– Волшебные белые птицы – Бакасаты носят корону из перьев на голове. Эти птицы очень красивые и обладают волшебными свойствами, Мумачки во всю охотятся на них. Они их ловят и сажают в клетки, только забирают их перья, из которых делают смертоносные стрелы. Бакасаты ненавидят Мумачек и всегда рады помочь нам или Бамарозам. Все бежали, и обратный путь показался намного короче. И вот они стояли у Ратуши. Уже собрался отряд добровольцев, чтобы двинуться в Розовые горы на помощь Бамарозу.
– Так что, все-таки, произошло? – потянула Варя за рукав Татенка , когда он вернулся из Ратуши, где видел Бурыцу, которая улучила несколько секунд в переговорах с Бургомистром, спустилась на лестницу и рассказала Татеноку то, что увидела.
– В общем, это строжайшая тайна. Никто из жителей городка, кроме тех, кто войдут в отряд добровольцев, не должен знать, чтобы не было паники. Но ты друг Бамароза я вижу это по твоему лицу. И тебе я скажу.
– Бурыца увидела, что сегодняшней ночью Мумачкам как-то удалось найти дыру в защите нашего города и они стали нападать. Это случилось неподалеку от поста Бамароза. Он отчаянно сражался и отбивал их удары. Но одна смертоносная стрела, пущенная Мумачкой, все-таки попала Бамарозу в сердце, и он моментально окаменел. Бамароз превратился в камень. Все очень плохо. Мы попытаемся ему помочь, наш отряд будет большой, мы маленькие, но все вместе, своим теплом попробуем пробудить камень. Мы будем очень стараться, – проговорил Татенок и в глазах его показались слезы. Варя же рыдала навзрыд, ей так было жаль отважного Бамароза.
– Можно мне пойти с вами? – постаралась сказать Варя, сквозь рыдания.
– Хорошо, – ответил Татенок.
– Я спрошу у Бурыцы и Бургомистра, возможно ты наша последняя надежда, ведь ты из Нижнего мира и обладаешь скрытыми силами. И он скрылся в толпе пупиков, а когда вернулся, через некоторое время, Варя была уже спокойна и решительна, она должна будет все сделать, чтобы помочь Бамарозу.
– Ты идешь с нами, это единогласное решение, только одна Бурыца стала возражать. Она очень волнуется за тебя, ведь, ты совсем ребенок. Но даже Бурыца согласилась, что ты можешь помочь оживить Бамароза. Окаменения Бамарозов случались очень редко в нашей истории, может быть пару раз за все тысячелетия нашего существования. Мумачки придумали какую-то очень сильную магию и заколдовали украденные перья белой птицы, а потом направили их прямо в сердце Бамарозу, иначе бы он выстоял и остался жив. Что это за магия никто не знает, но это сила, сила темная, поэтому в противовес темной силы мы возьмем с собой тебя, как представителя светлой силой. – Ты пойдешь? – спросил немного устало Татенок.
– Да, конечно, я пойду, – ответила не раздумывая Варя.
– И ты не испугаешься пойти туда, куда в любой момент могут снова прилететь Мумачки, потому что защитника своего мы потеряли?
– Нет, не испугаюсь, – твердо сказала девочка.
– Все будет со мной хорошо, – сказала Варя, вставая на ноги, давая всем своим видом понять, что уже готова идти в путь.
Все собранные на городской площади, пупики построились по двое в ряды и отправились в путь. Варя шла рядом с Бурыцей, Татенком и Питошкой. Ее спутники были очень серьезные и, даже можно, сказать воинственные. На боку у каждого пупика висел пузырек с розовой жидкостью и искрами. Варя догадалась, что это, скорее всего, была выжимка из волшебного чайника с Добром. Интересно будет посмотреть, как все это нам поможет, – подумала Варя с грустью, представив себе Бамароза, который превратился в камень и лежит сейчас где-то в пустыне, безмолвный и холодный. Но она никому это не сказала, а только подняла голову повыше и зашагала вместе со всеми.
