Курс неизвестен – Нелегко
Быть в жизни спящим капитаном —
Неверующим глубоко —
Забвенью предана бумага
С наброском верного пути —
Смогу ли я тебя спасти —
Мой спящий капитан у флага —
* * *
Ночной прибой окаменел —
Бесшумные застыли волны —
У времени есть свой предел —
Предел – невидимый для глаз —
Где умозрительное море
Бесстрастно отражает нас —
* * *
Я вспомнил камни мёртвого двора —
Вошёл во двор и вижу сад зелёный —
И наступила светлая пора —
Пора любви – пора перерастаний
Камней в деревья – холода в цветы —
Мечты в мечту – в реальность предсказаний —
В бессилие грядущей красоты —
* * *
Сквозь сон просвечивает нос —
Нос корабля и капитана —
Идея общая – наркоз —
Есть путешествие – болезнь
Изведать волны отчужденья
Любимых долгожданных мест —
Но лишь тогда плывешь всерьёз —
Когда – не ведая причины —
Сквозь сон просвечивает нос —
Станция равновесия
Вот и тёмные станции снов —
Освещённые лунною краской —
В равновесье весовголосов —
В этом сне в равновесье весь я —
Ночь пугает неведомым весом —
На флагштоке мой профиль взвился —
Тянет в землю неведомый вес —
Жизнь и смерть – это только соседи —
Слышу тайное правое сердце —
В этом сне в равновесье я весь —
* * *
Я люблю золотую мгновенность —
Были завтра – сегодня – вчера —
Но попрежнему ветрена верность —
Как свежа новизна на рассвете —
Ещё миг – и погаснет она —
Нет измен – есть презрение к смерти —
Верность ветрена – вечна весна —
* * *
По стенописи вертикальной
Ползёт полузабытый сад —
Венчаются цветы и камни —
Деревья могут максимально
Цвести – расти и жить сполна —
Была бы площадь вертикальна —
Была бы ветреной весна —
* * *
Из сердца вылетает ночь —
В ней желтизна густого света —
Как я хочу тебе помочь —
Любовь уходит на заре —
Как свет между землёй и небом —
И пахнет бутафорским хлебом
Жизнь на покинутом столе —
* * *
В тоске по бегству звёзд
в саду из чёрных веток
кристально образ рос —
В раскинутом окне —
в дверях – открытых резко —
явилась в полусне
расколотая фреска —
И в той щели – и в тех
щелях – что по соседству —
был слышен плач и смех
большой тоски по бегству —
Из дома – где мороз
уже давно не светел —
где долго образ рос
и превратился в ветер —