Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Очерки кавалерийской жизни

Год написания книги
1892
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 57 >>
На страницу:
18 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ой, сирочия слезы дармо не минаюць,
Ой, як падуц на бел камень – камень прабываюць, –

стонет и воет он монотонно и долго, лежа на дне полуконшка, – и этому человеческому вою как бы вторит доносящееся издали завывание спущенных на ночь собак. И все эти звуки вместе с надвигающейся мглою холодного вечера, с грустными огоньками, с понурой конякой и понурым Серком невольно веют на душу невыразимой тоской…

По поводу либеральных приветствий

Был у меня знакомый «россиян моижешовего вызианья», т. е., попросту говоря, еврей, по имени Ицко Мыш. Мы познакомились с ним во время длинной и скучной зимней стоянки в одном из местечек, которые, по цифре преобладающего населения, так уж и называются испокон веку «жидовскими».

Ицко Мыш был женат на * мадам", которая могла читать «французскова кнышку», и потому почитал себя человеком «цы-булизованным». Он очень любил читать газеты и следить за «па-лытика». Говорить о политике – было первое наслаждение, первая страсть реб Ицко Мыша, и нельзя было доставить ему большего наслаждения, как если пуститься с ним в длинные и пространные разговоры по этому предмету, причем почтенный реб весьма был склонен делать философские выводы. Вообще, реб Ицко Мыш – и по складу ума своего, и по складу своей жизни – был немножко философ, и даже с эпикурейским оттенком, в чем иногда под веселую руку проговаривался и пред нами. Но отнюдь никогда не решился бы он признаться, даже малейшим намеком, пред достаточными старозаконными отцами местного кагала в своем свободомыслящем отношении к эпикурейскому началу сей бренной юдоли!.. Из этого следует, что Ицко Мыш, нося почтенный титул «реб», был все-таки либерал, «дыплиомата и палытик».

* * *

Это было во время франко-прусской войны.

Бывало, шатаючись от скуки по местечку, зайдешь к Мышу в «бакалейна ляфка». Реб тотчас же предложит « гхамбургхске щигарке» и попросит потолковать с ним на досуге.

– Н-ну, а и сшто на палытика слитно? – начинает он после первых расспросов о здоровье и т. п.

– Да что, ничего особенного! – пожмешь ему в ответ плечами. – Все по-прежнему.

– По перезжнему?.. Пфсс!.. Кепське (плохо)! Н-ну, а сшто, францо-оз из пруссом усе бьютсе?

– Бьются, почтенный реб, бьются.

– Пфсс!.. И скажить спизжалуста, с чегхо этое усе они бьютсе?

– Известное дело, война…

– Вайна-а?.. Так. Н-ио сшто это такогхо есть вайна? А?.. Ви как понимаетю? Типерь ви будите мине в розжа, я буду вам в морда – гхаросший перадок? Га?

– Да уж какой же порядок!..

– Ага!.. И сшами ви зжнаитю, сшто никакой перадок, – н-ну, от-то само и есть вайна!

И реб, необыкновенно довольный своим «фылозовским» выводом, начинает усиленно раскуривать и с наслаждением смаковать «свогхо гхамбургхске щигарке».

– Н-ну, а ви слишали! – таинственно и значительно начинает он после минуты самодовольного и глубокомысленного молчания, поправив на голове своей порыжелую бархатную ермолку.

– Про что это, почтенный реб?

– Гхамбетт.

– Про Гамбетту?

– Так. Про Гхамбетт.

– Что ж такого?

– 3 насших! – говорит он, плутовато подмигивая.

– Кто?

– Але зжь Гхамбетт!

– Как! Гамбетта из ваших?! Не может быть!

– 3 насших! – горячо и с видом глубочайшего убеждения уверяет, бия себя в грудь, Ицко Мыш.

– Полноте, реб! Не может быть!

– Н-ну, и сшто такогхо не мозжна бить! Сшто ви мине гхаворитю, когхда про то взже у Липську (в Лейпциге) на гизету написано! 3 насших!!. Дали-бухг, з насших!!! Шпаньски эзраэлит! От гхто есть васш Гхамбетт!..

– Не смею спорить. Впрочем, что ж, это должно льстить вашему национальному самолюбию.

Солидный реб чуть-чуть приподымает с головы свою ермолку и, слегка качнувшись корпусом вперед, изображает нечто вроде самодовольного поклона.

Очевидно, в душе он необычайно доволен тем, что Гамбетта оказывается «з насших».

– Так, так! – вздыхает Мыш. – Дыктатор! Додумайтю – дыктатор и удругх з насших!.. Чи то било накогхда од Маковэюв?

Га?.. Дыктатор!!! То-то есть девьятнастый век!! ПрегхрессГ.. Понимаетю? Га?

– Как не понять! Понятно…

– Н-ну, ви понимаетю, и я понимаю, бо ми з вами цыбулизованы люди… Так?

– Должно быть, так, реб Мыш.

– Н-ну, то я взже вам гхавору, сшто то есть так! – заключает Ицко авторитетным и безапелляционным тоном и снова принимается с глубокомысленно-сосредоточенным и наслаждающимся видом сосать свою «щигарке».

– Н-ну, а ви слишали, – начинает он снова, как бы собравшись с мыслями, – Кремер?

– Что такое Кремер?

– Минисштр од юстыцию.

– Ах, то есть Кремле, хотите вы сказать?

– Н-нет!.. Який там Крамье!.. То егхо так францо-озы называют, алежь он не Крамье, а Кремер, и то – так самозж, як и про Гхамбетт – есть у Липську на гизету написано! То важе верно!..

– Не смею спорить… Ну, так что же этот Кремер?

– 3 насших!! – с гордостью воскликнул реб Мыш.

– И этот из ваших?!

– 3 насших!!.. Дали-бутх, з насших!

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 57 >>
На страницу:
18 из 57