Глава 7
Поход в пустыню и спасение Бамароза
Варя и отряд пупиков шли долго и медленно, так казалось Варе. У пупиков были маленькие ножки, и, хотя, они очень старались быстро ими перебирать, толку от этого было мало. Спустя несколько часов после начала движения, появилась на горизонте пустыня полная песка. Варя почувствовала ее быстрее, чем увидела, потому что в лицо задул сухой и жаркий ветер, сыпя в глаза песок.
– Ну, наконец-то, мы дошли до пустыни. Наверное, скоро уже будет то место, подумала Варя, облизнув пересохшие губы.
Пустыня выглядела иначе, чем тогда, когда Варя шла с Бамарозом в Адусоп. Она стала темнее и жестче, сильнее дул ветер, борозды на песке от него прорисовывались отчетливее и чаще. Варя шла по сыпучему песку, который уже давно заполнил ее домашние туфельки, но старалась не обращать на это внимание. Вдруг она увидела впереди нечто странное. Это был камень, грубый и серый, очертаниями очень похожий на тело Бамароза, но под внешней поверхностью, которая застыла, просвечивал тусклый свет, как будто там находилось нечто живое и светло. Пупики подтянулись отрядом к этому странному камню, который заметила Варя издалека, окружили его со всех сторон и стали перешептываться. Затем, вперед вышел очень дородный и пожилой пупик, в черном сюртуке и цилиндре, наверное – Бургомистр. Он отдувался от быстрой ходьбы и пот градом лился с его пунцового лица. Бургомистр вытер пот кружевным белым платком, откашлялся и сказал:
– Дорогие мои друзья, мы пришлю сюда, подвергая свою жизнь опасности, чтобы помочь нашему стражу Бамарозу. У каждого из нас есть своя личная бутылка с эликсиром жизни. Каждому из нас решать самому сколько он может отдать этой живительной влаги для Бамароза. Могу сказать только одно, я не полностью уверен, что это поможет, но я отдам половину того запаса живого элексира, который есть у меня на всю мою жизнь, чтобы попробовать оживить Бамароза. Я ему очень обязан, он много раз спасал лично меня и все наш город от неминуемой смерти. И Бургомистр открыл свою бутылку и выплеснул на камень половину содержимого. Каменная поверхность под жидкостью зашипела и стала искриться, как будто пробуждаясь. Варе даже показалось, что под камнем она стала различать синюю шерсть, но все действо продолжалось очень недолго, потом камень впитал в себя розовую жидкость и застыл, как и прежде, только свет изнутри стал сильнее или ярче.
– Быстрее, друзья мои, нельзя ждать ни минуты. Мы сильные, только все вместе, – возбужденно прокричал Бургомистр и все пупики стали подходить к камню и отливать на него каждый из своей бутылочки розовую жидкость. Варя с удивлением заметила, что не которые пупики выливают всю жидкость до капли, хотя по словам Бургомистра, весь пузырек давался пупику на всю жизнь.
– Почему вы это делаете? – спросила Варя у Татенка, подошедшего к ней и закупоривающего свой пузырек, где не было уже ни капли волшебной жидкости. Тот грустно посмотрел на девочку и ответил:
– Многие считают, что элексир нам может не понадобиться, если мы не оживим Бамароза, потому что долгой жизни не предвидится. В моем случае, это просто благодарность за добро, которое я видел от нашего стража. Варя отвела глаза, полные слез, и увидела, что очередь пупиков с полными бутылочками подходит к концу, а с камнем творится что-то невиданное. Камень стал пульсировать, весь облитый розовым эликсиром. Там внутри, под жесткой оболочкой, что-то поворачивалось и скручивалось, оно хотело прорваться наружу. Все стояли замерев, внимательно наблюдая за тем, что произойдет дальше. Попытки Бамароза вырваться из каменного плена были сильны и отчаянны. Он хотел прорваться, очень жаждал, но каменный плен был непоколебим. Будто это не камень был, а резина, внешняя поверхность вздымалась, растягивалась, но не рвалась, прочно скрепляя всю большую массу. Вот, попытки Бамароза прорвать каменную пелену, которая сковала все его огромное тело становились все слабее и слабее. С каждым взмахом каменных волн сила утихала, еще несколько секунд и движение под камнем прекратилось, и Бамароз затих. Стало казаться, что он стал еще тише, еще неподвижнее, еще холоднее и темнее. Как будто, раньше, до прихода отряда, внутри камня жила надежда на оживление, а сейчас, после неудачной попытки, эта надежда навсегда угасла. Все окружающие не верили своим глазам.
