Оценить:
 Рейтинг: 0

Дневники: 1897–1909

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Утром заглянула к Стелле и просидела с ней до часу. Потом вдруг заявилась миссис О’Брайен[368 - Джулия Мэри О’Брайен, урожденная Маршалл (?–1907) – сестра Джеймса Маршалла, погибшего во время восхождения на Монблан-де-Курмайёр (Альпы). Она подружилась с Лесли Стивеном во время поездки в Швейцарию на могилу брата; она «боготворила» Лесли, который тогда только потерял свою первую жену, и друзья надеялись, что они поженятся.], которая принесла фотографии маленьких О’Брайенов (Коннора, Гарри и др.), как всегда отвратительные, так что Стелла не нашла в себе сил на восхищение. Затем мы прогулялись по улице, и Стелла пообедала с нами – впервые со дня своей свадьбы. Потом мы пошли в парк. Как бы я хотела, чтобы они перестали существовать! Братец Мадди[369 - Единственное упоминание «Братца Мадди» можно найти в семейной газете «Hyde Park Gate News» от 31 октября 1892 года, в заметке о дне рождения Адриана (вероятно, написанной Ванессой): «Молодожены мистер миссис Дэвис [Артур и Сильвия Ллевелин Дэвис] пришли в конце чаепития, и “Братец Мадди” подарил мистеру Адриану Стивену красивую маленькую коробку шоколадных конфет. Вечер вскоре подошел к концу, как и день рождения виновника торжества, Адриана Стивена». Таким образом, «Братцем Мадди» может быть Артур Дэвис (см. 1 марта 1897 г.).] пришел ужин, а потом отправился к Стелле. Я, как обычно, читала в постели – «Алую букву»[370 - Самый известный роман (1850) Натаниэля Готорна.], – а в одиннадцать вечера Джорджи и Несса заставили меня выключить свет. Примерно в это же время Джеральд, как обычно, ушел на танцы! Несса купила цветов на 13 шиллингов для сада за домом.

21 мая, пятница.

Очень поздно утром я зашла к Стелле и обнаружила, что Минна уже целую вечность (как мне показалось) сидит с ней, изливая поток сплетен, вопросов и т.д., и по причине плохого настроения это так разозлило меня, что я отвернулась и стала вести себя просто отвратительно! Хотя Стелле была еще тяжелее, ведь у нее разболелась голова. В общем, прогулки у нас не было, зато она пришла на обед. Адриан вернулся из Вестминстера пораньше, поскольку его отпустили на полдня из-за концерта. Всю вторую половину дня он занимался подготовкой и вместе с Нессой поехал покупать белые перчатки, черные брюки и праздничный галстук (для концерта). Я сидела со Стеллой, пока не пришла миссис Эдмунд Хиллз, а потом вернулась домой и читала до чаепития. На концерт никто из нас не пошел; А. вернулся в 23:30, как раз когда я дочитала «Алую букву».

22 мая, суббота.

День нашей водной прогулки. В десять утра мы – Джорджи, Несса и я – отправились на станцию «Хай-стрит Кенсингтон». Пересели в Рединге и приехали в Горинг[371 - Деревня на Темзе, примерно в 8,5 милях к северо-западу от города Рединг.] в 11:15. Разложили свои вещи, вишню и прочее в номере «Miller of Mansfield» (гостиница при трактире), а затем спустились в лодочный сарай, чтобы выбрать лодку. Там мы встретили сэра Конди Стивена[372 - Сэр Александр Конди Стивен (1850–1908) – британский дипломат и переводчик с русского и персидского языков; не родственник Лесли Стивена.] – вот уж неожиданность! Мы спустились вниз по течению и стали усердно грести к берегу – Несса и я. В 13:30 мы пообедали в «M. of M.» и в 15:00 пошли встречать поезд. На нем приехали Джеральд, Адриан, Лесаж и мисс [Антония] Бут. Все остальные, кого мы приглашали, не явились. Свободное место кончается, и я не могу в двух словах рассказать обо всем, что было, но если вкратце, то мы неспешно плыли по реке до Тайлхерста[373 - Пригород Рединга в графстве Беркшир.], собирая по пути лютики и поедая вишню. В Тайлхерсте мы выпили чаю и снова поплыли в Рединг. Мы добрались туда в 20:30 и сели на поезд раньше, чем планировали. Домой вернулись примерно в 22:30. Отец уехал в Кембридж.

23 мая, воскресенье.

Утро мы провели в саду. Благодаря нам это пустынное место обретает красоту. Теперь там есть большая круглая клумба, которую видно из окна гостиной, и еще одна продолговатая у стены. Обе клумбы мы щедро засадили невысокими анютиными глазками, лобелией и душистым горошком. Хотим купить семена травы и засеять ими голую землю вокруг. После обеда мы ненадолго заглянули к Стелле, а затем снова занялись садом. Отец уехал в Кембридж. После ужина Джеральд отправился на велосипедную прогулку – как обычно, с Льюисами[374 - Дети выдающегося юриста сэра Джорджа Генри Льюиса (1833–1911): Элис (дочь от первого брака); Джордж, Гертруда и Кэтрин (дети от второго брака).] и Греями[375 - Вероятно, бывшие друзья Джеральда по Итону.], – в Боу, чтобы осмотреть католические церкви[376 - Церковь Богоматери и Святой Екатерины Сиенской – римско-католическая церковь, расположенная в лондонском районе Боу.].

Я начала читать заметки мисс Митфорд[377 - Мэри Рассел Митфорд (1787–1855) – писательница, известная своими детскими произведениями, романтическими поэмами, пьесами и очерками о провинциальной жизни Англии. Речь о ее книге (1852) «Воспоминания о литературной жизни» в трех томах.] о литературной жизни перед сном – взамен «Алой буквы» моего любимого Готорна[378 - Натаниэль Готорн (1804–1864) – американский писатель и литератор.].

24 мая, понедельник.

Утром Несса отправилась в студию, а я – к Стелле. Мы проговорили некоторое время, потом пошли в Сады и посидели там. Позже она пришла к нам на обед. После него мы со Стеллой сплетничали примерно до четырех, а потом решили прогуляться; в верхней части улицы мы встретили Нессу, возвращавшуюся с урока живописи, и вместе пошли в сад и сели на стулья. После чая мы с Нессой немного побродили по саду, который становится все красивее, а потом снова зашли к Стелле. Я решила дочитать 1-й том «Французской революции» перед сном, но, когда пришло время ложиться спать, оставалось еще много страниц. В середине процесса я притихла, поскольку мне запрещено читать так поздно, а за дверью как будто послышались шаги Джорджи. Это была ложная тревога, и я дочитала 1-й том.

25 мая, вторник.

Мы впервые отправились за покупками с миссис [Эдмунд] Хиллз. Мы шли с ней по Глостер-роуд и покупали разные вещи для миссис Д.У. Хиллз [для Стеллы]. Она рассказала нам необыкновенную историю о том, что случилось с ее мужем накануне. Он вернулся домой почти полностью оглохшим, причем оглох он внезапно, а еще с утра все слышал. Примерно после часа криков они решили послать за доктором Коутсом[379 - Некий Джордж Коутс – высококвалифицированный врач-хирург.]. Тот пришел и промыл теплой водой одно ухо, из которого выпал застрявший кусочек серы. Теперь он слышит нормально. А еще он купил Стелле сойку – сойку без перьев. После обеда (я обедала со Стеллой) мы пошли посидеть в саду. Несса сделала несколько покупок на Хай-стрит. После чая я зашла проведать кота Стеллы – бездомного наполовину персидского котенка, который каждый вечер приходит попить молока. Сегодня его кошка-мать присматривала за ним в саду. Сойку привезут завтра в новой клетке!

26 мая, среда.

