“All ends in death,” Orlando would say, sitting upright on the ice. But Sasha who after all had no English blood in her but was from Russia where the sunsets are longer, the dawns less sudden, and sentences often left unfinished from doubt as to how best to end them – Sasha stared at him, perhaps sneered at him, for he must have seemed a child to her, and said nothing. But at length the ice grew cold beneath them, which she disliked, so pulling him to his feet again, she talked so enchantingly, so wittily, so wisely (but unfortunately always in French, which notoriously loses its flavour in translation[24 - notoriously loses its flavour in translation – (уст.) к сожалению, теряет свое очарование при переводе]) that he forgot the frozen waters or night coming or the old woman or whatever it was, and would try to tell her – plunging and splashing among a thousand images which had gone as stale as the women who inspired them – what she was like. Snow, cream, marble, cherries, alabaster, golden wire? None of these. She was like a fox, or an olive-tree; like the waves of the sea when you look down upon them from a height; like an emerald; like the sun on a green hill which is yet clouded – like nothing he had seen or known in England. Ransack the language as he might, words failed him. He wanted another landscape, and another tongue. English was too frank, too candid, too honeyed a speech for Sasha. For in all she said, however open she seemed and voluptuous, there was something hidden; in all she did, however daring, there was something concealed. So the green flame seems hidden in the emerald, or the sun prisoned in a hill. The clearness was only outward; within was a wandering flame. It came; it went; she never shone with the steady beam of an Englishwoman – here, however, remembering the Lady Margaret and her petticoats. Orlando ran wild in his transports and swept her over the ice, faster, faster, vowing that he would chase the flame, dive for the gem, and so on and so on, the words coming on the pants of his breath with the passion of a poet whose poetry is half pressed out of him by pain.
But Sasha was silent. When Orlando had done telling her that she was a fox, an olive-tree, or a green hill-top, and had given her the whole history of his family; how their house was one of the most ancient in Britain; how they had come from Rome with the Caesars and had the right to walk down the Corso (which is the chief street in Rome) under a tasselled palanquin, which he said is a privilege reserved only for those of imperial blood (for there was an orgulous credulity about him which was pleasant enough), he would pause and ask her, Where was her own house? What was her father? Had she brothers? Why was she here alone with her uncle? Then, somehow, though she answered readily enough, an awkwardness would come between them. He suspected at first that her rank was not as high as she would like; or that she was ashamed of the savage ways of her people, for he had heard that the women in Muscovy wear beards and the men are covered with fur from the waist down; that both sexes are smeared with tallow to keep the cold out, tear meat with their fingers and live in huts where an English noble would scruple to keep his cattle; so that he forebore to press her. But on reflection, he concluded that her silence could not be for that reason; she herself was entirely free from hair on the chin; she dressed in velvet and pearls, and her manners were certainly not those of a woman bred in a cattle-shed.
What, then, did she hide from him? The doubt underlying the tremendous force of his feelings was like a quicksand beneath a monument which shifts suddenly and makes the whole pile shake. The agony would seize him suddenly. Then he would blaze out in such wrath[25 - he would blaze out in such wrath – (разг.) он так быстро впадал в ярость] that she did not know how to quiet him. Perhaps she did not want to quiet him; perhaps his rages pleased her and she provoked them purposely – such is the curious obliquity of the Muscovitish temperament.
To continue the story – skating farther than their wont that day they reached that part of the river where the ships had anchored and been frozen in midstream. Among them was the ship of the Muscovite Embassy flying its double-headed black eagle from the main mast, which was hung with many-coloured icicles several yards in length. Sasha had left some of her clothing on board, and supposing the ship to be empty they climbed on deck and went in search of it. Remembering certain passages in his own past, Orlando would not have marvelled had some good citizens sought this refuge before them; and so it turned out. They had not ventured far when a fine young man started up from some business of his own behind a coil of rope and saying, apparently, for he spoke Russian, that he was one of the crew and would help the Princess to find what she wanted, lit a lump of candle and disappeared with her into the lower parts of the ship.
Time went by, and Orlando, wrapped in his own dreams, thought only of the pleasures of life; of his jewel; of her rarity; of means for making her irrevocably and indissolubly his own. Obstacles there were and hardships to overcome. She was determined to live in Russia, where there were frozen rivers and wild horses and men, she said, who gashed each other’s throats open. It is true that a landscape of pine and snow, habits of lust and slaughter, did not entice him. Nor was he anxious to cease his pleasant country ways of sport and tree-planting; relinquish his office; ruin his career; shoot the reindeer instead of the rabbit; drink vodka instead of canary, and slip a knife up his sleeve – for what purpose, he knew not. Still, all this and more than all this he would do for her sake. As for his marriage to the Lady Margaret, fixed though it was for this day sennight[26 - this day sennight – (уст.) через неделю ровно], the thing was so palpably absurd that he scarcely gave it a thought. Her kinsmen would abuse him for deserting a great lady; his friends would deride him for ruining the finest career in the world for a Cossack woman and a waste of snow – it weighed not a straw in the balance compared with Sasha herself. On the first dark night they would fly. They would take ship to Russia. So he pondered; so he plotted as he walked up and down the deck.
He was recalled, turning westward, by the sight of the sun, slung like an orange on the cross of St Paul’s. It was blood-red and sinking rapidly. It must be almost evening. Sasha had been gone this hour and more. Seized instantly with those dark forebodings which shadowed even his most confident thoughts of her, he plunged the way he had seen them go into the hold of the ship; and, after stumbling among chests and barrels in the darkness, was made aware by a faint glimmer in a corner that they were seated there. For one second, he had a vision of them; saw Sasha seated on the sailor’s knee; saw her bend towards him; saw them embrace before the light was blotted out in a red cloud by his rage. He blazed into such a howl of anguish that the whole ship echoed. Sasha threw herself between them, or the sailor would have been stifled before he could draw his cutlass. Then a deadly sickness came over Orlando, and they had to lay him on the floor and give him brandy to drink before he revived. And then, when he had recovered and was sat upon a heap of sacking on deck, Sasha hung over him, passing before his dizzied eyes softly, sinuously, like the fox that had bit him, now cajoling, now denouncing, so that he came to doubt what he had seen. Had not the candle guttered; had not the shadows moved? The box was heavy, she said; the man was helping her to move it. Orlando believed her one moment – for who can be sure that his rage has not painted what he most dreads to find? – the next was the more violent with anger at her deceit. Then Sasha herself turned white; stamped her foot on deck; said she would go that night, and called upon her Gods to destroy her, if she, a Romanovitch, had lain in the arms of a common seaman. Indeed, looking at them together (which he could hardly bring himself to do) Orlando was outraged by the foulness of his imagination that could have painted so frail a creature in the paw of that hairy sea brute. The man was huge; stood six feet four in his stockings, wore common wire rings in his ears; and looked like a dray horse[27 - looked like a dray horse – (уст.) выглядел как ломовая лошадь] upon which some wren or robin has perched in its flight. So he yielded; believed her; and asked her pardon. Yet when they were going down the ship’s side, lovingly again, Sasha paused with her hand on the ladder, and called back to this tawny wide-cheeked monster a volley of Russian greetings, jests, or endearments, not a word of which Orlando could understand. But there was something in her tone (it might be the fault of the Russian consonants) that reminded Orlando of a scene some nights since, when he had come upon her in secret gnawing a candle-end in a corner, which she had picked from the floor. True, it was pink; it was gilt; and it was from the King’s table; but it was tallow, and she gnawed it. Was there not, he thought, handing her on to the ice, something rank in her, something coarse-flavoured, something peasant-born? And he fancied her at forty grown unwieldy though she was now slim as a reed, and lethargic though she was now blithe as a lark. But again as they skated towards London such suspicions melted in his breast, and he felt as if he had been hooked by a great fish through the nose and rushed through the waters unwillingly, yet with his own consent.
It was an evening of astonishing beauty. As the sun sank, all the domes, spires, turrets, and pinnacles of London rose in inky blackness against the furious red sunset clouds. Here was the fretted cross at Charing; there the dome of St Paul’s; there the massy square of the Tower buildings; there like a grove of trees stripped of all leaves save a knob at the end were the heads on the pikes at Temple Bar. Now the Abbey windows were lit up and burnt like a heavenly, many-coloured shield (in Orlando’s fancy); now all the west seemed a golden window with troops of angels (in Orlando’s fancy again) passing up and down the heavenly stairs perpetually. All the time they seemed to be skating in fathomless depths of air, so blue the ice had become; and so glassy smooth was it that they sped quicker and quicker to the city with the white gulls circling about them, and cutting in the air with their wings the very same sweeps that they cut on the ice with their skates.
Sasha, as if to reassure him, was tenderer than usual and even more delightful. Seldom would she talk about her past life, but now she told him how, in winter in Russia, she would listen to the wolves howling across the steppes, and thrice, to show him, she barked like a wolf. Upon which he told her of the stags in the snow at home, and how they would stray into the great hall for warmth and be fed by an old man with porridge from a bucket. And then she praised him; for his love of beasts; for his gallantry; for his legs. Ravished with her praises and shamed to think how he had maligned her by fancying her on the knees of a common sailor and grown fat and lethargic at forty, he told her that he could find no words to praise her; yet instantly bethought him how she was like the spring and green grass and rushing waters, and seizing her more tightly than ever, he swung her with him half across the river so that the gulls and the cormorants swung too. And halting at length, out of breath, she said, panting slightly, that he was like a million-candled Christmas tree (such as they have in Russia) hung with yellow globes; incandescent; enough to light a whole street by; (so one might translate it) for what with his glowing cheeks, his dark curls, his black and crimson cloak, he looked as if he were burning with his own radiance, from a lamp lit within.
All the colour, save the red of Orlando’s cheeks, soon faded. Night came on. As the orange light of sunset vanished it was succeeded by an astonishing white glare from the torches, bonfires, flaming cressets, and other devices by which the river was lit up and the strangest transformation took place. Various churches and noblemen’s palaces, whose fronts were of white stone showed in streaks and patches as if floating on the air. Of St Paul’s, in particular, nothing was left but a gilt cross. The Abbey appeared like the grey skeleton of a leaf. Everything suffered emaciation and transformation. As they approached the carnival, they heard a deep note like that struck on a tuning-fork which boomed louder and louder until it became an uproar. Every now and then a great shout followed a rocket into the air. Gradually they could discern little figures breaking off from the vast crowd and spinning hither and thither like gnats on the surface of a river. Above and around this brilliant circle like a bowl of darkness pressed the deep black of a winter’s night. And then into this darkness there began to rise with pauses, which kept the expectation alert and the mouth open, flowering rockets; crescents; serpents; a crown. At one moment the woods and distant hills showed green as on a summer’s day; the next all was winter and blackness again.
By this time Orlando and the Princess were close to the Royal enclosure and found their way barred by a great crowd of the common people, who were pressing as near to the silken rope as they dared. Loth to end their privacy and encounter the sharp eyes that were on the watch for them, the couple lingered there, shouldered by apprentices; tailors; fishwives; horse dealers, cony catchers; starving scholars; maid-servants in their whimples; orange girls; ostlers; sober citizens; bawdy tapsters; and a crowd of little ragamuffins such as always haunt the outskirts of a crowd, screaming and scrambling among people’s feet – all the riff-raff of the London streets indeed was there, jesting and jostling, here casting dice, telling fortunes, shoving, tickling, pinching; here uproarious, there glum; some of them with mouths gaping a yard wide; others as little reverent as daws on a house-top; all as variously rigged out as their purse or stations allowed; here in fur and broadcloth; there in tatters with their feet kept from the ice only by a dishclout bound about them. The main press of people, it appeared, stood opposite a booth or stage something like our Punch and Judy show[28 - Punch and Judy show – герои кукольного представления для детей, в котором мистер Панч постоянно ссорится со своей женой Джуди (юмористические сценки)] upon which some kind of theatrical performance was going forward. A black man was waving his arms and vociferating. There was a woman in white laid upon a bed. Rough though the staging was, the actors running up and down a pair of steps and sometimes tripping, and the crowd stamping their feet and whistling, or when they were bored, tossing a piece of orange peel on to the ice which a dog would scramble for, still the astonishing, sinuous melody of the words stirred Orlando like music. Spoken with extreme speed and a daring agility of tongue which reminded him of the sailors singing in the beer gardens at Wapping, the words even without meaning were as wine to him. But now and again a single phrase would come to him over the ice which was as if torn from the depths of his heart. The frenzy of the Moor seemed to him his own frenzy, and when the Moor suffocated the woman in her bed it was Sasha he killed with his own hands.
At last the play was ended. All had grown dark. The tears streamed down his face. Looking up into the sky there was nothing but blackness there too. Ruin and death, he thought, cover all. The life of man ends in the grave. Worms devour us.
Methinks it should be now a huge eclipse
Of sun and moon, and that the affrighted globe
Should yawn —[29 - Какой доселе небывалый час!Как будто в мире страшное затменье,Луны и солнца нет, земля во тьмеИ все колеблется от потрясенья.Шекспир, «Отелло», акт V, сцена 2. Пер. Б. Пастернака]
Even as he said this a star of some pallor rose in his memory. The night was dark; it was pitch dark; but it was such a night as this that they had waited for; it was on such a night as this that they had planned to fly. He remembered everything. The time had come. With a burst of passion he snatched Sasha to him, and hissed in her ear “Jour de ma vie![30 - Jour de ma vie! – (фр.) Мой день настал!]” It was their signal. At midnight they would meet at an inn near Blackfriars. Horses waited there. Everything was in readiness for their flight. So they parted, she to her tent, he to his. It still wanted an hour of the time.
Long before midnight Orlando was in waiting. The night was of so inky a blackness that a man was on you before he could be seen, which was all to the good, but it was also of the most solemn stillness so that a horse’s hoof, or a child’s cry, could be heard at a distance of half a mile. Many a time did Orlando, pacing the little courtyard, hold his heart at the sound of some nag’s steady footfall on the cobbles, or at the rustle of a woman’s dress. But the traveller was only some merchant, making home belated; or some woman of the quarter whose errand was nothing so innocent. They passed, and the street was quieter than before. Then those lights which burnt downstairs in the small, huddled quarters where the poor of the city lived moved up to the sleeping-rooms, and then, one by one, were extinguished. The street lanterns in these purlieus were few at most; and the negligence of the night watchman often suffered them to expire long before dawn. The darkness then became even deeper than before. Orlando looked to the wicks of his lantern, saw to the saddle girths[31 - saw to the saddle girths – (уст.) проверил подпругу на седле]; primed his pistols; examined his holsters; and did all these things a dozen times at least till he could find nothing more needing his attention. Though it still lacked some twenty minutes to midnight, he could not bring himself to go indoors to the inn parlour, where the hostess was still serving sack and the cheaper sort of canary wine to a few seafaring men, who would sit there trolling their ditties, and telling their stories of Drake[32 - Drake – сэр Френсис Дрейк (1540–1596), моряк, исследователь, флотоводец, в 1588 г. победил Испанскую Армаду], Hawkins[33 - Hawkins – сэр Джон Хокинс (1532–1595), английский адмирал], and Grenville[34 - Grenville – сэр Ричард Гренвилл (1542–1591), английский флотоводец], till they toppled off the benches and rolled asleep on the sanded floor. The darkness was more compassionate to his swollen and violent heart. He listened to every footfall; speculated on every sound. Each drunken shout and each wail from some poor wretch laid in the straw or in other distress cut his heart to the quick, as if it boded ill omen to his venture. Yet, he had no fear for Sasha. Her courage made nothing of the adventure. She would come alone, in her cloak and trousers, booted like a man. Light as her footfall was, it would hardly be heard, even in this silence.
So he waited in the darkness. Suddenly he was struck in the face by a blow, soft, yet heavy, on the side of his cheek. So strung with expectation was he, that he started and put his hand to his sword. The blow was repeated a dozen times on forehead and cheek. The dry frost had lasted so long that it took him a minute to realize that these were raindrops falling; the blows were the blows of the rain. At first, they fell slowly, deliberately, one by one. But soon the six drops became sixty; then six hundred; then ran themselves together in a steady spout of water. It was as if the hard and consolidated sky poured itself forth in one profuse fountain. In the space of five minutes Orlando was soaked to the skin.
Hastily putting the horses under cover, he sought shelter beneath the lintel of the door whence he could still observe the courtyard. The air was thicker now than ever, and such a steaming and droning rose from the downpour that no footfall of man or beast could be heard above it. The roads, pitted as they were with great holes, would be under water and perhaps impassable. But of what effect this would have upon their flight he scarcely thought. All his senses were bent upon gazing along the cobbled pathway – gleaming in the light of the lantern – for Sasha’s coming. Sometimes, in the darkness, he seemed to see her wrapped about with rain strokes. But the phantom vanished. Suddenly, with an awful and ominous voice, a voice full of horror and alarm which raised every hair of anguish in Orlando’s soul, St Paul’s struck the first stroke of midnight. Four times more it struck remorselessly. With the superstition of a lover, Orlando had made out that it was on the sixth stroke that she would come. But the sixth stroke echoed away, and the seventh came and the eighth, and to his apprehensive mind they seemed notes first heralding and then proclaiming death and disaster. When the twelfth struck he knew that his doom was sealed[35 - his doom was sealed – (уст.) судьба его решена]. It was useless for the rational part of him to reason; she might be late; she might be prevented; she might have missed her way. The passionate and feeling heart of Orlando knew the truth. Other clocks struck, jangling one after another. The whole world seemed to ring with the news of her deceit and his derision. The old suspicions subterraneously at work in him rushed forth from concealment openly. He was bitten by a swarm of snakes, each more poisonous than the last. He stood in the doorway in the tremendous rain without moving. As the minutes passed, he sagged a little at the knees. The downpour rushed on. In the thick of it, great guns seemed to boom. Huge noises as of the tearing and rending of oak-trees could be heard. There were also wild cries and terrible inhuman groanings. But Orlando stood there immovable till Paul’s clock struck two, and then, crying aloud with an awful irony, and all his teeth showing, “Jour de ma vie!” he dashed the lantern to the ground, mounted his horse and galloped he knew not where.
Some blind instinct, for he was past reasoning[36 - was past reasoning – (разг.) был уже не в состоянии рассуждать], must have driven him to take the river bank in the direction of the sea. For when the dawn broke, which it did with unusual suddenness, the sky turning a pale yellow and the rain almost ceasing, he found himself on the banks of the Thames off Wapping. Now a sight of the most extraordinary nature met his eyes. Where, for three months and more, there had been solid ice of such thickness that it seemed permanent as stone, and a whole gay city had been stood on its pavement, was now a race of turbulent yellow waters. The river had gained its freedom in the night. It was as if a sulphur spring (to which view many philosophers inclined) had risen from the volcanic regions beneath and burst the ice asunder with such vehemence that it swept the huge and massy fragments furiously apart. The mere look of the water was enough to turn one giddy. All was riot and confusion. The river was strewn with icebergs. Some of these were as broad as a bowling green and as high as a house; others no bigger than a man’s hat, but most fantastically twisted. Now would come down a whole convoy of ice blocks sinking everything that stood in their way. Now, eddying and swirling like a tortured serpent, the river would seem to be hurtling itself between the fragments and tossing them from bank to bank, so that they could be heard smashing against the piers and pillars. But what was the most awful and inspiring of terror was the sight of the human creatures who had been trapped in the night and now paced their twisting and precarious islands in the utmost agony of spirit. Whether they jumped into the flood or stayed on the ice their doom was certain. Sometimes quite a cluster of these poor creatures would come down together, some on their knees, others suckling their babies. One old man seemed to be reading aloud from a Holy book. At other times, and his fate perhaps was the most dreadful, a solitary wretch would stride his narrow tenement alone. As they swept out to sea, some could be heard crying vainly for help, making wild promises to amend their ways, confessing their sins and vowing altars and wealth if God would hear their prayers. Others were so dazed with terror that they sat immovable and silent looking steadfastly before them. One crew of young watermen or post-boys, to judge by their liveries, roared and shouted the lewdest tavern songs, as if in bravado, and were dashed against a tree and sunk with blasphemies on their lips. An old nobleman – for such his furred gown and golden chain proclaimed him – went down not far from where Orlando stood, calling vengeance upon the Irish rebels, who, he cried with his last breath, had plotted this devilry. Many perished clasping some silver pot or other treasure to their breasts; and at least a score of poor wretches were drowned by their own cupidity, hurling themselves from the bank into the flood rather than let a gold goblet escape them, or see before their eyes the disappearance of some furred gown. For furniture, valuables, possessions of all sorts were carried away on the icebergs. Among other strange sights was to be seen a cat suckling its young; a table laid sumptuously for a supper of twenty; a couple in bed; together with an extraordinary number of cooking utensils.
Dazed and astounded, Orlando could do nothing for some time but watch the appalling race of waters as it hurled itself past him. At last, seeming to recollect himself, he clapped spurs to his horse and galloped hard along the river bank in the direction of the sea. Rounding a bend of the river, he came opposite that reach where, not two days ago, the ships of the Ambassadors had seemed immovably frozen. Hastily, he made count of them all; the French; the Spanish; the Austrian; the Turk. All still floated, though the French had broken loose from her moorings, and the Turkish vessel had taken a great rent in her side and was fast filling with water. But the Russian ship was nowhere to be seen. For one moment Orlando thought it must have foundered; but, raising himself in his stirrups and shading his eyes, which had the sight of a hawk’s, he could just make out the shape of a ship on the horizon. The black eagles were flying from the mast head. The ship of the Muscovite Embassy was standing out to sea[37 - was standing out to sea – (уст.) удалялся в открытое море].
Flinging himself from his horse, he made, in his rage, as if he would breast the flood. Standing knee-deep in water he hurled at the faithless woman all the insults that have ever been the lot of her sex. Faithless, mutable, fickle, he called her; devil, adulteress, deceiver; and the swirling waters took his words, and tossed at his feet a broken pot and a little straw.
Chapter 2
The biographer is now faced with a difficulty which it is better perhaps to confess than to gloss over. Up to this point in telling the story of Orlando’s life, documents, both private and historical, have made it possible to fulfil the first duty of a biographer, which is to plod, without looking to right or left, in the indelible footprints of truth; unenticed by flowers; regardless of shade; on and on methodically till we fall plump into the grave and write finis[38 - finis – (лат.) конец] on the tombstone above our heads. But now we come to an episode which lies right across our path, so that there is no ignoring it. Yet it is dark, mysterious, and undocumented; so that there is no explaining it. Volumes might be written in interpretation of it; whole religious systems founded upon the signification of it. Our simple duty is to state the facts as far as they are known, and so let the reader make of them what he may.
In the summer of that disastrous winter which saw the frost, the flood, the deaths of many thousands, and the complete downfall of Orlando’s hopes – for he was exiled from Court; in deep disgrace with the most powerful nobles of his time; the Irish house of Desmond was justly enraged; the King had already trouble enough with the Irish not to relish this further addition – in that summer Orlando retired to his great house in the country and there lived in complete solitude. One June morning – it was Saturday the 18th – he failed to rise at his usual hour, and when his groom went to call him he was found fast asleep. Nor could he be awakened. He lay as if in a trance, without perceptible breathing; and though dogs were set to bark under his window; cymbals, drums, bones beaten perpetually in his room; a gorse bush put under his pillow; and mustard plasters applied to his feet, still he did not wake, take food, or show any sign of life for seven whole days. On the seventh day he woke at his usual time (a quarter before eight, precisely) and turned the whole posse of caterwauling wives and village soothsayers out of his room, which was natural enough; but what was strange was that he showed no consciousness of any such trance, but dressed himself and sent for his horse as if he had woken from a single night’s slumber[39 - as if he had woken from a single night’s slumber – (уст.) как если бы проснулся после обычного ночного отдыха]. Yet some change, it was suspected, must have taken place in the chambers of his brain, for though he was perfectly rational and seemed graver and more sedate in his ways than before, he appeared to have an imperfect recollection of his past life. He would listen when people spoke of the great frost or the skating or the carnival, but he never gave any sign, except by passing his hand across his brow as if to wipe away some cloud, of having witnessed them himself. When the events of the past six months were discussed, he seemed not so much distressed as puzzled, as if he were troubled by confused memories of some time long gone or were trying to recall stories told him by another. It was observed that if Russia was mentioned or Princesses or ships, he would fall into a gloom of an uneasy kind and get up and look out of the window or call one of the dogs to him, or take a knife and carve a piece of cedar wood. But the doctors were hardly wiser then than they are now, and after prescribing rest and exercise, starvation and nourishment, society and solitude, that he should lie in bed all day and ride forty miles between lunch and dinner, together with the usual sedatives and irritants, diversified, as the fancy took them, with possets of newt’s slobber on rising, and draughts of peacock’s gall on going to bed, they left him to himself, and gave it as their opinion that he had been asleep for a week.
But if sleep it was, of what nature, we can scarcely refrain from asking, are such sleeps as these? Are they remedial measures – trances in which the most galling memories, events that seem likely to cripple life for ever, are brushed with a dark wing which rubs their harshness off and gilds them, even the ugliest and basest, with a lustre, an incandescence? Has the finger of death to be laid on the tumult of life from time to time lest it rend us asunder? Are we so made that we have to take death in small doses daily or we could not go on with the business of living? And then what strange powers are these that penetrate our most secret ways and change our most treasured possessions without our willing it? Had Orlando, worn out by the extremity of his suffering, died for a week, and then come to life again? And if so, of what nature is death and of what nature life? Having waited well over half an hour for an answer to these questions, and none coming, let us get on with the story.
