Оценить:
 Рейтинг: 0

Девушка-Луна. Афористический роман-трилогия

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13 >>
На страницу:
5 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Тебе, наверное, нужен лотос, – сказал подошедший Григорий Павлович. Но продавщица отказалась продавать по одному цветку. Он потом пожалел, что не купил букет, сознавая, что именно в мелочах раскрывается таким, какой он есть на самом деле. И они ни с чем вернулись в машину. Прохожих стало ещё меньше, вдалеке слышались полицейские свистки и вой сирены. Арна на небоскрёбе как никто слышал их. Но всё равно старался быть безучастным Буддой, зная, что сигнал об опасности может запускать механизм болезни. Григорий Павлович сел за руль, включил зажигание и, слегка прищуриваясь, вглядывался в дорогу. А шофёр стал изучать каракули жены. Потом он взял бинокль, выглянул из кабины и удивлённо заметил:

– Надо же! Как живой! И как похож на нашего Арна.

– Да они тут все на одно лицо, – раздражённо сказал профессор, трогая шишку.

– А что такое Будда? – видимо, желая продолжить образование, не унимался шофёр.

– Не что такое, а кто такой, – ответил Григорий Павлович, подумав: «Ну и дуб же ты, Василий Иванович», – и продолжил: – Будда для них как Бог, – тон его голоса, как на лекции, стал важным и серьёзным. – Богами в древности называли великих людей, он для них святой.

Шофёр продолжал смотреть из кабины и, скучая, заметил:

– Если он святой, почему тогда за ним полицейские бегают? Да он ещё и летает, – присвистнул шофёр.

«Чего он несёт?» – подумал профессор. Не выдержав, тоже выглянул из кабины. И в это время они врезались в выскочившую из-за угла патрульную машину.

В полицейском участке на экране плазменного телевизора во всю стену профессор увидел на крыше небоскрёба сидящего в позе лотоса Арна и остолбенел. Арна в это время старался не упустить из вида помятый КамАЗ. Он знал, что город уже оповещён о летающем загадочном человеке и жители в смятении попрятались по домам.

Боковым зрением Арна видел, что к нему крадутся полицейские. Он бежал по крышам, перелетая на соседние здания.

Поздно вечером Григорий Павлович и Василий Иванович возвращались в лагерь. Один озирался по сторонам, ожидая увидеть на каждом дереве вездесущего Будду, а другой то и дело крестился.

Оксана, увидев профессора, не узнала его. Всегда довольный и весёлый, теперь он был в смятении и не мог вымолвить ни слова. Залез в палатку и судорожно стал искать лекарства. Оксана спросила:

– Что с тобой?

– Я болен.

– А Арна сказал…

– Что Арна сказал? – спросил он и насторожился.

– Что нет лекарства от всех болезней, а есть болезни от всех лекарств. Может, позвать его?

– Нет! Не надо мне никакого Арна! – закричал профессор.

– Он передал тебе записку.

Григорий Павлович взял фонарик и прочитал: «Болезнь – это сигнал к исправлению неправильного образа жизни». «Неужели он и это предвидел?» – подумал профессор.

Арна предоставил Оксане свободу выбора. Он уже плыл в своей лодке к противоположному берегу и слушал слова Великого Учителя: «Любовь, как сладкий сок. Его можно удержать только в открытой ладони. Если хочешь, чтоб тебя любили, – убегай».

Глава 7

Условия полёта

Арна спросил Великого Учителя:

«Чем сон отличается от действительности?»

Учитель остановил свой взгляд на белой горе и не спеша ответил:

«Так же, как вода отличается от снега. Везде всё одинаково, только по-разному.

? Нет ничего ни лучше, ни хуже, есть только другое»

Арна уже не первый день приходил на ту же самую гору. Почти в одно и то же время садился на тот же самый камень. Но все его попытки повторить удачный полёт оказывались тщетными. Он понял, что энергию для полёта в тот день посылал ему Учитель. И в этот момент осознал, как он рисковал. Она могла прерваться в любую минуту. Падение с такой высоты даже в воду оказалось бы плачевным. Но Арна не из тех, кто примиряется с неудачей. Он себя спрашивал: «Ты использовал все возможности или нет?» Затем он опять садился на камень, долго и терпеливо набирая энергию.