Несса отправилась на урок живописи, хотя начал моросить дождь. В одиннадцать, когда уже лило как из ведра, я прибежала в дом 24 и провела утро со Стеллой, расставляя ее венецианские бокалы в посудном шкафу, а потом читая выпуски «Punch»[380 - Британский журнал сатиры и юмора, издававшийся с 1841 по 1992 и с 1996 по 2002 г.]. Она пообедала с нами. После обеда немного прояснилось. Мы поехали на карете в «Child»[381 - «Child & Child» – ювелирная фирма, находившаяся по адресу Альфред-плейс 35.] и заказали цепочку ко дню рождения Нессы. В магазине нам показали несколько замечательных вещиц, в том числе медальон, сделанный из соверена. После ужина (Джорджи и Джеральд ушли) Лиза Стиллман пришла послушать, как отец читает [поэму] «Любовь в долине», которую она не считала красивой. Однако, послушав ее, она заявила, что изменила свое мнение. Заодно нам прочли еще несколько произведений мистера Мередита. Джейкоби (моя мышь), как обычно, заявилась ко мне ночью и сожрала часть моего ужина – милое создание!

27 мая, четверг.

Лил дождь, и было довольно холодно. Мы пошли в Сады и немного прогулялись, а потом вернулись домой. Стелла не обедала с нами; в будущем она будет приходить только раз в два дня. После обеда меня потащили в «Cocoatina Smart»[382 - «Ciccognani Smart» – парикмахерская, находившаяся по адресу Филлимор-плейс 10.] (так их назвала Китти), и красивая девушка вымыла мне голову – эта процедура длилась около часа, а потом мы опять вернулись домой. Стелла и Несса провели время за покупками на Хай-стрит. Джорджи и Джеральд приехали к ужину, а потом оба ушли. Джеральд рассказывал непристойные истории, а отец читал вслух какие-то нелепые переводы с французского, сделанные школьником и опубликованные в «Pall Mall Gazette»[383 - Британская газета, выходившая с 1865 по 1923 г. и поглощенная изданием «Evening Standard». Заголовок упомянутой статьи, написанной учениками третьего класса, гласит: «Патриотический дух: размышления о французских переводах Майнора Смита и других».], так что вечером мы от души повеселились. Краски Тоби пришли на имя мисс Ванессы Стивен, и Несса открыла их.

28 мая, пятница.

Утром я вышла на улицу одна. Несса была в своей самой (определение вписать по желанию) студии, а Стелла отправилась с Джеральдом в «Liberty», чтобы выбрать вечернее платье, которое Д. подарит Нессе на день рождения. Однако им ничего не приглянулось, так что с этим пришлось повременить. Я купила таблетки в «Cooper» [?], а потом пошла проведать Марни, у которой, как по мнению Эммы, инфлюэнца. Я встретила Эмму, и она сказала, что это не инфлюэнца, а корь! Они наняли медсестру, потому что, хотя болезнь и протекает в легкой форме, Эмма, не переболевшая корью, не может ухаживать за Марни. Днем, часа в три, приехала не кто иной, как тетя Мэри! Они со Стеллой разговаривали, а в 16:30, когда вернулась Несса, мы с ней пошли на Хай-стрит и купили Стелле в подарок два стеклянных кувшина по 2ш/11п каждый, а еще шоколад. Дочитала первый том мисс Митфорд – сплошные сплетни на ночь, но такова ее роль.

29 мая, суббота.

Поначалу стояла хорошая погода, но в полдень начался дождь. Мы со Стеллой отправились за цветами и обувью, а возвращаться пришлось на карете. Джеральд решил, что он заедет в четыре и отвезет нас на садовую вечеринку миссис Уинкворт[384 - Некая миссис Эмма Уинкворт, жившая в Холли-Лодж на Камден-Хилл.], но дождь лишь усиливался, и все небо в итоге заволокло тучами, поэтому в четыре Джеральд не появился. Однако в пять часов дождь прекратился; показалось голубое небо, и, когда мы спускались к чаю, приехал Джеральд, ожидая найти нас готовыми ехать. Мы быстро переоделись, вскочили в кэб и к 17:30 уже оказались в Холли-Лодж. Там были оркестр и толпа гостей: Буты, Льюисы, Кейвы[385 - Вероятно, дети Эдит Саймондс, сестры Джона Эддингтона Саймондса, и сэра Чарльза Дэниела Кейва (1832–1922), банкира.], «Братец Мадди», Сьюзен [Лашингтон] и т.д. и т.п. Мы (втроем) поели мороженого и уехали.

30 мая, воскресенье (день рождения Стеллы и Нессы).

Сегодня Стелле (миссис Джон Уоллер Хиллз) исполнилось 28 лет, а Нессе (слава богу, все еще мисс Стивен, но кто знает, что будет через год?!) – 18 лет. Мы пораньше пришли в дом 24 с подарком для Стеллы, которая подарила Нессе свою цепочку для часов, золотую, с дюжиной кусочков голубой эмали. Мы пообедали с ними и провели там большую часть дня, а потом они пришли к нам на ужин, и у нас был чудесный веселый вечер. Потом был самый большой и лучший подарок! Узрите! Джорджи подарил Нессе чудесное опаловое ожерелье, почти такое же великолепное, как свадебное ожерелье Стеллы. Зависть и восторг с моей стороны. Здесь нет места для подробного описания. Джеральд подарил пятифунтовую купюру и платье, которое привезут позже. Отец – книги. Адриан – туфли. Джек – книгу. Тетя Минна – блузку (в которой Несса выглядела очень мило), но опаловое ожерелье!!!!!!

31 мая, понедельник.

После вчерашней грозы погода улучшилась, хотя сегодня все-таки жарко и дискомфортно. Утром мы со Стеллой решили навестить Марни. Однако до этого приехала Хелен Холланд; мы провели какое-то время наедине, а потом она прогулялась с нами в Садах и до Хай-стрит. Мы купили немного семян канареечника и овса, которые, по словам молодого консультанта, покроют наш сад прекрасной травой. Затем мы отправились на Сент-Олбанс-роуд и говорили с Эммой через занавешенное окно (из-за страха заразиться). Марни идет на поправку; у нее все еще есть сиделка. Это была довольно ужасная прогулка; лошади вели себя буйно. После обеда мы со Стеллой пошли в Сады и посидели под деревьями, а когда собрались уходить, появился мистер [Генри] Джеймс и прошел с нами часть пути до дома; по дороге мы встретили отца, и они вместе вернулись в Сады. Адриан вернулся из школы с плохим самочувствием и не стал пить чай. Температура у него нормальная, хотя, возможно, это плеврит. После ужина и сна ему стало гораздо лучше – он играл в вист и чувствовал себя вполне здоровым. Джорджи вернулся домой. Они с Джеральдом ужинали вне дома, а потом ходили на танцы.

1 июня, вторник.

Утром было очень дождливо и пасмурно, и мы решили, что не стоит ехать к мисс Кей, как планировали, чтобы посмотреть на [коллекцию?] жуков. Однако небо прояснилось, хотя и довольно поздно, и мы поспешили на Принцес-Гарденс. Они – мисс Кей и Рэйчел (маленькая девятилетняя Кей) – ждали нас. Мы с Рэйчел очень мило поболтали, как мисс Кей с Нессой. Жуки были внизу, в музее. Ничего примечательного. Мисс Флауэр приехала за Нессой. Мы со Стеллой пошли в Сады, посидели и поговорили с очень милым ребенком. Адриан вернулся после чая, так как в школе у него закружилась голова, но это, скорее всего, из-за печени, – так считает Джорджи. Рано утром, в 4:30 меня разбудила вспышка молнии, которая осветила всю комнату, а затем последовала сильная гроза, ветер и дождь. Дочитала «Французскую революцию».

2 июня, среда.