Now Orlando gave himself up to a life of extreme solitude. His disgrace at Court and the violence of his grief were partly the reason of it, but as he made no effort to defend himself and seldom invited anyone to visit him (though he had many friends who would willingly have done so) it appeared as if to be alone in the great house of his fathers suited his temper. Solitude was his choice. How he spent his time, nobody quite knew. The servants, of whom he kept a full retinue, though much of their business was to dust empty rooms and to smooth the coverlets of beds that were never slept in, watched, in the dark of the evening, as they sat over their cakes and ale, a light passing along the galleries, through the banqueting-halls, up the staircase, into the bedrooms, and knew that their master was perambulating the house alone. None dared follow him, for the house was haunted by a great variety of ghosts, and the extent of it made it easy to lose one’s way and either fall down some hidden staircase or open a door which, should the wind blow it to, would shut upon one for ever – accidents of no uncommon occurrence[40 - accidents of no uncommon occurrence – (уст.) такое частенько случалось], as the frequent discovery of the skeletons of men and animals in attitudes of great agony made evident. Then the light would be lost altogether, and Mrs Grimsditch, the housekeeper, would say to Mr Dupper, the chaplain, how she hoped his Lordship had not met with some bad accident. Mr Dupper would opine that his Lordship was on his knees, no doubt, among the tombs of his ancestors in the Chapel, which was in the Billiard Table Court, half a mile away on the south side. For he had sins on his conscience, Mr Dupper was afraid; upon which Mrs Grimsditch would retort, rather sharply, that so had most of us; and Mrs Stewkley and Mrs Field and old Nurse Carpenter would all raise their voices in his Lordship’s praise; and the grooms and the stewards would swear that it was a thousand pities to see so fine a nobleman moping about the house when he might be hunting the fox or chasing the deer; and even the little laundry maids and scullery maids, the Judys and the Faiths, who were handing round the tankards and cakes, would pipe up their testimony to his Lordship’s gallantry; for never was there a kinder gentleman, or one more free with those little pieces of silver which serve to buy a knot of ribbon or put a posy in one’s hair; until even the Blackamoor whom they called Grace Robinson by way of making a Christian woman of her, understood what they were at, and agreed that his Lordship was a handsome, pleasant, darling gentleman in the only way she could, that is to say by showing all her teeth at once in a broad grin. In short, all his serving men and women held him in high respect, and cursed the foreign Princess (but they called her by a coarser name than that) who had brought him to this pass.
But though it was probably cowardice, or love of hot ale, that led Mr Dupper to imagine his Lordship safe among the tombs so that he need not go in search of him, it may well have been that Mr Dupper was right. Orlando now took a strange delight in thoughts of death and decay, and, after pacing the long galleries and ballrooms with a taper in his hand, looking at picture after picture as if he sought the likeness of somebody whom he could not find, would mount into the family pew and sit for hours watching the banners stir and the moonlight waver with a bat or death’s head moth to keep him company. Even this was not enough for him, but he must descend into the crypt where his ancestors lay, coffin piled upon coffin, for ten generations together. The place was so seldom visited that the rats made free with the lead work, and now a thigh bone would catch at his cloak as he passed, or he would crack the skull of some old Sir Malise as it rolled beneath his foot. It was a ghastly sepulchre; dug deep beneath the foundations of the house as if the first Lord of the family, who had come from France with the Conqueror, had wished to testify how all pomp is built upon corruption; how the skeleton lies beneath the flesh: how we that dance and sing above must lie below; how the crimson velvet turns to dust; how the ring (here Orlando, stooping his lantern, would pick up a gold circle lacking a stone, that had rolled into a corner) loses its ruby and the eye which was so lustrous shines no more. “Nothing remains of all these Princes”, Orlando would say, indulging in some pardonable exaggeration of their rank, “except one digit,” and he would take a skeleton hand in his and bend the joints this way and that. “Whose hand was it?” he went on to ask. “The right or the left? The hand of man or woman, of age or youth? Had it urged the war horse, or plied the needle? Had it plucked the rose, or grasped cold steel? Had it —” but here either his invention failed him or, what is more likely, provided him with so many instances of what a hand can do that he shrank, as his wont was, from the cardinal labour of composition, which is excision, and he put it with the other bones, thinking how there was a writer called Thomas Browne[41 - Thomas Browne – сэр Томас Браун (1605–1682), английский врач, писатель], a Doctor of Norwich, whose writing upon such subjects took his fancy amazingly.
So, taking his lantern and seeing that the bones were in order, for though romantic, he was singularly methodical and detested nothing so much as a ball of string on the floor, let alone the skull of an ancestor, he returned to that curious, moody pacing down the galleries, looking for something among the pictures, which was interrupted at length by a veritable spasm of sobbing, at the sight of a Dutch snow scene by an unknown artist. Then it seemed to him that life was not worth living any more. Forgetting the bones of his ancestors and how life is founded on a grave, he stood there shaken with sobs, all for the desire of a woman in Russian trousers, with slanting eyes, a pouting mouth and pearls about her neck. She had gone. She had left him. He was never to see her again. And so he sobbed. And so he found his way back to his own rooms; and Mrs Grimsditch, seeing the light in the window, put the tankard from her lips and said Praise be to God, his Lordship was safe in his room again; for she had been thinking all this while that he was foully murdered.
Orlando now drew his chair up to the table; opened the works of Sir Thomas Browne and proceeded to investigate the delicate articulation of one of the doctor’s longest and most marvellously contorted cogitations.
For though these are not matters on which a biographer can profitably enlarge it is plain enough to those who have done a reader’s part in making up from bare hints dropped here and there the whole boundary and circumference of a living person; can hear in what we only whisper a living voice; can see, often when we say nothing about it, exactly what he looked like; know without a word to guide them precisely what he thought – and it is for readers such as these that we write – it is plain then to such a reader that Orlando was strangely compounded of many humours – of melancholy, of indolence, of passion, of love of solitude, to say nothing of all those contortions and subtleties of temper which were indicated on the first page, when he slashed at a dead nigger’s head; cut it down; hung it chivalrously out of his reach again and then betook himself to the windowseat with a book. The taste for books was an early one. As a child he was sometimes found at midnight by a page still reading. They took his taper away, and he bred glow-worms to serve his purpose. They took the glow-worms away, and he almost burnt the house down with a tinder. To put it in a nutshell[42 - To put it in a nutshell – (уст.) Короче говоря], leaving the novelist to smooth out the crumpled silk and all its implications, he was a nobleman aflicted with a love of literature. Many people of his time, still more of his rank, escaped the infection and were thus free to run or ride or make love at their own sweet will. But some were early infected by a germ said to be bred of the pollen of the asphodel and to be blown out of Greece and Italy, which was of so deadly a nature that it would shake the hand as it was raised to strike, and cloud the eye as it sought its prey, and make the tongue stammer as it declared its love. It was the fatal nature of this disease to substitute a phantom for reality, so that Orlando, to whom fortune had given every gift – plate, linen, houses, menservants, carpets, beds in profusion – had only to open a book for the whole vast accumulation to turn to mist. The nine acres of stone which were his house vanished; one hundred and fifty indoor servants disappeared; his eighty riding horses became invisible; it would take too long to count the carpets, sofas, trappings, china, plate, cruets, chafing dishes and other movables often of beaten gold, which evaporated like so much sea mist under the miasma. So it was, and Orlando would sit by himself, reading, a naked man.
The disease gained rapidly upon him now in his solitude. He would read often six hours into the night; and when they came to him for orders about the slaughtering of cattle or the harvesting of wheat, he would push away his folio and look as if he did not understand what was said to him. This was bad enough and wrung the hearts of Hall, the falconer, of Giles, the groom, of Mrs Grimsditch, the housekeeper, of Mr Dupper, the chaplain. A fine gentleman like that, they said, had no need of books. Let him leave books, they said, to the palsied or the dying. But worse was to come. For once the disease of reading has laid upon the system it weakens it so that it falls an easy prey to that other scourge which dwells in the inkpot and festers in the quill. The wretch takes to writing. And while this is bad enough in a poor man, whose only property is a chair and a table set beneath a leaky roof – for he has not much to lose, after all – the plight of a rich man, who has houses and cattle, maidservants, asses and linen, and yet writes books, is pitiable in the extreme. The flavour of it all goes out of him; he is riddled by hot irons; gnawed by vermin. He would give every penny he has (such is the malignity of the germ) to write one little book and become famous; yet all the gold in Peru will not buy him the treasure of a well-turned line. So he falls into consumption and sickness, blows his brains out, turns his face to the wall. It matters not in what attitude they find him. He has passed through the gates of Death and known the flames of Hell.
Happily, Orlando was of a strong constitution and the disease (for reasons presently to be given) never broke him down as it has broken many of his peers. But he was deeply smitten with it, as the sequel shows. For when he had read for an hour or so in Sir Thomas Browne, and the bark of the stag and the call of the night watchman showed that it was the dead of night and all safe asleep, he crossed the room, took a silver key from his pocket and unlocked the doors of a great inlaid cabinet which stood in the corner. Within were some fifty drawers of cedar wood and upon each was a paper neatly written in Orlando’s hand. He paused, as if hesitating which to open. One was inscribed The Death of Ajax, another The Birth of Pyramus, another Iphigenia in Aulis, another The Death of Hippolytus, another Meleager, another The Return of Odysseus, – in fact there was scarcely a single drawer that lacked the name of some mythological personage at a crisis of his career. In each drawer lay a document of considerable size all written over in Orlando’s hand. The truth was that Orlando had been aflicted thus for many years. Never had any boy begged apples as Orlando begged paper; nor sweetmeats as he begged ink. Stealing away from talk and games, he had hidden himself behind curtains, in priest’s holes, or in the cupboard behind his mother’s bedroom which had a great hole in the floor and smelt horribly of starling’s dung, with an inkhorn in one hand, a pen in another, and on his knee a roll of paper. Thus had been written, before he was turned twenty-five, some forty-seven plays, histories, romances, poems; some in prose, some in verse; some in French, some in Italian; all romantic, and all long. One he had had printed by John Ball[43 - John Ball – Джон Болл (около 1330–1381), английский проповедник] of the Feathers and Coronet opposite St Paul’s Cross, Cheapside; but though the sight of it gave him extreme delight, he had never dared show it even to his mother, since to write, much more to publish, was, he knew, for a nobleman an inexpiable disgrace.
Now, however, that it was the dead of night and he was alone, he chose from this repository one thick document called “Xenophila a Tragedy” or some such title, and one thin one, called simply “The Oak-Tree” (this was the only monosyllabic title among the lot), and then he approached the inkhorn, fingered the quill, and made other such passes as those addicted to this vice begin their rites with. But he paused.
As this pause was of extreme significance in his history, more so, indeed, than many acts which bring men to their knees and make rivers run with blood, it behoves us to ask why he paused; and to reply, after due reflection, that it was for some such reason as this. Nature, who has played so many queer tricks upon us, making us so unequally of clay and diamonds, of rainbow and granite, and stuffed them into a case, often of the most incongruous, for the poet has a butcher’s face and the butcher a poet’s; nature, who delights in muddle and mystery, so that even now (the first of November 1927) we know not why we go upstairs, or why we come down again, our most daily movements are like the passage of a ship on an unknown sea, and the sailors at the mast-head ask, pointing their glasses to the horizon; Is there land or is there none? to which, if we are prophets, we make answer “Yes”; if we are truthful we say “No”; nature, who has so much to answer for besides the perhaps unwieldy length of this sentence, has further complicated her task and added to our confusion by providing not only a perfect rag-bag of odds and ends within us – a piece of a policeman’s trousers lying cheek by jowl with Queen Alexandra’s wedding veil – but has contrived that the whole assortment shall be lightly stitched together by a single thread. Memory is the seamstress, and a capricious one at that. Memory runs her needle in and out, up and down, hither and thither. We know not what comes next, or what follows after. Thus, the most ordinary movement in the world, such as sitting down at a table and pulling the inkstand towards one, may agitate a thousand odd, disconnected fragments, now bright, now dim, hanging and bobbing and dipping and flaunting, like the underlinen of a family of fourteen on a line in a gale of wind. Instead of being a single, downright, bluff piece of work of which no man need feel ashamed, our commonest deeds are set about with a fluttering and flickering of wings, a rising and falling of lights. Thus it was that Orlando, dipping his pen in the ink, saw the mocking face of the lost Princess and asked himself a million questions instantly which were as arrows dipped in gall. Where was she; and why had she left him? Was the Ambassador her uncle or her lover? Had they plotted? Was she forced? Was she married? Was she dead? – all of which so drove their venom into him that, as if to vent his agony somewhere, he plunged his quill so deep into the inkhorn that the ink spirted over the table, which act, explain it how one may (and no explanation perhaps is possible – Memory is inexplicable), at once substituted for the face of the Princess a face of a very different sort. But whose was it, he asked himself? And he had to wait, perhaps half a minute, looking at the new picture which lay on top of the old, as one lantern slide is half seen through the next, before he could say to himself, “This is the face of that rather fat, shabby man who sat in Twitchett’s room ever so many years ago when old Queen Bess[44 - Queen Bess – прозвище в народе королевы Елизаветы I] came here to dine; and I saw him,” Orlando continued, catching at another of those little coloured rags, “sitting at the table, as I peeped in on my way downstairs, and he had the most amazing eyes,” said Orlando, “that ever were, but who the devil was he?” Orlando asked, for here Memory added to the forehead and eyes, first, a coarse, grease-stained ruffle, then a brown doublet, and finally a pair of thick boots such as citizens wear in Cheapside. “Not a Nobleman; not one of us,” said Orlando (which he would not have said aloud, for he was the most courteous of gentlemen; but it shows what an effect noble birth has upon the mind and incidentally how difficult it is for a nobleman to be a writer), “a poet, I dare say.” By all the laws, Memory, having disturbed him sufficiently, should now have blotted the whole thing out completely, or have fetched up something so idiotic and out of keeping – like a dog chasing a cat or an old woman blowing her nose into a red cotton handkerchief – that, in despair of keeping pace with her vagaries, Orlando should have struck his pen in earnest against his paper. (For we can, if we have the resolution, turn the hussy, Memory, and all her rag-tag and bobtail out of the house.) But Orlando paused. Memory still held before him the image of a shabby man with big, bright eyes. Still he looked, still he paused. It is these pauses that are our undoing.[45 - It is these pauses that are our undoing. – (уст.) Такие паузы нас погубят.] It is then that sedition enters the fortress and our troops rise in insurrection. Once before he had paused, and love with its horrid rout, its shawms, its cymbals, and its heads with gory locks torn from the shoulders had burst in. From love he had suffered the tortures of the damned. Now, again, he paused, and into the breach thus made, leapt Ambition, the harridan, and Poetry, the witch, and Desire of Fame, the strumpet; all joined hands and made of his heart their dancing ground. Standing upright in the solitude of his room, he vowed that he would be the first poet of his race and bring immortal lustre upon his name. He said (reciting the names and exploits of his ancestors) that Sir Boris had fought and killed the Paynim; Sir Gawain, the Turk; Sir Miles, the Pole; Sir Andrew, the Frank; Sir Richard, the Austrian; Sir Jordan, the Frenchman; and Sir Herbert, the Spaniard. But of all that killing and campaigning, that drinking and love-making, that spending and hunting and riding and eating, what remained? A skull; a finger. Whereas, he said, turning to the page of Sir Thomas Browne, which lay open upon the table – and again he paused. Like an incantation rising from all parts of the room, from the night wind and the moonlight, rolled the divine melody of those words which, lest they should outstare this page, we will leave where they lie entombed, not dead, embalmed rather, so fresh is their colour, so sound their breathing – and Orlando, comparing that achievement with those of his ancestors, cried out that they and their deeds were dust and ashes, but this man and his words were immortal.
He soon perceived, however, that the battles which Sir Miles and the rest had waged against armed knights to win a kingdom, were not half so arduous as this which he now undertook to win immortality against the English language. Anyone moderately familiar with the rigours of composition will not need to be told the story in detail; how he wrote and it seemed good; read and it seemed vile; corrected and tore up; cut out; put in; was in ecstasy; in despair; had his good nights and bad mornings; snatched at ideas and lost them; saw his book plain before him and it vanished; acted his people’s parts as he ate; mouthed them as he walked; now cried; now laughed; vacillated between this style and that; now preferred the heroic and pompous; next the plain and simple; now the vales of Temple; then the fields of Kent or Cornwall; and could not decide whether he was the divinest genius or the greatest fool in the world.
It was to settle this last question that he decided after many months of such feverish labour, to break the solitude of years and communicate with the outer world. He had a friend in London, one Giles Isham, of Norfolk, who, though of gentle birth, was acquainted with writers and could doubtless put him in touch with some member of that blessed, indeed sacred, fraternity. For, to Orlando in the state he was now in, there was a glory about a man who had written a book and had it printed, which outshone all the glories of blood and state. To his imagination it seemed as if even the bodies of those instinct with such divine thoughts must be transfigured. They must have aureoles for hair, incense for breath, and roses must grow between their lips – which was certainly not true either of himself or Mr Dupper. He could think of no greater happiness than to be allowed to sit behind a curtain and hear them talk. Even the imagination of that bold and various discourse made the memory of what he and his courtier friends used to talk about – a dog, a horse, a woman, a game of cards – seem brutish in the extreme. He bethought him with pride that he had always been called a scholar, and sneered at for his love of solitude and books. He had never been apt at pretty phrases. He would stand stock still, blush, and stride like a grenadier in a ladies’ drawing-room. He had twice fallen, in sheer abstraction, from his horse. He had broken Lady Winchilsea’s fan once while making a rhyme. Eagerly recalling these and other instances of his unfitness for the life of society, an ineffable hope, that all the turbulence of his youth, his clumsiness, his blushes, his long walks, and his love of the country proved that he himself belonged to the sacred race rather than to the noble – was by birth a writer, rather than an aristocrat – possessed him. For the first time since the night of the great flood he was happy.
He now commissioned Mr Isham of Norfolk to deliver to Mr Nicholas Greene of Clifford’s Inn a document which set forth Orlando’s admiration for his works (for Nick Greene was a very famous writer at that time) and his desire to make his acquaintance; which he scarcely dared ask; for he had nothing to offer in return; but if Mr Nicholas Greene would condescend to visit him, a coach and four would be at the corner of Fetter Lane at whatever hour Mr Greene chose to appoint, and bring him safely to Orlando’s house. One may fill up the phrases which then followed; and figure Orlando’s delight when, in no long time, Mr Greene signified his acceptance of the Noble Lord’s invitation; took his place in the coach and was set down in the hall to the south of the main building punctually at seven o’clock on Monday, April the twenty-first.
Many Kings, Queens, and Ambassadors had been received there; Judges had stood there in their ermine. The loveliest ladies of the land had come there; and the sternest warriors. Banners hung there which had been at Flodden[46 - Flodden – город на севере Англии, где в 1513 г. англичане победили шотландцев, король Яков IV был убит] and at Agincourt[47 - Agincourt – Азенкур. Имеется в виду знаменитая битва у французского города в 1415 г., когда англичане под предводительством Генриха V разбили французов]. There were displayed the painted coats of arms with their Lions and their Leopards and their coronets. There were the long tables where the gold and silver plate was stood; and there the vast fireplaces of wrought Italian marble where nightly a whole oak-tree, with its million leaves and its nests of rook and wren, was burnt to ashes. Nicholas Greene, the poet stood there now, plainly dressed in his slouched hat and black doublet, carrying in one hand a small bag.
That Orlando as he hastened to greet him was slightly disappointed was inevitable. The poet was not above middle height; was of a mean figure; was lean and stooped somewhat, and, stumbling over the mastiff on entering, the dog bit him. Moreover, Orlando for all his knowledge of mankind was puzzled where to place him. There was something about him which belonged neither to servant, squire, or noble. The head with its rounded forehead and beaked nose was fine, but the chin receded. The eyes were brilliant, but the lips hung loose and slobbered. It was the expression of the face – as a whole, however, that was disquieting. There was none of that stately composure which makes the faces of the nobility so pleasing to look at; nor had it anything of the dignified servility of a well-trained domestic’s face; it was a face seamed, puckered, and drawn together. Poet though he was, it seemed as if he were more used to scold than to flatter; to quarrel than to coo; to scramble than to ride; to struggle than to rest; to hate than to love. This, too, was shown by the quickness of his movements; and by something fiery and suspicious in his glance. Orlando was somewhat taken aback. But they went to dinner.