– Не может быть, что это конец и ничего больше не поможет, – ошеломленно подумала Варя про себя. Все пупики, включая Бургомистра, стояли молча, обреченно опустив головы.
– Ну уж нет, – выдохнула наша героиня и сама не заметила, как оказалась у каменной глыбы, сковывающей Бамароза. Она опустилась на холодный камень, слезы лились из ее глаз и капали на поверхность.
– Нет, нет, нет, ты не можешь так взять и уйти от нас, Бамароз, – прошептала Варя сквозь слезы. – Нет, нет, нет, – твердила она одно слово, как будто только оно могло оживить ее друга. Точно, друга. Он был таким хорошим и добрым, он был так заботлив и не многословен. Он всех защищал и оберегал. Он не может вот так исчезнуть в камне и уступить злобным Мумачкам. Слезы капали и стекали тоненькой струйкой по каменной поверхности и там, где они ее смачивали, камень стал пузыриться, сначала, только в том месте, где упала соленая капля, а потом, пузырьки стали распространяться и дальше по поверхности, пока вся каменная глыба не превратилась в одно бурлящее и клокочущее существо. Камень вздыбился и стал лопаться, как старая, прошлогодняя скорлупа, сухая и трухлявая. Там, где каменная поверхность лопнула, была видна морда Бамароза с большим круглым носом и закрытыми пока глазами и одно ухо.
– Бамароз, – воскликнула Варя и кинулась к нему, пытаясь дотронуться, но взволнованная Бурыца остановила нашу героиню и тихонько сказала:
– Не спеши, девочка, дай всему закончиться. Кажется мы правильно поступили, взяв тебя с собой. Ты настоящий добрый и хороший человек. Твоя сила может противостоять силе Мумачек.
– Я?– удивленно прошептала Варя, – разве это я сделала такое?
Да, твои слезы так горячи, что растопили камень, – сказала, улыбнувшись Бурыца и улыбка у нее стала, как прежде, доброй и спокойной. А тем временам, трещины на камне стали увеличиваться, жесткая поверхность уменьшаться, потом камень стал отпадать толстыми, тяжелыми кусками на песок и превращаться в труху. Когда последняя каменная чешую оказалась на песке, пупики приблизились к Бамарозу всем своим плотным кругом. Варя оказалась чуть в стороне, куда ранее отвела ее Бурыца. Но она прекрасно все видела, потому что была выше всех ростом. Бамароз лежал на песке с закрытыми глазами и не реагировал на происходящее. Пупики все стояли и смотрели. А Варя, вырвалась из рук, успокаивающей ее, Бурыцы, прошла сквозь толпу маленьких человечков, упала на колени перед застывшим Бамарозом и стала гладить его по лапам, таким неподвижным и холодным, приговаривая:
– Бамароз, миленький, очнись, посмотри на меня, это я Варя – девочка из Нижнего мира. Я пришла, чтобы ты открыл глаза, чтобы ты проснулся. И Бамароз чуть приоткрыл один глаз. Затем, закрыл его и проворчал:
– Собрались целой кучей, делать что ли больше нечего этому маленькому народу? Стоят и смотрят, как я лежу, давно бы уже чая горячего принесли или вкусных булочек. Тут лежишь и умираешь от голода, а они стоят, как вкопанные. Он все ворчал и ворчал себе под нос, не открывая глаз, а пупики стояли, как будто к земле приросли, или скорее, к песку. Никто не двигался, так они были поражены и рады перемене. Варя улыбалась и оглядывалась, но где бы раздобыть чашку горячего чая или вкусных булочек она не знала. Первой опомнилась Бурыца, у нее всегда все было припасено, хотя сумка ее была не очень большая, но в ней оказалось ровно столько вкусных и свежих булочек, чтобы можно было накормить ворчащего Бамароза и остальных пупиков. Даже чашечки с ароматным чаем каким-то волшебным образом выплывали сами из сумочки и приземлялись в руки к каждому из присутствующих. Эх, вкусно было даже смотреть на Бамароза. Он осунулся и похудел, но ел так жадно и много, что сомнений в поправке его здоровья не могло быть никаких. После того, как закончили есть, все пупики стали обнимать своего стража и говорить, как они счастливы, что он ожил и теперь будет рядом с ними. Бамароз приветливо отвечал всем пупикам и благодарил за то, что они пришли сюда, не бросили его одного и потратили так много своего драгоценного элексира, чтобы он ожил. После того, как все приветствия и благодарности были закончены, Бамароз очень смущенный подошел к Варе, которая предпочитала сидеть в сторонке от шумной толпы, и сказал:
– Спасибо тебе девочка, за твою отвагу и любовь! Ты спасла мне жизнь, а вернее, даже больше, ты спасла меня от каменной тюрьмы, в которую я попал на долгие годы. Ты была так добра, что испытала ко мне такие теплые чувства, и они, вылившись слезами на камень, растопили его. Во истину, нет ничего, чтобы не смогла сделать человеческая любовь и с чем она не смогла бы справиться. Я теперь твой друг. Если когда-нибудь тебе будет горько или одиноко, просто назови меня по имени, и, если я буду в силах тебя услышать, я приду к тебе, девочка Варя. Он нагнулся и поцеловал Варю в щеку своими теплыми губами. Маленькая, почти невидимая слезинка скатилась по его морде.
– А теперь девочка, тебе пора домой. Время, отведенное на твое путешествие закончилось. Время в Нижнем мире требует тебя обратно, иначе твои близкие начнут беспокоиться и искать тебя.
– Как, – воскликнула Варя, – уже так скоро уходить? Я не хочу, я еще так много не увидела и не узнала, у меня появилось столько новых друзей, с которыми я хочу пообщаться еще. Как же так, я не хочу уходить?
– А как же твоя мама и твой папа? – спросил строго Бамароз. – Ты хочешь, чтобы они потеряли тебя и начали беспокоиться?
– Не хочу, – печально ответила Варя. Она, и правда, совсем не хотела, чтобы родители беспокоились.
– Нужно возвращаться, – покорно проговорила она и пожала плечами.
Глава 8
Возвращение домой
– Ты не переживай за своих новых друзей, – сказал Варе Бамароз, чуть погодя.
– Вы еще увидитесь и не один раз, вот посмотришь.
– Но как я опять попаду сюда? – удивленно пробормотала Варя.
– Сама увидишь, когда придет время, – загадочно ответил страж Верхнего мира.
– Я буду присматривать за тобой каждый день, – и он подмигнул Варе, а та не знала верить ей словам Бамароза или нет. Пупики все стояли плотным полукругом около Вари и на перебой говорили ей слова прощания, говорили о том, как она им понравилась, как они были восхищены ее смелостью и силой, о том, что всегда ждут ее в гости. Молчали только двое Бурыца и Татенок.
Бурыца ласково и добро смотрела на Варю. Ничего не нужно было говорить, потому что Варя и так знала, что Бурыца ее любит. А Татенок стоял, опустив голову и совершенно не смотрел на девочку.
– Он, наверное, расстроился, потому что я обещала ему полетать на самолетах, а потом совсем об этом обещание забыла, – подумалось Варе. И она подошла к маленькому пупику и произнесла:
– Не расстраивайся, Татенок. Я обязательно найду способ появиться у вас еще раз и забрать с собой в гости тебя, мы полетаем на самолете, а потом разыщем достаточно материала, чтобы ты сделал свой воздушный шар, и он будет всегда с тобой, ты будешь на нем летать.
– Ах, – грустно проговорил Татенок.
– Я бы хотел, чтобы ты никогда не уходила от сюда, не нужны мне самолеты, я не хочу с тобой расставаться, потому что ты самая лучшая девочка на свете, – и он с обожанием посмотрел на Варю своими маленькими, темными глазками.
– Мы еще встретимся, – сказала Варя очень убедительно, – я приложу к этому все свои усилия, – пообещала она Татенку. Тот только вздохнул и держал грустно ее руку, когда же Варе нужно было уходить, рука сама выскользнула из рук Татенка. Пупик опустил свои руки вниз и просто смотрел в след девочке.