(День Дерби[386 - Имеется в виду день проведения традиционных скачек на ипподроме Эпсом-Даунс в графстве Суррей.], Галти Мор[387 - Галти Мор (1894–1917) – известный ирландский скакун.] победил). Несса отправилась на урок живописи. Я должна была прогуляться со Стеллой, но, как только мы вышли, появились миссис Митчелл-Эннис[388 - Вероятно, жена Эдварда Альфреда Митчелла-Энниса (1863–1932), барристера. Биографические сведения жены не найдены.] и тетя Минна и увели Стеллу обратно в дом 24. Потом пришла мисс [Октавия] Хилл, рассказала о коттеджах и задержалась до 12:30, а затем миссис Маккензи[389 - Соседка, жившая по адресу Гайд-Парк-Гейт 21.] – о юбилее и битье окон, в которых не горел свет. Так что мы никуда не пошли. Я осталась дома и начала читать «Кромвеля», заменив им «Французскую революцию», а также 2-й том «Леди Бертон»[390 - Изабель Бертон (1831–1896) – английская писательница, исследовательница; жена исследователя и писателя сэра Ричарда Фрэнсиса Бертона. Речь идет об автобиографическом двухтомнике (1897) «Роман Изабель, леди Бартон: история ее жизни».], который доставили сегодня утром. После обеда мы со Стеллой отправились на Хай-стрит и купили вечерний плащ для Нессы, чтобы она надела его уже сегодня. На Хай-стрит еще ужаснее, чем обычно, – лошади взбешены и необузданны. Пили чай с пирогом ко дню рождения Нессы. В семь мы (они) поужинали вместе с мелким Лесажем, а затем пошли в Ковент-Гарден на оперу «Фауст» Гуно[391 - Шарль Франсуа Гуно (1818–1893) – французский композитор, музыкальный критик, писатель-мемуарист. Его опера в пяти актах с прологом и балетными сценами написана на сюжет первой части трагедии Гёте «Фауст».], за которую заплатил Лесаж. Мы освободились лишь в 23:30, что довольно поздно, но было мило. Потом мы проголодались, но Лесаж был так потрясен нашим аппетитом, что мы передумали. Завтра в девять утра Лесаж уезжает во Францию. Вернулась домой и легла спать в 0:30.

3 июня, четверг.

Утром мы втроем [Вирджиния, Ванесса и Стелла] пошли проведать Марни (у нее все-таки корь). Мы поговорили с Эммой через окно столовой и узнали, что у нее все хорошо и т.д.

После обеда мы вышли с отцом в Сады и сели в шезлонги у пруда. Посидев некоторое время, мы встали и решили немного прогуляться. У Стеллы закружилась голова, но лишь на мгновение, и мы сразу вернулись домой. Вайолет Дикинсон пришла к ней на чай. Мы копали в саду и подготовили место, которое хотим засеять.

Цветы душистого горошка еще держатся, а вот анютины глазки погибли под дождем. «Кромвель» читается тяжелее «Французской революции», но все равно лучше ряда других произведений, которые мне пришлось осилить.

4 июня, пятница.

Несса уехала на … урок живописи. Стелла и я некоторое время провели дома; Стелла и Полли занимались своими простынями. Потом пришла тетя Минна, а после нее – Эвелин Дакворт[392 - Фрэнсис Эвелин Дакворт (1865–1926) – дочь преподобного Уильяма Артура Дакворта из Орчардли (загородное поместье в графстве Сомерсет), сестра Маргарет Ньюболт и племянница Герберта Дакворта.], очкастая обитательница Орчардли, которую я раньше не видела. Наконец, однако, мы отправились в Сады, прогулялись туда-обратно по цветочной аллее, любуясь цветами, особенно пионами. Стелла пообедала с нами. После этого она, отец и я вышли посидеть в Садах. В четыре часа к нам присоединилась Стелла (отец отправился в Лондонскую библиотеку), и мы пошли пешком на Камден-Хилл. Стелла сказала, что сегодня я буду пить чай с Пегги. Меня провели в гостиную, где Белла сидела и разговаривала с подругой. Мы вместе пили чай в гостиной, а потом играли в игры, «нож убегал вместе с ложкой»[393 - Аллюзия на строчку из детского стишка «Эй, Диддл, Диддл».], пока за мной не пришла Несса. Она пила чай со Стеллой на Хай-стрит. Они купили какую-то бумагу, которая мне не нравится.

