Оценить:
 Рейтинг: 3.67

Операция «Возмездие»

Жанр
Год написания книги
2017
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 18 >>
На страницу:
11 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да, господин Мохаммадзай, мне известно об этом происшествии!

– И что?

– Ничего! А собственно, почему вы обращаетесь ко мне?

– Понимаю! Но кто возместит мне убытки, ведь груз был полностью оплачен!

– Я не готов пока ответить на этот вопрос, господин Мохаммадзай! Давайте поговорим на данную тему немного позже. Я должен сейчас вылететь на место засады. Ведь там погибли в основном американские граждане, как вам известно.

– Хорошо! – коротко бросил афганец.

Полковник вызвал дежурного офицера и приказал тому подготовить к вылету санитарно-транспортный вертолет с бригадой спасателей. Затем он связался с командиром комендантской роты и распорядился выделить взвод солдат для охраны. Через полчаса все было готово и два вертолета вылетели к месту, где колонна автоцистерн и сопровождавшие их джипы частной охраны попали в засаду и были сожжены дотла неизвестными лицами.

* * *

«Как колонна могла попасть в засаду? Кто организовал нападение? Где нападавшие получили информацию? – в который раз полковник задавал себе один и тот же вопрос. – По документам вполне обычный груз дизельного топлива. Сопровождение неармейское. Да и Мохаммадзай заверял, что колонна пройдет нормально. Ведь вся провинция у него под контролем. О грузе знали несколько человек. Значит, информацию все-таки слили тем, кто организовал засаду! Как ушла, от кого! Ламберт? Бред!!! От меня? Еще больший бред!!! Значит, утечка произошла из окружения Мохаммадзая», – размышлял Рассел Клиффорд, сидя возле иллюминатора и посматривая вниз.

Вертолет находился примерно километрах в десяти от места засады, а результаты засады уже можно было увидеть даже с этого расстояния. В отсутствие ветра над горным перевалом черным столбом стоял дым. Трасса от Кандагара была забита автомобилями: грузовыми, легковыми, автобусами. Вертолеты сделали два круга над местом боя и затем пошли на посадку. Вначале они зависли над дорогой. Но посадку сделать там было невозможно из-за крутых и близкорасположенных друг к другу горных склонов. Имен поэтому полковнику, спасателям и солдатам взвода охраны пришлось десантироваться с высоты более четырех метров прямо на твердое асфальтовое покрытие трассы.

Оказавшись на земле, полковник сразу же почувствовал устойчивый запах уксуса. Жестом руки он дал команду саперам обследовать место возле сожженного джипа. Солдаты с миноискателями быстро проверили дорожное полотно и обочину возле внедорожника на наличие фугасов. Сержант махнул рукой, и спасатели осторожно двинулись вниз по дороге. Следом за ними пошел и полковник Клиффорд. Дизельное топливо уже почти выгорело и дыма стало меньше.

– Сэр! – обратился к полковнику сержант из саперного взвода. – Видимо, в цистернах была уксусная кислота, поэтому надо вызвать взвод дезактивации. Возможны отравления!

– Хорошо, сержант! – недовольно буркнул Клиффорд. Конечно, идти в глубь колонны было нельзя, и он это понимал. Полковник стоял на месте и равнодушно взирал на обугленные трупы охранников, лежавших по обочинам дороги, и остовы полностью сгоревших автоцистерн и джипов.

Ждать взвод химзащиты пришлось около часа. Команда спасателей и солдат химического взвода вместе с саперами медленно прошли до конца колонны, но не нашли ни одного живого или раненого.

– Сэр, – подошел к полковнику командир группы спасателей, – мы осмотрели все машины: живых нет! Эвакуация вертолетом невозможна! Летчики передали, что подходящей площадки здесь нет!

– Хорошо, лейтенант! Эй, капитан! – окликнул Клиффорд командира комендантской роты.

– Слушаю, сэр! – подбежав, ответил он.

– Выставляйте охрану! Лейтенант со своей группой остается с вами! Я вылетаю на базу! Эвакуационная бригада будет завтра утром. Никого не подпускайте к трупам!

– Слушаюсь, сэр!

– Проверьте внимательно близлежащие склоны! Постарайтесь найти позиции, откуда велся огонь по машинам.

– Слушаюсь, сэр!

– Да, саперы все проверили?

– Так точно, сэр!

– Что-нибудь обнаружили?

– Ничего, сэр! – ответил лейтенант из группы спасателей.

– На чем же тогда подорвался джип? – усмехнувшись, спросил полковник.

– Он подорвался на мине, сэр! Но мина была установлена под днищем автомобиля. Таким же образом были подорваны и несколько автоцистерн. В дорожном покрытии нет воронок!

От услышанного у полковника округлились глаза. «Это что же получается, джипы и наливники были заминированы? Диверсия?! Но это невероятно!!!» – подумал Клиффорд.

* * *

В вертолете, когда полковник возвращался на базу, его постоянно терзала мысль о том, что диверсия не могла осуществиться без человека, осведомленного во всех деталях и тонкостях доставки груза. Но гул вертолетных турбин и переговоры летчиков с диспетчером мешали Клиффорду сосредоточиться. Вообще, его отвлекало все: сам полет, ясное небо, хорошая погода, яркое солнце, земля под днищем вертолета. Успокоиться полковник смог только, когда оказался в своем кабинете. Там он плеснул в стакан изрядную порцию виски, сделал внушительный глоток, выкурил пару сигарет и заварил чашку крепкого кофе.

После этого полковник Клиффорд первым делом набрал номер дежурного по штабу дивизии. Когда на другом конце провода ответили, он спросил грозным тоном:

– Вы что-нибудь знаете о нападении на колонну? Ах, слышали? Ваша часть всего в двадцати пяти километрах, так какого черта не была выслана помощь нашим парням?

Вместо ответа наступила какая-то заминка. Видимо, на том конце провода кто-то у кого-то забрал трубку телефонного аппарата. Интуиция не обманула полковника Клиффорда. Действительно, в наушнике раздался голос, принадлежавший другому человеку.

– А кто это говорит? – услышал начальник гарнизона вопрос, который буквально взбесил его.

– Кто говорит? Да я… Да…

– Вы зря так распаляетесь, сэр! Я полковник Фрост! По имеющейся у меня информации, колонна была неармейская. К тому же в автоцистернах находилось не дизельное топливо, как это было задекларировано в таможенных документах, а уксусная кислота. Вы знаете, что эти вещества используются в производстве героина?

Полковник Клиффорд молчал и только тяжело дышал, стараясь унять охватывающие его гнев, ненависть и страх одновременно. Тем временем его собеседник продолжал:

– Эта колонна перевозила грузы частного лица, поэтому пусть это частное лицо само побеспокоится о безопасности своих грузов и их доставке! Я не понимаю, почему вас так взволновало столь нередкое для этих мест происшествие? Это во-первых! Во-вторых, сэр, следовало бы разобраться, кому предназначался груз. В-третьих, почему за его безопасность отвечали сотрудники частного охранного агентства. Ведь, насколько мне известно, командование базы поддерживает с руководством агентства связь. Разве не так? Вот бы в чем надо разобраться!

– Разберемся! – буркнул полковник Клиффорд и нажал кнопку отбоя. – И с твоим длинным носом разберемся! – еле слышно проговорил он после небольшой паузы, задумчиво постукивая телефонной трубкой по подбородку.

* * *

На КПП сержант был крайне удивлен, когда за рулем военного джипа «хамви» увидел командира базы полковника Клиффорда. Обычно тот никогда не выезжал за пределы аэродрома без охраны. Полковник вообще очень редко покидал военную базу, поэтому сержанта и поразило, что Клиффорд решился на такой героический шаг. В городе всегда находилось много боевиков, вернее было сказать, они никогда не уходили из Кандагара, так как все население города, от детей и до стариков, не проявляло радушия в отношении американских солдат. Да и сами американцы не церемонились с местными жителями, и когда те вдруг слишком близко подходили к постам, то открывали огонь из автоматов и пулеметов без предупреждения.

– Простите, сэр, – обратился к полковнику дежурный сержант, обеспокоенный тем, что высокопоставленный офицер запросто мог угодить в плен к афганцам, – но вы сами приказали никого не выпускать без сопровождения!

– Сержант, поменьше разговоров! Поднимайте шлагбаум! – процедил сквозь зубы полковник. Сержанту не надо было приказывать дважды. Он давно служил на военной базе, к тому же это было не первое его дежурство. Сержант очень хорошо знал переменчивый, взрывной характер начальника гарнизона, когда незначительная шутка могла легко превратиться в суровое наказание. «Рисковый парень!» – с некоторой иронией подумал сержант, когда джип полковника, взвизгнув резиной, сорвался с места и рванул в сторону города.

Рассел Клиффорд и сам никогда не рискнул бы в одиночку выехать за пределы военно-воздушной базы, если бы не чрезвычайные обстоятельства. Ему надо было срочно встретиться с Сэмом Шепардом, начальник частного охранного предприятия «Блэк Вотар» в провинции Кандагар. Разговор с ним Клиффорд не хотел афишировать.

Именно сотрудники этого агентства сопровождали колонну автоцистерн. Вообще нужно сказать, что парни из данного охранного предприятия в армии не пользовались авторитетом, зато дурная слава следовала за ними по пятам. Десантники относились к «частным военным» довольно скептически и настороженно, можно сказать, презрительно, так как те не принимали участия в боевых действиях. В армейской среде ходило много слухов о том, что охранники из «Блэк Вотар» были замешаны в самых неблаговидных поступках: например, могли по договору с военным командованием охранять склады американских войск и одновременно с этим за деньги сдавать талибам время проводки тыловых колонн коалиционных сил. Поговаривали, что они обеспечивали сопровождение караванов с контрабандным оружием и наркотиками. Правда, прямых доказательств их неправомерных действий не имелось, а потому частное охранное агентство «Блэк Вотар» успешно делало бизнес в Афганистане, не обращая внимания на досужие разговоры.

Штаб-квартира отделения охранного предприятия находилась недалеко от военно-воздушной базы. Она располагалась в нескольких километрах южнее в бывшем ооновском городке, в котором в конце семидесятых годов прошлого столетия проживали сотрудники Организации Объединенных Наций. Когда-то там были водопровод, своя электростанция, теннисный корт, небольшая вертолетная площадка. Со временем инфраструктура ооновского городка пришла в запустение, но, после того как в нем разместились «блэквотарские» охранники, городок получил свою вторую жизнь. В нем был сделан капитальный ремонт и восстановлена инфраструктура. Территорию городка по всему периметру обнесли высоким железобетонным забором и установили специальные датчики, сигнализирующие о проникновении посторонних лиц внутрь жилого сектора. После того как безопасность была обеспечена, жизнь охранников из частной компании стала мало чем отличаться от условий их существования в Штатах. Этот небольшой участок земли в «дикой» стране превратился в маленький кусочек цивилизации, в котором царили порядки и нравы большой Америки: развлечения, выпивка и даже проститутки из местных девушек, которых в сексуальное рабство за пять-семь долларов продавали их же родители. Кстати, справедливости ради стоило сказать, что именно условия жизни сотрудников «Блэк Вотар» являлись одной из основных причин того, что американские солдаты недолюбливали своих соплеменников.

Весь путь от военно-воздушной базы до ооновского городка занял у полковника Клиффорда около пятнадцати минут. Он подкатил к самой проходной, и хотя было видно, что это военный автомобиль и принадлежит он армии США, железные автоматические ворота перед ним не открылись, и никто не выскочил ему навстречу.

Клиффорд нажал на клаксон и давил на него до тех пор, пока из проходной не вышел дежурный. Он был вооружен: на груди автомат советского производства, на поясе в кобуре пистолет, в нагрудных карманах ручные гранаты. В правой руке охранник держал бутылку пива. Было видно, что он навеселе. Чуть нетвердой походкой охранник приблизился к автомобилю полковника.

– Вы к кому, мистер? – несколько дурашливым тоном спросил он, делая вид, что не узнал того, кто сидел в джипе. Полковника этот нарочито фамильярный тон буквально вывел из себя, но он постарался сдержаться, чтобы не накричать на наглого охранника или не дать ему в морду. Клиффорд прекрасно понимал, что этому парню, по сути «солдату удачи», не страшен и сам черт, а тем более полковник армии США, пусть даже начальник гарнизона. Для «блэквотарцев» существовал только один царь и бог – это американские президенты, изображенные на долларе.

– Доложи, что прибыл полковник Клиффорд, – стараясь не нагрубить, спокойно сказал Рассел.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 18 >>
На страницу:
11 из 18

Другие электронные книги автора Владимир Александрович Паутов