вместо этого лишь пожала плечами. В любом случае, оставшееся от ночи тревожное чувство не покидало её, словно осколки разбитого стекла.

Наутро Оливия проснулась в своей кровати, окружённая ласковыми солнечными лучами. Было такое ощущение, будто ночной кошмар с вагоном ужаса – только плод её воображения. Но на столике рядом лежал клочок бумаги, который однозначно не был там раньше.

С дрожью в руках Оливия взяла записку и прочитала: «Ты никогда не сбежишь. Каждый твой сон – моя охота. Подари мне свою преданность, и я отпущу тебя.»

На эти слова ей стало нехорошо. Её взгляд упал на зеркало у стены, и в отражении она увидела три её собственных головы. Ладони стали холодными, сердце застучало – она поняла, что отныне и навсегда ночью становится тем самым трёхголовым псом, преследующим других.

Бабка и её тайна

Скучные будни пригорода и обычная ничем не примечательная улица. Днём в жару всё тихо и мирно. Только лишь перекати поле волочится по обочине дорог. Новенькие уже некоторое время живут в своём доме со свежим ремонтом, постепенно разбирают коробки, и устраиваются на новом месте. Они в своем темпе привыкают к новым условиям жизни. Следующим этапом предстоит знакомство с соседями. Сегодня семья Мур осмелились посетить бабушку, про которую уже наслышаны.

На первый взгляд, ничто не предвещает чудес. Обычные соседи шепчутся о бабке, невольно распространяя странные слухи.

В духе: «И лишь те, кто реально решается переступить порог её ворот, становятся свидетелями невероятного. На её крошечной территории скрывается невообразимое глазу явление»!

Старушка, живущая в центре пригорода известна своими таинственными делами. Подойдя к воротам, семья почувствовала лёгкое беспокойство, они недоумевающе переглядывались, стоя перед массивной железной калиткой, которая вела внутрь участка. Альберт Мур решительно постучал.

«Тук-тук-тук».

Звуки эхом отразились в тишине. Несколько мгновений не происходило ничего. Однако вскоре калитка медленно заскрипела и открылась, выпуская старушку к ним навстречу. Её седые волосы аккуратно лежали на плечах, а белые глаза, смотрели не напрямую, а будто в вечность.

– Приветствую, – произнесла старушка, её голос был тихим, но уверенным. – Чем могу помочь вам?

Отец семейства сделал шаг вперед и чуть неуклюже кивнул.

– Доброе утро! Мы ваши новые соседи Альберт и Анджела, а это наши детки Оливия и Орёл. Решили познакомиться и поприветствовать вас.

Старушка улыбнулась, но её улыбка не достигала глаз.

– Неплохое начинание, – сказала она. – Входите же.

Семья, немного смущённая, последовала за старушкой сквозь калитку.

– Я Урсула, – продолжила бабка.

Когда распахнулись ворота двора, то перед всеми раскрылся не маленький домик с огородом и собачьей будкой, а целое кукурузное поле, которому нет ни конца ни края. Войдя на участок, дети сразу же начали любопытно смотреть на гигантские ряды кукурузы, которые и правда казались безграничными.

«Но ведь с виду участок ограничен забором в шесть соток земли. Это совсем обычная небольшая площадь. Что за кроличья нора?» – Подумал про себя Альберт, как и все остальные.

Сама бабка, слепая, кажется, не замечает этого контрастного мира, но её интуиция настолько развита, что ведёт её по этому волшебному ландшафту, как будто оно всегда было частью её жизни.

– То, что вы видите, это растет кукуруза – не просто культура, а мои верные спутники. Каждый урожай приносит не только плоды, но и мудрость., – уточнила бабка и продолжила монолог. – Говорят, что с каждым годом поле становится всё больше, поглощая земли соседей и порой даже раскачивая их умы. Но я считаю это только глупыми рассказами.

– Простите за вопрос, – начала мать. – Ваше поле выглядит великолепно… но странные слухи ходят о нём.

Старушка кивнула, её лицо стало более серьезным.

– Да, моей кукурузе приписывают много нелепого, но знайте одно: она никогда не нанесёт вреда тому, кто приходит с добрыми намерениями.

В это время дочка и сын стали приближаться к кукурузе, но старушка осторожно подняла руку.

– Дети, не заходите в ряды без моего разрешения.

Дети замерли на месте, а отец и мать внимательно посмотрели на старушку.

– Почему? – осторожно спросил Альберт.

– По ночам кукуруза поёт, – сказала старушка с невозмутимым видом. – Некоторые звуки могут сбить с толку и запутать. Лучше всего уважать эту землю и её тайны, – добавила Урсула, уйдя от темы.

Несмотря на её слова, семья почувствовала непонятное притяжение к этому месту, словно за границами видимого скрывалось что-то большее.

Каждый шаг по кукурузному полю ощущался как шаг в другой мир: звуки исчезают, и вместо них появляется мелодия шелеста листьев под лёгким ветерком.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2
На страницу:
2 из 2

Другие электронные книги автора Виктория Олеговна Феоктистова