– Да.
– Но это ничего не доказывает, мистер Серани. Самого предмета нет?
– Нет.
– А с чего вы взяли, что это надпись именно с вынесенного Карено предмета?
– Так говорил Стивенс.
– Стивенс? Это секретарь лорда Кавершема? Тот, что умер?
– Тот самый, мистер Карр. Я слышал его спор с Джулией пару дней назад.
– Слышали?
– Да. Я подслушал их разговор. Мне показалось странным, что Стивенс вдруг навестил миссис Вогмэн в такой час. Я подкрался к её палатке, и подслушал, о чем они говорили…
***
Стивенс говорил громко, словно не боялся, что его могут слышать.
– Я давно знаю тебя, Джулия.
– Как и я тебя, Леонард. Ты работал с моим мужем. Но ты не археолог.
– И что с того? Я не хочу искать старинные черепки и гадать, кто некогда расколотил их. Мне нет дела до фараонов и династий. Я хочу получить то, что заполучила ты.
– Ты о чем, Лео? Ты о моих знаниях? Для этого придется много дней провести в библиотеке в музее древностей. Там имеется много интересных работ по археологии и египтологии.
– Не шути со мной, Джулия. Ты знаешь, о чем я.
– Понятия не имею, Леонард. И не сверли меня глазами. Ты знаешь, что напугать меня трудно.
Стивенс ответил:
– И не думал тебя пугать, Джулия. Но дай мне посмотреть на него. Я должен видеть ЕГО.
– Ты о чем? Я не могу тебя понять!
– Ты обнаружила тело. У Карено был этот предмет. Но при нём ничего не нашли. Значит, он у тебя. Сеньор Луис ведь не просто так пошел туда.
– Я не обыскивала тело Луиса, Леонард. Я даже не убедилась в том, что он мертв, и пошла за помощью.
– Джулия!
– Это правда, Леонард.
– Ты неубедительна.
– Я ни в чем тебя не собираюсь убеждать. Думай, что хочешь.
– Вот так? А если я сообщу полиции о том, что ты спрятала?
– Ты о чем? – голос миссис Вогмэн при этом дрогнул.
– Ты в свое время при помощи яда свела в могилу своего муженька, Джулия. Он ведь погиб не просто так? Я знаю, что вы друг друга в последние годы терпеть не могли.
Она засмеялась в ответ. И я понял, что эта женщина снова овладела собой.
– Это похоже на сказку, Леонард. Мой муж умер и тело его давно захоронено. Проклятие пустыни убило его.
– Джулия, проклятие пустыни придумано тобой.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: