История Елены Грант: Ученица отравительницы - читать онлайн бесплатно, автор Владимир Александрович Андриенко, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
4 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Джулия приняла игру сэра Ральфа. Она поняла, что перед ней один из безумцев, которые уверовали в скорое открытие философского камня15. С такими она сталкивалась в Риме. И ради этого они были готовы на многое.

Она сказала, понизив голос до шёпота:

– Я думаю, что этот камень сможет превращать свинец в золото.

– Только свинец?

– Кто знает? – загадочно произнесла итальянка. – Может и любой камень при соприкосновении с философским будет обретать свойства золота. И не будет предела цепи превращений.

– Значит он был прав! Он действительно знал про ваши опыты!

– О ком вы говорите?

– Некий алхимик из наших мест был в Риме и знал про вас.

– Знал?

– Он уже умер. И посодействовал этому кровавый судья Далтон.

– Его обвинили в колдовстве?

– Связи с дьяволом для получения философского камня. Хотя он был весьма далек от положительного результата. Но иного алхимика в Йорке нет. И вот вы здесь. Это шанс.

– Однако заниматься моими опытами здесь опасно? Так?

– Не могу скрыть от вас этого, моя госпожа.

– Но вы правая рука архиепископа Йоркского.

– Это так.

– И ваш господин здесь всесилен.

– Я не думаю, что архиепископ долго продержится в своем нынешнем положении. Он потерял расположение короля и его сослали сюда. Но и здесь архиепископ фигура весьма непопулярная.

– Вот как?

– Он слишком обобрал местные монастыри, и настоятели его ненавидят. Пока он держится, но что будет дальше?

– Значит покровительство вашего архиепископа мало чего стоит?

– Да. Это я и хотел вам донести, моя госпожа. Но после ухода Томаса Вулси останусь я.

– Вы будете нужны новому архиепископу?

– Всем будет нужен человек, разбирающийся в делах. А если мы с вами станем союзниками, то будем здесь господами. Но это если я при вашей помощи я смогу избавиться от моих врагов.

– Вам нужно избавиться от них тайно.

– Именно.

– Мне нужна лаборатория.

– Она у вас будет! Об этом я позабочусь.

– И мне нужен помощник. Или помощница. У вас есть кто-то на примете?

– С этим сложнее. Нужно подобрать верного человека.

– У вас нет верных людей?

– Для такого нужна не просто верность. Нужно найти того, кто будет по собачьи предан. Но я стану думать об этом, госпожа Спера.

***

Сэру Ральфу повезло. Он смог выполнить просьбу госпожи Спера быстро. Вечером того же дня, когда госпожа Спера поселилась у него в имении, пришло письмо из Коронованного бука. Ему писал давний приятель викарий Смит. Просил приютить в Йорке некую девушку по имени Елена Монро.

Ральф познакомился с девушкой и понял, что это именно то, что нужно Джулии Спера.

– Вы умеете писать, дитя? – спросил он.

– Нет, милорд.

– Я не лорд, дитя мое. Не стоит меня так величать. Я сэр Ральф.

– Я не умею писать, сэр Ральф.

– Но что вы можете делать?

– Что прикажете, сэр.

– Вы весьма красивы, и я понимаю, что вам грозит в деревне. Скажите, а викарий ничего не попросил у вас взамен на это письмо?

– Нет, – ответила девушка.

– Неужели он помог вам просто так? На него не совсем похоже. А впрочем, всякое бывает. Оставим это. Вы получите работу.

– Благодарю вас, сэр.

– Вы не хотите спросить, что это за работа, мисс?

– Я не смею задавать вопросы, но из меня выйдет плохая шлюха, сэр. Я не хочу зарабатывать таким образом.

– С чего вы взяли, мисс, что я готовлю вас в шлюхи?

– Вы сказали, что я красива, сэр.

– И это правда, мисс. Могу вас заверить, что вы не станете шлюхой.

Глава 5

Купеческий дом Марлоу.

Йорк.

Улица Каслгейт.

Купеческий дом Марлоу.

Сэр Бартоломью Грант.

Сэр Бартоломью Грант торопился. Из Лондона пришли тревожные вести. Его господин Томас Говард 3-й герцог Норфолк16, с недавних под лорд-казначей Англии, содействовал будущему браку короля со своей племянницей Анной Болейн17. Влияние герцога при дворе росло и баронету нужно было любой ценой вернуть его расположение.

«Король женится на девице Болейн и Норфолк взлетит высоко. А я в такой момент так далеко от столицы! А ведь мое место при герцоге не останется вакантным. Его займут! Нужно действовать быстро! Мне нужно поторопить Марлоу! Но старый скряга не даст мне денег просто так. Только после того, как мой сын его дочь станут мужем и женой!»

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Генрих VIII (28 июня 1491 – 28 января 1547) – король Англии с 22 апреля 1509, сын и наследник короля Англии Генриха VII, второй английский монарх из династии Тюдоров. Образованный и одарённый, Генрих правил как представитель европейского абсолютизма, к концу царствования жестоко преследовал своих действительных и мнимых политических оппонентов. В поздние годы страдал от ожирения и гангрены ноги.

2

Сенешал первоначально был стольником, чьи обязанности сводились к наблюдению за подачей блюд во время обедов и пиров. Со временем, однако, он превратился в одного из высших сановников, заведовавшего внутренним распорядком при дворе. В обязанности сенешалей входила организация пиров и придворных церемоний, а также управление слугами, подобно английскому лорду-распорядителю при том, что он вершил суд, под его началом находились также королевские армии домена, в то время как король командовал войском всего королевства.

3

Герцог и герцогиня. Это звание начали присваивать в 1337 году. Слово «герцог» происходит от латинского «вождь». Это самый высокий дворянский титул после монарха. Герцоги управляют герцогствами и составляют второй разряд после принцев семьи правящего монарха. Маркиз и маркиза. Титулы впервые стали присваивать в 1385-м.

4

В романе описывается эпоха короля Генриха Восьмого Тюдора. А титул баронета появился в Англии гораздо позже при короле Якове Первом Стюарте в 1611 году. Кандидаты в баронеты должны были заплатить короне сумму в 1110 фунтов, которая могла покрыть содержание 30 пехотинцев в течение трех лет. Ранг баронета между бароном и рыцарем. Баронет – это наследуемый аристократический титул, но не дающий права на место в Палате лордов. Обращение к баронету «сэр», но баронетство не явилось рыцарским орденом. Супруга баронета именовалась леди.

5

Религиозная напряженность в Англии в 16-17 веках привела к введению серьезных наказаний за колдовство.  Закон Генриха VIII от 1541 года был первым, кто определил колдовство как тяжкое преступление, караемое смертной казнью и конфискацией имущества.

6

Мастер – молодой сквайр, мелкопоместный дворянин.

7

Башня Клиффорда – часть старого Йоркского замка, названная в честь повешенного в 13-ом веке на стенах башни заговорщика барона Клиффорда.

8

Томас Вулси (Уолси) (около 1473 – 29 ноября 1530) – лорд-канцлер Английского королевства в 1515–1529 годах, архиепископ Йоркский с 1514 года, кардинал с 1515 года. До 1529 года считался самым могущественным человеком в Англии после короля Генриха VIII, держал в своих руках всю внешнюю и значительную часть внутренней политики.

9

«Поле золотой парчи», «Лагерь золотой парчи» – прозвание, которое получило место мирных переговоров Франциска Французского  и Генриха Английского, проходивших с 7 июня по 24 июня 1520 года, и сама эта встреча из-за необыкновенной роскоши свиты обоих королей.

10

Тифани (Теофания) ди Палермо (ди Адамо) это собирательный образ отравительницы. Династия отравительниц начинается с Тифани из Палермо. Сведений о Тифани сохранилось мало. Он держала косметическую лавку и занималась изготовлением ядов. Самая известная представительница династии Теофания ди Адамо жила гораздо позже описываемых событий и именно она создала знаменитую Аква Тофана.

11

Аква Тифани – Аква Тофана иди Вода Тофаны, ядовитый напиток, названный по имени изобретательницы, сицилийской отравительницы Тофаны (Теофании ди Адамо).

12

Томас Кромвель (ок. 1485 – 28 июля 1540) – английский государственный деятель эпохи Генриха VIII Тюдора, один из идеологов Реформации в Англии. Занимал должности хранителя королевских драгоценностей, канцлера казначейства, главы судебных архивов, генерального викария по церковным делам, государственного секретаря и первого министра короля. По поручению короля организовал и провёл визитацию монастырей с целью последующей их диссолюции (роспуска) и секуляризации церковных земель, что вызвало восстание на севере Англии. Был обвинён в государственной измене и казнён

13

Принцесса Мария – дочь короля Генриха Восьмого Тюдора и королевы Екатерины Арагонской. Девочку назвали в честь любимой сестры короля Генриха Марии Тюдор. Принцессу хотели выдать замуж за дофина Франции Франциска. Переговоры завершились к осени 1518 года. Мария должна была выйти замуж по достижении дофином четырнадцатилетнего возраста. Среди условий было и такое: если у Генриха не появится наследника мужского пола, корону наследует Мария. Однако в такую возможность Генрих не верил, так как ещё надеялся на рождение сына (королева Екатерина была на последних сроках беременности), к тому же казалось немыслимым, что править страной будет женщина. Но в ноябре 1518 года Екатерина Арагонская родила мёртвого ребёнка, и Мария продолжала оставаться основной претенденткой на английский престол. Летом 1527 года Генрих решил аннулировать брак с Екатериной, Мария при этом становилась незаконной дочерью короля и теряла свои права на корону. Следующие несколько лет Мария была для Генриха средством давления на королеву, Екатерина не признавала недействительности брака, а Генрих, угрожая ей, не позволял видеться с дочерью. С 1533 года принцесса Мария стала первой коронованной королевой Англии. В истории получила прозвище Мария Кровавая, ибо её имя ассоциируется с кровавыми расправами, день её смерти отмечается в Англии как национальный праздник.

14

Великое превращение – так алхимики называли удачный опыт обращения неблагородных металлов в золото.

15

Философский камень (лат. lapis philosophorum) – в легендах средневековых алхимиков некий реактив, необходимый для успешного осуществления трансмутации металлов в золото (Великое делание), а также для создания эликсира жизни. В эзотерическом смысле камень символизировал трансмутацию низшей, животной, природы человека в высшую, божественную.

16

Томас Говард, 3-й герцог Норфолк (1473–1554) – английский государственный и военный деятель, дядя двух жён Генриха VIII – Анны Болейн и Екатерины Говард, отец поэта Генри Говарда, графа Суррея.

17

Анна Болейн (1507–1536) – вторая супруга короля Англии Генриха VIII Тюдора, до замужества – маркиза Пембрук в собственном праве. Мать второй правящей королевы Англии, Елизаветы I Английской. Брак Генриха и Анны, а также её последовавшая казнь сделали её ключевой фигурой политических и религиозных потрясений, положивших начало Реформации в Англии. Несмотря на неоднозначную оценку современников, Анна осталась в памяти как одна из самых влиятельных королев-консортов в истории Англии.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
4 из 4