5 июня, суббота.

Мы собирались поехать в Оксфорд – Джорджи, Несса и я, – однако Джорджи заглянул ко мне перед завтраком и сказал, что ночью Стелле стало плохо и боль вернулась. Таким образом, их план поехать на ферму Клируотер пришлось отложить, и все пошло наперекосяк. Доктор Сетон приехал в 10:30 и сказал, что Стелле лучше. Температура 100F [?37,8С], боли нет. Он вернулся в 16:00 и сказал, что хуже не стало. Стелла съела три вишенки, от которых ей, возможно, и поплохело, – других идей нет. Боль была сильной, и теперь у Стеллы две сиделки. Днем мы пошли в Сады, катались на лодке по Серпантину и пили чай в парке. Потом мы вернулись домой и обнаружили Аделину. Доктор Сетон вернулся после ужина и сказал, что Стелле гораздо лучше и что, приступ, вероятно, удастся купировать…

6 июня, воскресенье.

У Стеллы была спокойная ночь без боли, что не может не радовать. Доктор Сетон пришел в 10:30 и остался доволен; сказал, что, по его мнению, он вовремя остановил болезнь. Мы отправили несколько телеграмм. Было ужасно жарко; от земля поднимался пар, и все было как в тумане. Аделина, Адриан и я пошли в Сады, где была жара и дымка. После обеда пришел отец, и мы посадили семена в саду за домом. Должна вырасти трава, но вопрос в том, не склюют ли все семена воробьи. Стоило нам выйти из сада, как эти ужасные мелкие существа, щебеча, слетелись и начали клевать. Сетон пришел в 20:30 и остался доволен. Говорит, он надеется – быть уверенным нельзя, но все же есть надежда, – что перитонита удалось избежать и Стелла поправится.

Я встала около двенадцати [?], увидела их на дороге и бросилась вниз в халате на босу ногу, но они всего лишь гонялись за кошками!

7 июня, понедельник.

(Духов день[394 - Христианский праздник в честь Святого Духа (празднуется после Пятидесятницы).] – банковский выходной[395 - Термин, описывающий любой государственный праздник в Великобритании.]).

У Стелла была хорошая ночь, и утром ей стало лучше. Доктор Сетон пришел в 10:30 и был очень доволен. Аделина, Несса и я вышли в Сады и некоторое время гуляли. У Джорджи выходной, так как сегодня Духов день, и все остальные проводили свободное время в парках и других местах. Во второй половине дня мы хотели взять карету тети Минны и поехать к мисс Ноэль[396 - Ирен Ноэль (1879–1956) – дочь и наследница Фрэнка Ноэля из Ахметаги, которого Стивены посетили во время их путешествия в Грецию в 1906 году.], но в телеграмме было сказано, что она в отъезде до завтра. Вместо этого мы посетили «Lord’s»[397 - Лондонский стадион для крикета, на котором проходят самые важные матчи в Англии.] и посмотрели матч между Сомерсетом и Сурреем – первый день игр, но ничего особенно интересного. Вышли в шесть и возвращались домой в огромной толчее. Доктор Сетон пришел в 19:30 и был очень доволен. Говорит, что через несколько дней Стелла поправится, но ей придется уехать, а еще временно исключить вишню и шоколад.

8 июня, вторник.