Стемнело. По реке уже плыли звёзды. Арна сел на камень. Успокоившись и освободив голову от мыслей, он услышал слова Великого Учителя: «Когда вы готовитесь брать очередную планку, вашей целью должна быть планка, которая выше неё. Только тот, кто предпринимает безрассудные попытки, может достичь невозможного».

Смолкли крики птиц, посвежело. Положив голову на рюкзак и закрыв глаза, он не заметил, как действительность стала сновидением, в котором он решился на последнюю попытку.

Уверенность ему придавала энергия, прибывающая с каждой минутой. Тут он вспомнил, что в кармане его куртки лежит будильник, в случае неудачи он может разбиться. Вынул и предусмотрительно поставил его на край скалы. Арна взял палку, на которой носил рюкзак, разбежался, пользуясь ею как шестом, со всей силой оттолкнулся, но левой ногой случайно задел будильник. Шест исчез в ночи, будильник закрутился вокруг своей оси и полетел впереди него. Арна тем временем летел в прострации, вытянув руку вперёд, стараясь достать его. Потом будильник, показывая время, стал таким большим, что загородил звёзды. Надо было запомнить, где стоят стрелки, т. к. это означало время перемен в судьбе. Внизу постепенно выплывал город. С высоты птичьего полёта он казался фантастическим городом будущего. Помня свои планы, вглядываясь в знакомые очертания, он разглядел на небоскрёбе большие неоновые буквы «БАНК» и «БИБЛИОТЕКА». Наконец, достав будильник, сунул его на лету в карман, влетел в раскрытое окно и по инерции побежал по кафельному полу. Впереди он увидел водную гладь, уходившую в бесконечную даль, как море. Услышал крик охраны и выстрел. От неожиданности Арна нырнул в лазурную воду, стараясь плыть как можно глубже. На дне он увидел необычную с золотым тиснением книгу размером с небольшую баржу. Вот оно – волшебное сокровище затонувших кораблей. Даже солёная вода и всесильное время ей нипочём. Надо подплыть поближе.

Арна с трудом открыл тяжёлую обложку. Когда муть рассеялась, на титульном листе он увидел красивые морские раковины и сверкающие жемчужины. Не спеша проплыла величественная медуза, закрыв собой половину страницы. Арна так увлёкся чтением, что не замечал происходящего вокруг него. Книгу оплетали крупные зелёные водоросли. Когда он переворачивал страницу, раздавался чистый, мелодичный, хрустальный звон. В это время сзади незаметно подплыла рыба с длинными усами и выпуклыми глазами и через плечо подглядывала в книгу. Арна время от времени выныривал на поверхность, чтобы набрать воздуха. Ему казалось, что он дошёл до того самого места, где аршинными буквами были написаны условия полёта. Но любопытная рыба выпускала прозрачные пузыри, щекотала усами и не давала сосредоточиться. Чтобы отпугнуть её, он вынул из кармана будильник и завёл его. Она дёрнулась и тут же исчезла.

Проснувшись от резкого звонка, он заметил, что голова и руки лежали на рюкзаке, а в кармане его куртки неистово гремел будильник. Но Истина уже звучала в спокойном голосе Учителя: «Разбейте цепи, сковывающие ваши мысли, и вы разобьёте цепи, сковывающие ваше тело». Когда он спускался с рюкзаком с горы, в голове его шумел космический ветер. Перед глазами мелькали загадочные медузы и рыбы, из памяти не исчезала величественная книга. А тем временем голос продолжал звучать: «Всё неизвестное представляется величественным».

