Раскрытая терминология
1. Сюжет = предмет (повествование) произведения искусства – самая краткая передача повествования.
2. Ракурс = зрительное изменение формы предмета, поставленного в необычное для зрителя положение – по преимуществу в горизонтальную плоскость зрения.
К вопросу о «моральном приоритете»
Комментарии к первому выступлению в печати С. М. Эйзенштейна
А был ли мальчик?
Максим Горький
Ниже речь пойдет о первом выступлении в печати Сергея Михайловича Эйзенштейна.
Вот как оно описано в «Библиографическом указателе опубликованных статей С. М. Эйзенштейна…» в томе его «Избранных статей»:
1922
ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ. «Зрелища», журн., М., 1922, № 6, стр. 26. Дискуссионный отклик на статью И. Аксенова о приоритете А. Таирова в изобретении особого вида декораций. Подписано Н. Фореггером, В. Массом, С. Юткевичем, С. Эйзенштейном[30 - Эйзенштейн С. М. Избранные статьи. М., 1956. С. 435.].
Из такого описания следует, что И. Аксенов опубликовал статью о «приоритете А. Таирова», а квартет из Мастерской Фореггера вступил с ним в дискуссию.
В 1–м томе «Избранных произведений» режиссера пояснение к библиографическому описанию было изменено:
По поводу статьи И. А. Аксенова о приоритете А. Я. Таирова в изобретении особого вида декораций[31 - Эйзенштейн С. Избранные произведения. В 6 т. Т. 1. М., 1964. С. 591 – Далее: ИП с указанием тома и страницы.].
В таком описании уже совсем потерялся смысл «Письма в редакцию», догадаться, о чем там идет речь, невозможно.
Составляя библиографию публикаций С. М. Эйзенштейна и познакомившись с этим письмом, мы не обнаружили в нем ссылок на статью И. Аксенова и упоминаний фамилии А. Таирова и описали первое выступление режиссера в печати по содержанию: «О работе над монтировочным планом спектакля “Хорошее отношение к лошадям”»[32 - Киноведческие записки. 1997/98. № 36/37. С. 348.].
Правда, нас уже тогда беспокоило, что становится неясным контекст этого выступления.
В дни празднования столетия со дня рождения режиссера «Письмо» в «Зрелища» было перепечатано в юбилейном номере газеты «Экран и сцена»[33 - Экран и сцена. 1998. № 3. С. 10.]. При републикации в его текст вкрались незначительные ошибки, поэтому прежде, чем перейти к описанию повода и причин его появления, воспроизведем его по первоисточнику.
ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ
Гражданин редактор!
Считая до сего времени верной в театре формулу Мольера: «Брать свое там, где его находишь», мы, ввиду спора, поднявшегося «О моральном приоритете» и т. д., в Вашем журнале, все же считаем своим долгом указать, что во время работы Мастерской Фореггера при ГВТМ над монтировочным планом «Хорошее отношение к лошадям» в октябре 1921 года были намечены: 1) Движущийся тротуар и лестницы, 2) Система лифтов, 3) Трамплины на тросах, 4) Американские трамплины, 5) Кинематографическая реклама, 6) Движущаяся декорация, 7) Световая электро-реклама, 8) Летающие фонари «Люкс».
Однако обстоятельства чисто материального характера не дали возможности осуществить намеченное и детально разработанное в чертежах.
Мы не заявляем на эти изобретения никаких прав приоритета, так как использование достижений техники в театре не является открытием, а издавна существовало и применялось постановщиками (подъемники и движущиеся площадки в театре XVIII века, световые машины театра Феррары, пиротехнические фокусы балаганов и т. д.).
Только реальное осуществление, а не кабинетные замыслы могут определить ценность того или иного изобретения и права изобретателя.
Рукмастфор Н. Фореггер,
Зав. лит. – реж. ч. Вл. Масс,
Зав. худ. – дек. ч. С. Юткевич,
Художник С. М. Эйзенштейн.
При чтении письма сразу же возникают вопросы: о каком «моральном приоритете» идет речь? Почему с бухгалтерской педантичностью перечисляются театральные технические приспособления? Зачем заходит разговор о чертежах к ним?
Странное впечатление производят и подписи под письмом – словно в солидную компанию чиновников от искусства (руководитель мастерской, заведующие литературно-режиссерской и художественно-декорационной частями) затесался вольный художник, но имен но его фамилия почему-то сопровождается двумя инициалами (знак уважения?) в отличие от «рука» и «завов».
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: