Астер и сам не заметил, как начал относится к Чангу, как к своему старинному другу, и даже перестал задавать ему неудобные вопросы и подозревать Чанга в заговоре. К тому времени их поход длился уже десять дней, и силы сказали Чангу, что скоро они будут на месте.
Сейчас отряд двигался по совершенно дикой местности на самом севере подконтрольной Повелителю Степи земле. Кочевники в этих местах почти не появлялись – они утверждали, что здесь живут демоны, которые только и ждут момента, чтобы завлечь человека в ловушку и выпить из него жизнь. И немудрено, что силам не составило большого труда скрывать местонахождение храма так долго – в этих краях никто и не пытался его искать.
Вот уже второй день они ехали по изрытой неглубокими оврагами и испещренной малорослыми хвойными деревцами степи. Каждый воин в отряде чувствовал, что конец их путешествия близок, а магия вокруг становится все ощутимее и ощутимее. Солдаты постоянно норовили сбиться в плотный строй, чтобы не оказаться в одиночестве в момент нападения неизвестных демонов, и Астеру и Чангу приходилось время от времени отдавать приказы рассредоточиться, чтобы охватить как можно большее пространство для наблюдения.
Чанг был единственным, кто не боялся неведомой магии. В переплетении колдовских нитей, которые тянулись к его отряду со всех сторон, он чувствовал себя, как рыба в воде, и мог наблюдать малейшее изменение в настроении сил, которые здесь были повсюду. Пока вокруг него находились только союзники, но он уже чувствовал далеко за горизонтом сосредоточение враждебной магии, которая сейчас выглядела, как черная дыра в пространстве, и от которой веяло ужасом и смертью. По ощущениям, исходящим от нее, Чанг мог сам убедиться в правдивости рассказа сил, которые поведали ему, что колдовским храмом теперь правит демон, вышедший из магического провала.
Колдовская дыра в этой части степи была его продолжением, она брала начало в земном пространстве, а уходила прямиком в другую вселенную – в магический провал. Все обстояло даже хуже, чем рассказали силы. Демоны магического провала, до этого наводившие ужас только на колдунов, зашедших чересчур далеко в своих опытах, и на силы, которые неосмотрительно приблизились к провалу, теперь получили доступ в мир ничего не подозревающих людей, что не сулило последним ничего хорошего.
Когда до намеченной цели остался всего один дневной переход, Астер по просьбе Чанга собрал десятников на военный совет. Чанг первым взял слово.
– Завтра мы достигнем цели нашего путешествия. Каждый из вас увидит то, что уже видел я. И я хочу вам рассказать, что нас ожидает. Посреди степи стоит колдовской храм, в котором проводятся человеческие жертвоприношения. Кто-нибудь из вас когда-нибудь имел дело с колдунами? – Чанг помолчал в ожидании ответа, потом продолжил, – насколько я могу видеть – никто. Так вот, я хочу чуть-чуть рассказать вам о них. У меня была возможность познакомиться с ними поближе, так что я знаю, о чем говорю.
Те колдуны, с которыми нам придется иметь дело, уже давно не люди. Они прокляты и подлежат немедленному уничтожению – каждый из них по отдельности и все вместе. Они скрываются за толстыми каменными стенами, и добраться до них очень трудно. Нам предстоит штурмовать храм, который они выстроили, и это потребует от нас не только нашего личного мужества, но еще и удачи. Колдуны не умеют искусно владеть оружием, но зато могут атаковать внезапно – так, что вы даже и не заметите, как окажетесь убитыми. Их оружие скрыто он ваших глаз, но оно не менее смертоносно, чем копье, лук и стрелы.
Есть только один шанс убить колдуна – стрелять в него с далекого расстояния, причем одновременно нескольким воинам. Колдун может поработить или убить одного человека, даже двух-трех, но справиться с десятком в одиночку ему не под силу. Десяток воинов может любого колдуна утыкать стрелами, и чем больше будет в него выпущено стрел, тем лучше. Теперь следующее. Чем дальше от него вы находитесь, тем слабее его воздействие на вас. Помните об этом, а также о том, что ни в коем случае нельзя приближаться к нему – а только расстреливать издалека. Это первое.
Второе – все встреченные вами и свободно передвигающиеся люди, должны быть уничтожены на месте, даже если это будет женщина или ребенок. В этом колдовском логове есть только пленники и их поработители – но пленники всегда в оковах, и вы их легко узнаете. Те же, на ком нет цепей, – приспешники демонов, и они могут скрываться под разными личинами в надежде обмануть вас. Стреляете во все, что движется – и не пропускайте никого – ни кошку, ни крысу, ни собаку, ни человека. Нам нужно уничтожать все живое – ведь только после того, как армия демонов будет сильно сокращена, мы сможем перейти к главной цели нашего похода.
Нам нужно убить колдуна, который заправляет этим храмом, и всех его помощников. Сейчас они набрали такую мощь, что одолеть их силами нашего отряда будет очень трудно, но мы должны постараться. Конечно, мы можем повернуть назад – в конце концов, задача, возложенная на нас, почти выполнена – мы достигли храма, мы составили подробные карты, и теперь объединенное войско кочевых племен может добраться сюда в любой момент – но сможем ли мы спокойно развернуться и двинуться обратно, зная, что зло набирает силу и расползается по нашей земле?
Но я вижу в вас некоторый страх, хотя вы и пытаетесь его победить, как настоящие прирожденные воины. Побеждать страх – вот для чего мы все родились на свет! Я хочу вас обрадовать – среди нас есть один человек, которому не страшно никакое колдовство! Этот человек – я! – Чанг придумал историю о своей неуязвимости почти сходу – ему нужно было сказать нечто, что позволит ему двигаться впереди его солдат в окружении сил и расчищать дорогу для стрел своих воинов. В противном случае, от его отряда вскоре не останется ничего!
Кочевники недоверчиво смотрели на Чанга, у каждого в глазах стоял немой вопрос. Ему пришлось продолжить:
– Так получилось, что я был рожден невосприимчивым к магии. Это легко проверить, но поскольку среди нас нет колдунов, то вы должны поверить мне на слово. Магия на меня не действует, и нет на свете колдуна, который смог бы причинить мне вред. Так иногда случается с людьми, и я – живое тому подтверждение. Я пойду впереди вас и буду сражаться с колдунами в ближнем бою. Когда мы доберемся до храма, я выберу двух человек, которые пойдут со мной. Мы попытаемся очистить стены от часовых и открыть ворота.
Потом мы войдем внутрь, но и тогда я буду следовать впереди, а вы станете с расстояния расстреливать все, что увидите. И я надеюсь, что вы в меня не попадете! – голос Чанга стал намеренно шутливым, и все вокруг тоже заулыбались. Каждый из воинов степи рождался буквально на лошади и с луком в руках, и невозможно было представить ситуацию, когда кто-нибудь из них промахнулся бы по животному или человеку с близкого расстояния.
– Итак, стреляйте во все, что движется, вне зависимости от того, что вы увидите! Но пленников в цепях трогать не нужно – они и так пострадали сильнее, чем кто-либо из вас может вообразить. И чем больше стрел вы выпустите – тем лучше. Помните, что колдуны – это не люди, и их недостаточно просто ранить, а нужно быть уверенным, что они окончательно мертвы! Но не подходите к ним близко ни в коем случае! Они могут притвориться мертвыми, а когда вы приблизитесь на удобное расстояние, атаковать вас своей магией! И тогда они завладеют вашим разумом и смогут с помощью вас убивать ваших товарищей.
Идем дальше. Нам всем нужно хорошенько отдохнуть. Может быть, даже имеет смысл остановиться здесь на несколько дней и как следует выспаться и набраться сил, чтобы прибыть к храму свежими и готовыми к длительному бою. Когда мы начнем атаку, то не должны останавливаться, пока все не будет кончено. Колдуны не дадут нам передышки, и если мы отступим, то они перегруппируются и уничтожат нас всех. Залог нашего успеха – внезапность и быстрота действий. Мы будем вести бой столько, сколько потребуется, но для этого нам необходимы силы.
Еще раз подумайте и выберите из своих рядов двух человек, которые пойдут со мной. Они должны, прежде всего, быть обучены скрытности и отменно владеть оружием ближнего боя. Моя невосприимчивость к магии будет защищать и их, пока они будут находиться рядом со мной, и вместе мы сможем незаметно справиться с охранниками на стенах и в караульных помещениях и открыть ворота.
Я все сказал, и если кто-нибудь хочет о чем-нибудь спросить – то сейчас самое время!
С места поднялся один из десятников, прибывших вместе с Астером. Его звали Вонка, и сейчас он говорил, казалось, от имени всех присутствующих.
– Командир Чанг, позволь мне задать тебе вопрос – то, что ты рассказал нам сейчас, не известно никому из кочевников. Тогда откуда ты все это знаешь?
– Вопрос хорош, Вонка. А ответ будет таким – однажды (это было несколько лет назад) ко мне в гости зашел караван, и мои воины могут подтвердить это, если ты захочешь. Так вот, караваном управлял купец, который изъявил желание пожить в моем племени несколько дней. Пока он был нашим гостем, мы с ним не переставали праздновать и отмечать его скорое возвращение в родной дом после выгодной торговли. Я почему-то внушал ему доверие, и он беспрестанно рассказывал мне о чудесах, которые происходят вне пределов степи. В том числе он поведал мне и о странном культе, основанном на человеческих жертвоприношениях, который недавно изгнали из южных стран на север – в направлении наших степей. Он тогда еще очень сильно интересовался у меня, не слышал ли я о чем-нибудь подобном.
Он рассказал мне, что собой представляют колдуны, организовавшие этот культ, какие храмы они строят и как увеличивают свою силу с помощью жертвоприношений. Он говорил, что могущественным властителям юга потребовалась вся их мощь, чтобы одолеть магическую силу колдунов, но в конце концов они победили, и колдуны вынуждены были спасаться бегством. К тому времени культ был ослаблен – воины с юга перебили множество его последователей, но ему все же удалось уцелеть, и по слухам, достигавшим юга, колдуны вновь построили свой храм где-то в самом диком месте северной степи.
Купец все время спрашивал меня, что я об этом думаю, но я не мог рассказать ему ничего конкретного и считал эти слухи лишь досужими вымыслами, не имеющими под собой никаких оснований. Но купец настаивал, и, в конце концов, я ему поверил, а когда через некоторое время до меня дошел приказ Повелителя Степи прочесать окрестности, я уже знал, к чему готовиться. Принимая во внимание, что я невосприимчив к магии (что в моем случае выяснилось уже много лет назад), я мог спокойно путешествовать один, не боясь внезапного колдовского нападения.
Я потратил много времени, чтобы отыскать храм – для этого мне пришлось сначала обнаружить следы невольничьих караванов, которые доставляли к храму рабов и пленников для жертвоприношений. Недавно и совершенно случайно я наткнулся на один такой караван, который под охраной не менее сотни колдунов направлялся к храму. Они не могли меня обнаружить своим колдовским зрением, и я следовал за ними, пока караван не прибыл к месту назначения. Само собой, я запомнил дорогу, и, не раздумывая, отправился назад, чтобы доложить Повелителю Степи, что знаю, где находится храм. Однако по дороге попал в бурю, долго блуждал и в итоге заболел. Остальное вы уже знаете.
А в конце я хочу сказать, что нам нужно быть готовым к любым неожиданностям – так что излишняя предосторожность не помешает. Я с двумя людьми пойду вперед – и если мы не вернемся, то тогда вам не следует штурмовать храм в одиночку, а доложить Повелителю Степи, что произошло, собрать большое войско и попытаться разрушить храм издалека – только так возможно победить колдунов. Но я боюсь, что будет уже слишком поздно – никто не знает, какую силу они могут набрать за это время, и сможете ли вы их тогда одолеть.
Чанг заранее приготовил для кочевников историю с купцом, обоснованно предполагая, что его начнут допытывать об источнике его сведений. История выглядела вполне правдоподобной – ведь никто не слышал, о чем они разговаривали с купцом, а Чанг постоянно надолго выезжал один в степь, так что никто из его окружения не смог бы опровергнуть правдивость его слов. Чанг видел, что кочевников вполне удовлетворил его рассказ, огонек подозрительности в их глазах померк, и теперь они полушепотом обсуждали все услышанное.
Астер поднялся с места, похлопал Чанга по плечу и произнес:
– Благодарю тебя, командир, за то, что ты все рассказал нам в таких подробностях. Ты мудр и осторожен не по годам! И твои советы обоснованы и выверены. Мы так и сделаем. Теперь всем слушать приказ! Мы будем отдыхать сегодня вечером и завтра весь день. Потом двинемся к храму. Командир Чанг заверил меня, что мы достигнем его совсем скоро. Ночью группа, возглавляемая командиром Чангом, выдвинется к храму и попробует открыть ворота. Мы атакуем, когда все будут спать! И будем действовать строго по плану командира Чанга! И чтобы никто не смел отрываться от остального отряда! Приготовьте амуницию и оружие – так, чтобы при стрельбе не было слышно ни одного звука, ножны не должны скрипеть, так же как и сбруя у лошадей. Главное наше оружие – внезапность и скрытность, а если нас обнаружат, то, боюсь, мы уже никогда не увидим родного племени. А завтра представьте мне пять отобранных вами воинов, из которых я лично выберу двоих. А теперь – всем отдыхать!
Кочевники восприняли новость о предстоящем сражении спокойно – насколько спокойными могут быть люди, которым через два дня предстоит сражаться с могучими и жуткими демонами, способными за считанные мгновения выпить жизнь из человека.
Чанг недаром пытался вселить в них уверенность, что он невосприимчив к магии. Зная, насколько суеверны и невежественны кочевники в вопросах колдовства, он предполагал, что они не станут штурмовать храм без поддержки многочисленного войска – под страхом смерти со стороны Повелителя Степи. А так – когда он сам предложил быть для них живым щитом и приказал кочевникам расстреливать врагов с далекого расстояния, они вполне способны одержать победу и не поддаться обуревающим их страхами.
Ночь и день пролетели незаметно. Воины занимались чисткой и смазкой оружия, подгонкой амуниции, отдыхали, резались в мачонг (игру с несколькими костяными фигурками и кубиками), шепотом обсуждали предстоящую битву с колдунами и строили планы, как они вернутся домой героями.
Чанг и Астер расположились вместе. Астер все больше и больше проникался симпатией к Чангу, и последнему уже не приходилось использовать для этих целей колдовство.
Астер чувствовал – в Чанге есть какая-то внутренняя сила и уверенность, которой недостает ему самому, и всячески старался понять, что же это может быть. Они неторопливо разговаривали, и каждый рассказывал о себе то, что считал нужным. Чанг видел, что Астер старается узнать о нем как можно больше, и поэтому говорил очень много. Но он был отстранен и полностью контролировал течение разговора – так, чтобы Астер узнал о нем только то, что было выгодно самому Чангу. Но и этого оказалось вполне достаточно, чтобы расположение Астера к Чангу значительно возросло.
Чанг говорил о своем племени, о своем отце (которого считал дедом), и что ему хочется попутешествовать и посмотреть, как живут люди за пределами степи. Он рассказал о том случае, когда впервые понял, что неподвластен колдовским атакам. Этой легенды он решил придерживаться до самого конца и поэтому воспользовался удобным моментом, чтобы еще больше убедить Астера в своей правдивости.
Чанг рассказал, что как-то к стойбищу его племени вышли три странных человека и попросились переночевать. Они представились воинами соседнего кочевого рода, который находился в дружественных отношениях с родом Чанга.
Этот случай произошел на самом деле, и каждый воин из племени Чанга до сих пор вспоминал о нем с содроганием. Первым делом незваные гости обратились к отцу, чтобы выспросить у него разрешения на ночлег. Отец долго смотрел на них, о чем-то думал, но потом принял решение и позволил им остаться, хотя это и было против правил.
Гости разместились в одном из шатров и быстро уснули. Отец подозвал Чанга и повел его за собой.
– Как ты думаешь, что за люди нас сегодня навестили? – спросил он у Чанга.
– Как – что за люди? А почему ты интересуешься? По-моему, это просто кочевники, тем более, что на них доспехи соседнего с нами рода и оружие, которое может быть только у кочевников.
– Значит, ты не заметил ничего странного? – отец всем своим видом выражал разочарование ответом Чанга. – Плохо, однако первый раз это можно списать на твою невнимательность и неопытность. Ты привык всецело полагаться на меня, и это верно, пока я нахожусь рядом с тобой, но вскоре мне придется уйти, и уже некому будет оберегать и защищать тебя. Так что пока у тебя есть время, ты должен научиться видеть суть вещей и видеть каждого человека. Еще раз представь себе этих незваных гостей и скажи, что тебя больше всего в них смущает, и смущает ли, вообще, что-нибудь.
Чанг думал. Он снова и снова вызывал мысленный образ кочевников и пытался понять, что же в них не то. Перебирая в памяти все детали их появления, он не смог обнаружить ничего необычного. Кочевники приехали на лошадях (лошади, как лошади – ничего необычного), у гостей было точно такое же оружие, они уверенно держались в седлах и говорили точно так же, как и он сам. В седельных сумках у них было немного еды, во флягах плескалась вода. Словом, придраться было совершенно не к чему, и Чанг бы никогда в жизни не заподозрил в них чужаков.
Абсолютно нормальными были и их доводы, почему они захотели переночевать в племени Чанга. В степи было неспокойно, вот-вот должен был начаться буран, а оставаться с ним один на один на открытой местности было равносильно смерти. Этот буран был необычным – часто вместе с ним приходили странные существа из мира теней, которые устраивали охоту на людей, оставшихся без защиты. Физический вред они причинить не могли, но были способны запугать человека до смерти – так, что он терял разум и впадал в панику и погибал в степи. Предвестником такого бурана было призрачное свечение, которое долго висело над горизонтом, словно предупреждая, что люди должны покинуть пустое степное пространство, если они хотят уцелеть.
В тот раз буран обещал быть именно таким – колдовское сияние уже больше суток дрожало в небе, освещая землю переливающимися разноцветными всполохами, которые наводили ужас на любого кочевника, оказавшегося в степи. Все, кто мог, спешили укрыться в юртах под защитой кожи и огня, чтобы не пасть жертвой таинственных теней. Вот и сейчас эти люди пришли к ним за помощью, и Чанг не видел никакой причины, чтобы подозревать их в неискренности.
Он попытался рассказать отцу о своих предположениях, на что тот ответил, что Чанг просто не может охватить всей картины. Отец не стал долго держать Чанга в неведении и обратил его внимание на следующую деталь:
– Вспомни, на каких лошадях приехали наши гости?
– На обычных, две вороные кобылы, одна черная.
– Вот именно, что кобылы! Вспомни, в это время наши пастухи пригнали табун лошадей с пастбища, чтобы кони могли переждать буран под навесами. И, между прочим, в этом табуне было много молодых жеребцов! – отец вопросительно смотрел на Чанга, ожидая, что тот ему ответит. – Вспомни, как они себя вели?
– Да, вроде, тоже ничего необычного. Все, как всегда. А что?
– Вот именно, что ничего необычного. А ведь табун прошел мимо лошадей, которые не принадлежат нашему роду. Вот посмотри, если бы мимо тебя проскакал воин, которого ты первый раз видишь, разве ты не стал бы разглядывать его, чтобы понять, кто он? Или ты думаешь, что молодой жеребец спокойно пройдет мимо незнакомой кобылы и не постарается привлечь ее внимание? Но сегодня кони шли мимо чужих кобыл, как будто их нет. Как будто они – пустое место. А животных, в отличие от человека, невозможно обмануть, создав только картинку для глаз. Потому что животное чувствует то, что уже давно позабыто человеком. И если наши кони ничего не почувствовали, это означает, что перед нами просто мираж, который намеренно создан, чтобы обмануть нас.