Глава 8

Учение факира

? Искусство настоявшим становится тогда, когда теряет всякий смысл

? Мы почти всегда становимся невинной жертвой собственных достоинств

Арна плыл к Учителю на байдарке и чувствовал, что сегодня не совсем обычный, а особенный день. По берегу ходили толпы людей, доносился шум, крик детей. Для владений Учителя это было непривычно, т. к. здесь всегда царила тишина. Он поднялся по тропинке, пройдя к хижине мимо толпы. У Учителя сегодня приёмный день. К нему стекались люди за лечением или просто за советом. Подношений и подарков он не брал, тут же всё раздавал нуждающимся. Учитель был занят, у него сидело человек шесть, и Арна прошёл в свободное помещение, где познакомился с Джамурти и его сыном.

Джамурти был прославленным факиром, известным на весь Кашмир удивительными аттракционами. На нём был шёлковый, расшитый золотом халат, мягкие цветные сапожки и белая чалма на голове со звёздочкой посередине. Если Арна был любимым, то Джамурти был одним из первых учеников. Сейчас он открывал секреты своего мастерства сыну: «Созидать, но не обладать. Добиться, но не гордиться. Но это касается тех, кто находится в вечном поступательном движении к своей цели». Слушая его, Арна вспомнил выражение об Учителях. «Учитель тот, кто зовёт выше. Обыкновенный учитель объясняет, а гениальный ещё и вдохновляет».

– Надо подниматься над повседневностью, – говорил факир, обращаясь к сыну. – Как ничтожен был бы человек, если б он не мог становиться выше себя.

У сына промелькнула тень сомнения, неуверенности в своих силах, и отец заметил это.

– У нас больше силы, чем воли. И, чтобы оправдать себя, мы находим много нового невозможного для нас. Но то, что легко даётся, невысоко ценится. Если учёный или маг использует свой дар в корыстных интересах, то эта сила становится разрушающей и в конце концов разрушает себя. Когда факир, взмахнув палочкой, на глазах у тысяч зрителей сделал что-то невероятное, он должен это сделать в совершенстве и только один раз, т. к. повторение для чуда равносильно смерти.

Сказав о чуде, он нагнулся и поднял с пола сухую косточку плода манго. Арна догадался, что факир что-то задумал. Из кожаной сумки он достал пакет, а из него сосуд чёрного цвета.

– Это старинная, драгоценная чаша времён рассвета Римской империи, – бережно держа в руках, он аккуратно поставил её на стол. Когда факир вышел за горстью земли, они с изумлением стали рассматривать её со всех сторон. Арна помнил предупреждения Великого Учителя, что нельзя брать в руки незнакомые предметы, особенно если они старинные. Принесённую землю факир высыпал в чашу, воткнул в неё косточку и полил немного водой. Накрыв ладонями, стал что-то бубнить. Смуглое его лицо посветлело, густые чёрные брови приподнялись, из пальцев, как показалось Арна, исходили лучи. Когда он убрал ладони, то все увидели, что из земли проклёвывается жизнь – маленький росточек. Глаза факира засветились.

– Наедине с собой человек почти всегда спит, так же и растение. Надо дать ему понять, чего от него хотят.

Тут он улыбнулся и продолжил:

– Многие тянут за листок, думая, что от этого он быстрее вырастет. Для таких людей жизнь похожа на луковицу: каждый день срывают новый листок и все ждут чего-то. А когда срывают последний, то видят, что там, где была луковица, – пустое место. Глаза нельзя насильно открыть, спящий пусть спит.

С материнской любовью факир окружил ладонями маленький росточек, затем накрыл его лёгким колпаком и с ещё большим вдохновением заговорил:

– У птиц, насекомых, животных, растений – у всего живого, есть своя резонансная частота, определённый уровень вибраций, и человеческим голосом можно её воспроизвести, т. е. говорить на языке растения; люди разучились разбираться в тонком плане, потому что увлеклись толстой кишкой, – улыбнувшись, продолжил: – Когда человек станет более совершенным, он сможет жить в гармонии с такой же совершенной природой.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13 >>
На страницу:
5 из 13