Оценить:
 Рейтинг: 0

Bosambo of the River

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 43 >>
На страницу:
4 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Two days afterwards, when Arachi came to Bosambo, this chief was engaged in the purely domestic occupation of nursing his one small son.

"Greeting, Bosambo," said Arachi, "to you and to your beautiful son, who is noble in appearance and very quiet."

"Peace be to you, Arachi. I have nothing to lend you," said Bosambo.

"Lord," said Arachi loftily, "I am now a rich man – richer than chiefs – and I do not borrow."

"Ko, ko!" said Bosambo, with polite incredulity.

"Bosambo," Arachi went on, "I came to you because I love you, and you are not a talking man, but rather a wise and silent one."

"All this I know, Arachi," said Bosambo cautiously. "And again I say to you that I lend no man anything."

The exasperated Arachi raised his patient eyes to heaven.

"Lord Bosambo," he said, in the tone of one hurt, "I came to tell you of that which I have found, and to ask your lordship to help me secure it. For in a certain place I have come across a great stock of ivory, such as the old kings buried against their need."

"Arachi," said Bosambo, of a sudden, "you tell me that you are rich. Now you are a little man and I am a chief, yet I am not rich."

"I have many friends," said Arachi, trembling with pride, "and they give me rods and salt."

"That is nothing," said Bosambo. "Now I understand richness, for I have lived amongst white folk who laugh at rods and throw salt to dogs."

"Lord Bosambo," said the other eagerly, "I am rich also by white men's rule. Behold!"

From his waist pouch he took a handful of silver, and offered it in both hands for the chief's inspection.

Bosambo examined the money respectfully, turning each coin over gingerly.

"That is good riches," he said, and he breathed a little faster than was his wont. "And it is new, being bright. Also the devil marks, which you do not understand, are as they should be."

The gratified Arachi shoved his money back into his pouch. Bosambo sat in meditative silence, his face impassive.

"And you will take me, Arachi, to the place of buried treasure?" he asked slowly. "Ko! you are a generous man, for I do not know why you should share with me, knowing that I once beat you."

Bosambo put the child down gently. These kings' stores were traditional. Many had been found, and it was the dream of every properly constituted man to unearth such.

Yet Bosambo was not impressed, being in his heart sceptical.

"Arachi," he said, "I believe that you are a liar! Yet I would see this store, and, if it be near by, will see with my own eyes."

It was one day's journey, according to Arachi.

"You shall tell me where this place is," said Bosambo.

Arachi hesitated.

"Lord, how do I not know that you will not go and take this store?" he asked.

Bosambo regarded him sternly.

"Am I not an honest man?" he asked. "Do not the people from one end of the world to the other swear by the name of Bosambo?"

"No," said Arachi truthfully.

Yet he told of the place. It was by the River of Shadows, near the Crocodile Pool Where-the-Floods Had-Changed-The-Land.

Bosambo went to his hut to make preparations for the journey.

Behind his house, in a big grass cage, were many little pigeons. He laboriously wrote in his vile Arabic a laconic message, and attached it to the leg of a pigeon.

To make absolutely sure, for Bosambo left nothing to chance, he sent away a canoe secretly that night for a certain destination.

"And this you shall say to Sandi," said the chief to his trusted messenger, "that Arachi is rich with the richness of silver, and that silver has the devil marks of Zanzibar – being the home of all traders, as your lordship knows."

Next day, at dawn, Bosambo and his guide departed. They paddled throughout the day, taking the smaller stream that drained the eastern side of the river, and at night they camped at a place called Bolulu, which means "the changed land."

They rose with the daylight to resume their journey. But it was unnecessary, for, in the darkness before the dawn, Abdul Hazim had surrounded the camp, and, at the persuasive muzzle of a Snider rifle, Bosambo accompanied his captors ten minutes' journey into the wood where Abdul awaited him.

The slaver, sitting before the door of his tent on his silken carpet, greeted his captive in the Ochori dialect. Bosambo replied in Arabic.

"Ho, Bosambo!" said Abdul. "Do you know me?"

"Sheikh," said Bosambo, "I would know you in hell, for you are the man whose head my master desires."

"Bosambo," said Abdul calmly, "your head is more valuable, so they say, for the Liberians will put it upon a pole, and pay me riches for my enterprise."

Bosambo laughed softly. "Let the palaver finish," he said, "I am ready to go."

They brought him to the river again, tied him to a pole, and laid him in the bottom of a canoe, Arachi guarding him.

Bosambo, looking up, saw the borrower squatting on guard.

"Arachi," he said, "if you untie my hands, it shall go easy with you."

"If I untie your hands," said Arachi frankly, "I am both a fool and a dead man, and neither of these conditions is desirable."

"To every man," quoth Bosambo, "there is an easy kill somewhere,[2 - The native equivalent for "opportunity knocks," etc.] and, if he misses this, all kills are difficult."

Four big canoes composed the waterway caravan. Abdul was in the largest with his soldiers, and led the van.

They moved quickly down the tiny stream, which broadened as it neared the river.

Then Abdul's headman suddenly gasped.

"Look!" he whispered.

The slaver turned his head.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 43 >>
На страницу:
4 из 43