Here, Orlando, who usually took such things for granted[48 - usually took such things for granted – (разг.) принимал это как само собой разумеющееся], was, for the first time, unaccountably ashamed of the number of his servants and of the splendour of his table. Stranger still, he bethought him with pride – for the thought was generally distasteful – of that Great-grandmother Moll who had milked the cows. He was about somehow to allude to this humble woman and her milk-pails, when the poet forestalled him by saying that it was odd, seeing how common the name of Greene was, that the family had come over with the Conqueror and was of the highest nobility in France. Unfortunately, they had come down in the world[49 - had come down in the world – (разг.) потеряли былое положение] and done little more than leave their name to the royal borough of Greenwich. Further talk of the same sort, about lost castles, coats of arms, cousins who were baronets in the north, intermarriage with noble families in the west, how some Greens spelt the name with an e at the end, and others without, lasted till the venison was on the table. Then Orlando contrived to say something of Grandmother Moll and her cows, and had eased his heart a little of its burden by the time the wild fowl were before them. But it was not until the Malmsey was passing freely that Orlando dared mention what he could not help thinking a more important matter than the Greens or the cows; that is to say the sacred subject of poetry. At the first mention of the word, the poet’s eyes flashed fire; he dropped the fine gentleman airs he had worn; thumped his glass on the table, and launched into one of the longest, most intricate, most passionate, and bitterest stories that Orlando had ever heard, save from the lips of a jilted woman, about a play of his; another poet; and a critic. Of the nature of poetry itself, Orlando only gathered that it was harder to sell than prose, and though the lines were shorter took longer in the writing. So the talk went on with ramifications interminable, until Orlando ventured to hint that he had himself been so rash as to write – but here the poet leapt from his chair. A mouse had squeaked in the wainscot, he said. The truth was, he explained, that his nerves were in a state where a mouse’s squeak upset them for a fortnight. Doubtless the house was full of vermin, but Orlando had not heard them. The poet then gave Orlando the full story of his health for the past ten years or so. It had been so bad that one could only marvel that he still lived. He had had the palsy, the gout, the ague, the dropsy, and the three sorts of fever in succession; added to which he had an enlarged heart, a great spleen, and a diseased liver. But, above all, he had, he told Orlando, sensations in his spine which defied description. There was one knob about the third from the top which burnt like fire; another about second from the bottom which was cold as ice. Sometimes he woke with a brain like lead; at others it was as if a thousand wax tapers were alight and people were throwing fireworks inside him. He could feel a rose leaf through his mattress, he said; and knew his way almost about London by the feel of the cobbles[50 - knew his way almost about London by the feel of the cobbles – (уст.) трясясь по булыжным мостовым Лондона, он мог точно указать место, где он проезжал, основываясь на болях в своем позвоночнике]. Altogether he was a piece of machinery so finely made and curiously put together (here he raised his hand as if unconsciously, and indeed it was of the finest shape imaginable) that it confounded him to think that he had only sold five hundred copies of his poem, but that of course was largely due to the conspiracy against him. All he could say, he concluded, banging his fist upon the table, was that the art of poetry was dead in England.
How that could be with Shakespeare, Marlowe[51 - Marlowe – Кристофер Марло (1564–1593), английский драматург («Доктор Фауст» и проч.)], Ben Jonson[52 - Ben Jonson – Бен Джонсон (1572–1637), английский поэт, критик, драматург (комедии нравов «Алхимик», «Вольпоне, или Лис» и проч.)], Browne, Donne[53 - Donne – Джон Донн (1572–1631), английский поэт (лирика, элегии, сатиры, эпиграммы)], all now writing or just having written, Orlando, reeling off the names of his favourite heroes, could not think.
Greene laughed sardonically. Shakespeare, he admitted, had written some scenes that were well enough; but he had taken them chiefly from Marlowe. Marlowe was a likely boy, but what could you say of a lad who died before he was thirty? As for Browne, he was for writing poetry in prose, and people soon got tired of such conceits as that. Donne was a mountebank who wrapped up his lack of meaning in hard words. The gulls were taken in; but the style would be out of fashion twelve months hence. As for Ben Jonson – Ben Jonson was a friend of his and he never spoke ill of his friends.
No, he concluded, the great age of literature is past; the great age of literature was the Greek; the Elizabethan age was inferior in every respect to the Greek. In such ages men cherished a divine ambition which he might call La Gloire (he pronounced it Glawr, so that Orlando did not at first catch his meaning). Now all young writers were in the pay of the booksellers and poured out any trash that would sell[54 - poured out any trash that would sell – (разг.) кропали любую чушь, лишь бы она продавалась]. Shakespeare was the chief offender in this way and Shakespeare was already paying the penalty. Their own age, he said, was marked by precious conceits and wild experiments – neither of which the Greeks would have tolerated for a moment. Much though it hurt him to say it – for he loved literature as he loved his life – he could see no good in the present and had no hope for the future. Here he poured himself out another glass of wine.
Orlando was shocked by these doctrines; yet could not help observing that the critic himself seemed by no means downcast. On the contrary, the more he denounced his own time, the more complacent he became. He could remember, he said, a night at the Cock Tavern in Fleet Street when Kit Marlowe was there and some others. Kit was in high feather[55 - was in high feather – (разг.) был в хорошем настроении], rather drunk, which he easily became, and in a mood to say silly things. He could see him now, brandishing his glass at the company and hiccoughing out, “Stap my vitals, Bill” (this was to Shakespeare), “there’s a great wave coming and you’re on the top of it,” by which he meant, Greene explained, that they were trembling on the verge of a great age in English literature, and that Shakespeare was to be a poet of some importance. Happily for himself, he was killed two nights later in a drunken brawl, and so did not live to see how this prediction turned out. “Poor foolish fellow,” said Greene, “to go and say a thing like that. A great age, forsooth – the Elizabethan a great age!”
“So, my dear Lord,” he continued, settling himself comfortably in his chair and rubbing the wine-glass between his fingers, “we must make the best of it, cherish the past and honour those writers – there are still a few of ’em – who take antiquity for their model and write, not for pay but for Glawr.” (Orlando could have wished him a better accent.) “Glawr”, said Greene, “is the spur of noble minds. Had I a pension of three hundred pounds a year paid quarterly, I would live for Glawr alone. I would lie in bed every morning reading Cicero. I would imitate his style so that you couldn’t tell the difference between us. That’s what I call fine writing,” said Greene; “that’s what I call Glawr. But it’s necessary to have a pension to do it.”
By this time Orlando had abandoned all hope of discussing his own work with the poet; but this mattered the less as the talk now got upon the lives and characters of Shakespeare, Ben Jonson, and the rest, all of whom Greene had known intimately and about whom he had a thousand anecdotes of the most amusing kind to tell. Orlando had never laughed so much in his life. These, then, were his gods! Half were drunken and all were amorous. Most of them quarrelled with their wives; not one of them was above a lie or an intrigue[56 - not one of them was above a lie or an intrigue – (разг.) никто не гнушался лжи и интриг]
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: