***
– И больше она вам не сказала ничего? – спросила Джессика.
– Не знаю. Я отключился. Хотя меня не так просто свалить в обморок, как изнеженную барышню, мисс. Я в жизни много раз рисковал. Я сам охотился на львов, носорогов и аллигаторов. И никогда я не боялся, но в этот момент мне было страшно. От Барбары веяло холодом могилы! Она уже не казалась мне живой, как в день нашей встречи в Лондоне несколько дней назад. И я стал верить в родовое проклятие Берроу-холла.
– Не стоит все так драматизировать, Натаниэль, – предостерег его доктор Валиант. – А то мистер Мартин и мисс Лэнг подумают, что вы и правда сошли с ума.
– Нет, нет. Я совсем не сумасшедший. Если бы вы были на моем месте, доктор…
– Я настаиваю, что это была галлюцинация или дурной сон, Лич, – перебил его Валиант. – Я уже говорил вам, что ваш кошмар был вызван недосыпанием и многочисленными переживаниями.
– Может и так, но все было так реалистично. Вы мне не поверите, мистер Мартин, но мне страшно оставаться одному.
– Я обещаю вам разобраться во всем, мистер Лич. Но для этого мне понадобится ваша помощь.
– Все что угодно, мистер Мартин. Если вы избавите меня от этого кошмара, я заплачу вам 10 тысяч фунтов. И заявлю, что вы величайший сыщик в мире.
– Но вы должны быть со мной предельно откровенны, мистер Лич.
– Да, да. Я готов. Спрашивайте, все, что вам нужно.
– Вы уже составили завещание, мистер Лич? – задал свой вопрос Джеральд.
– Да, как и всякий деловой человек. У меня крупное состояние и это налагает обязательства, мистер Мартин.
– Я понимаю, что вторгаюсь в область приватных интересов, но мне нужно знать кто ваши наследники.
– Моя сестра мисс Паула Лич в случае моей смерти получает большую часть состояния.
– Большая часть это сколько?
– Около 70%, – ответил Лич.
– А остальное?
– По тысяче фунтов каждому из слуг.
– А много их? – поинтересовался Мартин.
– Двадцать два человека.
– И все живут в имении?
– Нет в Бэрроу-холле штат только шесть человек, мистер Мартин.
– А покойная мисс Барбара Грэмли была упомянута в завещании? – спросил Мартин.
– Да. Как моей невесте ей было завещано 500 тысяч фунтов стерлингов. Но, соответственно, после свадьбы основное завещание пришлось бы изменить, и она как жена, стала бы моей главной наследницей, равно как и её дети от нашего брака, если бы таковые появились.
– Вот как? – сделал замечание Джеральд, и оно насторожило Натаниэля Лича. – Это многое может прояснить.
– Что вы хотите этим сказать? Я не понимаю вас, мистер Мартин.
– Я хочу сказать то, что вашей сестре как единственной вашей родственнице ваш брак не был выгоден.
– Но моей сестре только 18 лет, и она воспитывается во Франции в одном из частных пансионов. Да и какое отношение она имеет к тому, что происходит со мной?
– Она заинтересованная сторона. Хотя я никого не хочу обвинять без веских оснований.
– А проклятие Берроу? Ведь Барбара не прожила в этом доме и месяца! Ни я, ни она, ни Валиант, не верили в проклятие! Мы все смеялись над ним. Но случилось то, что случилось, мистер Мартин.
– Мистер Лич, я не верю в родовые проклятия. И то, что происходит с вами, наверняка связано с вашим состоянием. Я стану искать того, кому вся эта мистическая возня может быть выгодна.
–Но разве не может быть иных причин кроме денег, мистер Мартин? – спросил доктор Валиант.
–Могут быть и иные причины, доктор. Но я сразу исключаю проделки Сатаны. Не думаю, что князь тьмы обратил свой взор на Берроу-Холл. Итак, сэр, вашей сестре ваша женитьба не совсем выгодна. Это всего лишь предположение.
–Я понимаю, мистер Мартин, – согласился Лич. – В принципе, это так. Но она еще дитя и не думает о состоянии.
–Скажите, мистер Лич, а она знала, что вы собираетесь жениться? – спросил Джеральд.
–Конечно. Я сообщил ей об этом в письме. И она только поздравила меня и пожелала счастья.
–А когда вы видели её в последний раз?
–Сестру? Если честно, то давно её не видел.
–Вот как?
–Это может показать вам странным, мистер Мартин, но я уверен, что молодую девушку стоит воспитывать подальше от такого человека как я. Мой образ жизни довольно странный. Я любитель путешествий. Потому частный пансион со строгими нравами как раз для Паулы.
–И она вас не навещала? Не могла же она всегда находиться в пансионе. Есть время каникул или что-то в этом роде.
–Она проводила их не в Англии, мистер Мартин.
–Значит, вы давно не встречались с сестрой лично, мистер Лич?
–Да, – признался Лич. – Я иногда пишу ей письма, и она отвечает на них. Хотя её ответы всегда коротки. Но я не хочу сказать, что наши с сестрой отношения холодные.
–Но и доверительными их назвать нельзя, не так ли?
–Да, мистер Мартин. Но Паула ни в чем не нуждается.
Мартин спросил напрямик, то что его интересовало больше всего:
–А вы можете сказать точно, где она сейчас находится?
–Моя сестра? В пансионе во Франции. Я же вам говорю, мистер Мартин.