– Тогда, поехали отсюда.
Они незамеченными вышли из здания через запасной выхд и сели в темно-изумрудный автомобиль.
А Ник не нашел Ричарда в Академии. И неудивительно! Парень, получив в день совершеннолетия серебристый автомобиль, обкатывал его на пару с Лаурой. Влюбленные забыли обо всем на свете. Им было хорошо, и никто не нарушал их уединения. И они, накатавшись за день по городу, заночевали в лесу неподалеку от долины «Дьявола». Уже были сказаны все мыслимые и немыслимые слова. Остались одни чувства. Ричард нежно обнимал девушку, ощущая трепет ее тела. Их губы потянулись друг к другу, чувства хлынули через край, и была любовь. А потом Ричард долго смотрел на обнаженное любимое тело, которое в лунном свете казалось еще красивее. Пальцы гладили светлые локоны и нежную кожу кругленького личика. Не знали они, какая пропасть ляжет между ними через несколько часов. Дочь мэра и внук Президента. Что уготовила им судьба?
ГЛАВА 6
Экипаж «Дьявола» собрался в доме Риддлов. Все молча слушали рассказ Бэна, и только по суровым выражениям лиц можно было определить степень злости.
– Проблема в том, что это не доказуемо, – подвел итог Дейв, поставив чашку тонизирующего напитка на столик.
– По крайней мере, я теперь точно знаю, с какой стороны ждать удар, – сказал Бэн и прислонился к спинке дивана, ощущая боль в травмированном теле.
– Тебе плохо? – Заботливо спросила Софья, заметив, как напряглись скулы мужа.
– Ничего, потерплю, – Риддл обнял жену, и ее тепло принесло облегчение.
– Иди, ложись, – Софья посмотрела в его серые глаза.
– Успеется, – ответил Бэн и тут же обратился к Фернандо. – Закажи для меня у Джанкарло точно такую же «Феррари». И пусть поставит на нее дефлекторные щиты.
– А пушку, как на «Дьяволе», тебе не надо? – Язвительно спросил Тэд, закуривая сигарету.
– Смейся, а мне не до смеха! – Огрызнулся Бэн. – И прекрати курить, а то меня вывернет наизнанку.
– А где, собственно говоря, ваш Ричард? – Спросил Алекс.
– Где? Естественно, с Лаурой Бертаваце, – хихикнул Тэд и тут же получил оплеуху от Салиноса:
– Думай, о ком говоришь!
Софью затрясло от злости:
– Если я еще раз услышу эту фамилию в нашем доме, то возьмусь за пистолет.
За эти часы женщина сильно изменилась в лице: живущие во взгляде спокойствие и уверенность уступили место холодной пустоте и злобе. Растрепанные и спутавшиеся каштановые волосы добавляли к этому взгляду что-то от сказочной ведьмы.
Нина и Франческа молча переглянулись, когда в гостиную вошел сияющий от счастья Ричард Риддл. Надо было видеть, как изменилось его лицо, когда он застал в родном доме в предрассветный час экипаж «Дьявола», когда в глаза бросились растрепанная заплаканная мать и израненный перевязанный отец.
– Что случилось?! – Парень не знал, как реагировать.
– Ты был с Лаурой? – Строго спросила Софья.
– Да. А в чем дело?! – Не понимал сын.
– Сядь и послушай, что устроила мать твоей возлюбленной, – проговорила Нина.
Ричард сел в свободное кресло. В серых глазах читалась растерянность. Но по мере рассказа лицо становилось суровее и суровее. Выслушав все до конца, парень поднялся со своего места:
– Мама, папа, можете быть уверены, что я больше никогда не приму Лауру.
Он поднялся к себе. Для него это было страшным ударом. Любовь к девушке и любовь к родителям разрывали душу восемнадцатилетнего пацана. Он понимал, что дети не в ответе за своих родителей. Но злость и страх за отца и мать, оттесняли это понимание очень далеко.
Ричард не мог уложить в мозгу полученную информацию. Парень вышел на балкон в надежде, что свежий воздух принесет облегчение. Он видел, как подъехал к дому президентский «Ролс-Ройс», и из него вышел Секара. О чем шел разговор в гостиной, Ричард не слышал. Но невольно он заметил крадущуюся к дому темную фигуру с пистолетом в руке. Моментально забыв о случившемся с родителями, парень начал наблюдать за непрошеным гостем. Тот приближался к одному из окон, ведущих в гостиную, и вскинул пистолет. В тоже мгновение Ричард, недолго думая, прыгнул с балкона прямо на нападавшего. Но тот успел выстрелить. Раздался звон разбитого окна и душераздирающий вопль Софьи:
– Нет, папа! Нет!
Незваный гость пытался вырваться, а Ричард вцепился в него мертвой хваткой. Из дома выскочили Фернандо и Дейв и разняли дерущихся. Когда же Салинос стащил с незадачливого стрелка маску, то под ней оказалась… Кэт Бертаваце. Ее глаза горели безумием.
– Ты совсем свихнулась?! – Орал Фернандо, тряся ее за плечи.
– Я вас всех уничтожу! Ха-ха-ха! – Истерично смеялась женщина. – А ты – следующий покойник! Ха-ха-ха!
– Ты знаешь, что схлопочешь за покушение на Президента? – Спокойно спросил Хикс.
– Какого Президента?! – Не унималась Кэт. – Я стреляла в Софью!
– Иди и посмотри, в кого ты попала! – С этими словами Салинос заломил ей руки за спину и затащил в дом.
Там, посреди гостиной, в луже крови лежал Дик Секара, а рядом с ним, сидела на корточках Софья и безутешно рыдала. Бэн, обнимавший жену за плечи, увидел преступницу и вплотную подошел к ней:
– Ладно, я отказал тебе, и ты решила убить меня. Это еще можно понять. Но при чем тут моя жена и ее отчим?
– Я вас всех сотру с лица земли! Я вас ненавижу! – Орала безумным голосом Кэт. – А ваш щенок пусть и близко не подходит к моей дочери! Иначе и ему все оторву!
– Не бойтесь! – Тяжело дыша от злости произнес Ричард. – Лаура для меня теперь враг номер один. Можете раз и навсегда забыть о наших с ней отношениях!
ГЛАВА 7
Прошла неделя. Возле психиатрической клиники остановился «Шевроле». Из него вышла красивая, грустная женщина в черном платье и вошла в здание. Ее проводили в комнату для посещений. Она стояла возле окна и смотрела на больничный сад, когда привели пациентку.
– Ну что, Софья Риддл, ты носишь траур по папаше, или Бэн приставился?! – Ехидно спросила растрепанная женщина в больничной одежде.
– Нет, Кэт Бертаваце, ты не угадала. Я ношу траур по нашему с Бэном сыну, которому не суждено было родиться. Мой муж, к твоему сведению, жив и здоров. А вот ты приговором суда обречена на пожизненное заключение в лечебнице без права встреч с родными! – Зеленые глаза Софьи горели злобой. – Официально ты больше не жена Марио Бертаваце. Он расторг ваш брак.
– Что?! – Кэт попыталась наброситься на бывшую подругу, но санитар предусмотрительно пристегнул пациентку к стулу.
– Ты больше не синьора Бертаваце! Теперь ты – пациент за номером 31775К. – Софья подошла к осужденной и поставила ногу в черной туфельке ей на колени. – А за покушение и нанесение тяжких телесных повреждений Президенту тебя оставят навечно в одиночестве с твоими погаными мыслями! В палате дурдома, на самых сильных медикаментах, которые превратят тебя в овощ! Я сама лично просила для тебя такой приговор из всех возможных за такое преступление!
– Шлюха! Думаешь, люди не знают, что ты вовсе не президентская дочь! Твой отпрыск – сын вора и проститутки – не пара моей Лаурите!
Софья равнодушно усмехнулась:
– Во-первых, у тебя теперь нет дочери! Нет никого! А во-вторых, Ричард послал Лауру ко всем собачьим чертям! Ну что же, мне пора! Запомни меня получше, Кэт Бертаваце! Я была последним человеком, который разговаривал с тобой!
Софья направилась к двери, а бывшая подруга кричала ей вслед:
– Чтобы ты и твой Бэн сдохли! Чтобы ваш Ричард стал идиотом! Будь ты проклята, Софья Риддл!