У Стеллы была очень хорошая ночь, но все же с одним приступом. Доктор Сетон пришел в 10:30 и сказал, что она идет на поправку, как и должно быть. Бродбент приедет только завтра или послезавтра. Мы с Аделиной отправились на Хай-стрит, чтобы купить Нессе вечернее платье или хотя бы юбку и шелк для верха, но ничего не нашли – ни юбки, ни материала. Это должно быть изысканное вечернее платье, которое она наденет на вечеринку кузины Мии 16-го. Во второй половине дня мы отправились в «Harvey Nichols» и купили материал для платья (шелк). Затем мы сели на автобус до Ноттинг-Хилл-Гейт, потом еще на один и еще, пока, наконец, не оказались на Сент-Маркс-роуд – на краю земли, возле [тюрьмы Его/Ее величества] Уормвуд-Скрабс. Мы застали милую Фрэнсис [Ноэль] дома со своим индийским дядюшкой. Мы восхитительно провели время, общаясь и смеясь. Затем нас представили мисс Болдуин[398 - Возможно, дочь Болдуинов, также живших по адресу Сент-Маркс-роуд 125.] – изможденной, но приятной женщине, которая громко и плохо играет на пианино. Нет места, чтобы подробнее рассказать об этой замечательной парочке.

9 июня, среда.

У Стеллы была очень хорошая ночь, но все же с одним приступом. Несса уехала на урок живописи. Мы с Аделиной оставались дома примерно до полудня, так как лил дождь, а потом, когда он прекратился, вышли на улицу. Сегодня состоялся самый интересный для Джорджи [крикетный] матч «Eton Ramblers» против «Вестминстера». Мы отправились на Сауд-Одли-стрит, пройдя пешком весь путь туда и обратно, и спросили, в Лондоне тетушка Вирджиния или за границей. Потом вернулись домой и наблюдали за утками на Серпантине. После обеда мы (Аделина, отец и я) решили пойти на Винсент-сквер, но лил дождь, и мы решили, что игру отменят. Мы с Аделиной бесцельно слонялись и на полпути к Квинс-Гейт решили заглянуть к мистеру Гиббсу, но его не оказалось дома. Затем мы отправились к Рози Маррабл[399 - Тереза Роуз Маррабл (1862–1936) – художница, племянница Мадлен Маррабл, известной художницы, возглавлявшей Общество женщин-художниц.] и какое-то время проговорили с этим черствым и неприятным созданием. Потом мы отправились в студию к Нессе и вместе с ней к Мильманам, потом к Воганам[400 - Студия Ванессы находилась на Пелхэм-стрит; Мильманы жили на Кадоган-сквер 61; Марни и Эмма Воган – на Янг-стрит.] и, наконец, после всех этих странных визитов, домой. Дочитала 1-й том «Кромвеля».

10 июня, четверг.

(День помолвки Аделины Фишер и Ральфа Вогана-Уильямса[401 - Ральф Воган-Уильямс (1872–1958) – британский композитор, органист, дирижер.].)

У Стелла была очень хорошая ночь, но она все еще больна. Несса и Аделина спорили о замечательном платье, которое, черт возьми, никогда не закончить, а я читала в гостиной. Вдруг раздался звонок в парадную дверь, и Эллен объявила о приходе мистера Вогана-Уильямса. Я выскользнула через маленькую дверь и поднялась наверх, чтобы сообщить Аделине (он хотел видеть мисс Фишер). Аделина спустилась, и некоторое время мы не знали, что происходит. Потом дверь отворилась, и мы увидели, как А. и незнакомый джентльмен вместе выходят на улицу. Со спины нам показалось, что с ней Роланд Воган-Уильямс. Мы не придали этому особого значения, хотя к концу утра – они ушли около одиннадцати – забеспокоились. Не пришли они и к обеду, а вернулись лишь в 15:30, и тогда Аделина объявила о помолвке[402 - Свадьба Аделины Фишер и Ральфа Вогана-Уильямса состоялась 10 октября 1897 года.]. Бродбент проведал Стеллу, был удовлетворен ее состоянием и удивлен тем, что за ним послали, и т.д. Мы отправились за покупками. Мисс Ноэль пришла к чаю. Очень волнительный день. Вечером Аделина и Джеральд отправились в оперу, и все было позади. Боже правый, какой водоворот жизни, но больше места нет!

11 июня, пятница.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11