I kept my self-control with an effort. For a few seconds I could not speak. Then I inquired the price of that piece of embroidery, pointing it out. The shopkeeper's fat brown face became a study. He was asking himself in an anguish of greed how high he might dare to go. "Five hundred piastres," he replied, leaving generous room for the beating down process. But I did not beat him down.
"That's a large price," I said, "but I will pay if you tell me where the embroidery came from. It's an old English design. That's why I'm curious to know how you got it."
Said ben Hassan seemed distressed. "Honoured Sir, I would tell you if I could, but I cannot. It would be as much as my life is worth. Ladies of the harem make these embroideries, or their women. I sell them, and they use the money for their charities. It is a sacred custom. I can say no more."
"I will give you a thousand piastres," I said.
The man looked ready to cry, but persisted. "It is a great pain to refuse," he mourned. "But I would have to make the same answer if Effendi offered two thousand."
"I offer three," I went on.
But the man was not to be tempted. He groaned that it was a question of his life. Poor as it was, he valued it. He groaned, he apologised, he explained, he pressed upon me the true history of all the antiquities in his shop, and the five hundred piastres I was ready to pay for the bit of embroidery had shrunk in his eyes to a sum scarcely worth taking. At last, when I turned away, deaf to his eloquence, he caught me by the coat. "If Effendi must know, I will risk all and give him his will!" he wailed. "The embroidery came from Asiut. I will write down the name of the powerful pasha who is master of the house: that is, I will do so if Effendi is still ready to pay three thousand piastres."
I knew that the man was lying, yet my best hope lay in his knowledge – practically my one hope. How to get the truth out of him, was the question.
"I must think it over," I said. As I spoke I became conscious that the lame beggar who had crawled off his mat to the door of the shop was whining again.
To my astonishment he hurriedly jumbled in English words as if he wished to hide them. Under his appeal, in Arabic that I should buy a fetish he held up in a knotted old hand, he was mumbling in English, that he would tell me for gratitude, what Ben Hassan dared not tell me for money. "Do not give him one piastre: he is lying," muttered the beggar. "Buy this fetish. Inside you will find explanations."
The fetish was a tiny silver box of native make, one of those receptacles intended to contain a text from the Koran, and to hang from a string on the breast of the Faithful. I threw the man a look and I threw him money. Squatting there, he seemed to pick up both before he crawled away. I burned to call him back as I saw him wrap the sacking over head and shoulders, and start – without a backward glance – to hobble off. But I dared not make a sound. Hassan, if he suspected, might ruin the beggar's plan. I slipped the fetish into my pocket, and told the shopkeeper that I would content myself for the present with buying the piece of embroidery. I must reflect before paying the price he wanted for information. I should, I said, spend the night at the inn, for I was tired. There would be time to think.
The inn at Hathor Set is hardly worth the name, being little better than the desert borg which, in my mind, I called the Borg of the Watching Eye; but its goodness or badness did not matter. As for Abdullah, he was glad of the rest. I had made him start before dawn in the midst of a sand-storm which had blown itself out only late in the baking heat of afternoon when we neared the oasis of Hathor Set. When I shut myself into an ill-smelling room of the inn, to open the silver fetish, it was still baking hot, but close upon sunset. If I had not felt some strange impulse of confidence in the lame beggar who hid his English under vulgar Arabic slang, I should have resented the coming of night. As it was, I was glad of the falling dusk. I could work to find Maida only under the cover of darkness, I knew: for there was no British consul here, no Justice to whom I could appeal. There were only my own hands and my own brain: and such help as the beggar might give because he hated Said ben Hassan.
A torn scrap of paper was rolled inside the tiny silver box: but it was not a text from the Koran.
"Dine at eight to-night with the beggar Haroun and his friends and hear something to your advantage. Anyone can show you the house," I read, written in English with pencil. If I had had time to think of him much I should have been consumed with curiosity as to the brown-faced old man who begged by day, and in faultlessly spelled English invited strangers to dine with him by night. But I had time to think only of what I might hear "to my advantage." The mystery of the "beggar king of Hathor Set" was lost for me in the mystery of Maida Odell, as a bubble is lost in the sea.
The Eastern darkness fell like a purple curtain over a lighted lamp. I went out long before eight, and showed a coin as I asked the first cloaked figure I met for the house of Haroun the beggar. It was strange that a beggar should have a house, but everything about this beggar was strange!
The house was in the heart of the crowded town, a town of brown adobe turning to gold under a rising moon. All the buildings were huddled together like a family of lion cubs, but my guide led me to a square of blank wall on the lower edge of a hill. The door was placed at the foot of this hill; and when a negro opened it at my knock I found myself in a squalid cellar. At the far end was a flight of dilapidated stone steps: at the top of this another door, and beyond the door – a surprise. I came out into a small but charming garden court with orange trees and a fountain. A white embroidered cloth was spread on the tiled pavement, and surrounded with gay silk cushions for more than a dozen guests. Coloured lanterns hung from the trees and lit with fairy-like effect dishes of crystallised fruit and wonderful pink cakes.
Figures of men in gandourahs came forward respectfully, and the King of the Beggars bade me welcome. He offered a brass bowl of rose-water in which to dip my fingers, and as he himself dried them with a lace-trimmed napkin he spoke in English.
"I am grateful," he said, "for your trust. You shall not regret it." Then he went on, without giving me time to answer, "I am a beggar by day, and the beggars' king at night, as you see. This is my existence. It has its adventures, its pleasures; this meeting is one of the highest. It reminds me that I have English blood in my veins. Besides, if I help you I shall help myself to revenge. My father was English, but turned Mohammedan for the love of my mother. English was the first language I learned to speak. In the days of Ismail I was in his army – an officer. I was proud of my English blood and I promised my aid to an Englishman – an officer, too, named Annesley – aid against one of my own religion. I helped him to run away with a beautiful woman. He escaped with her. I was caught, wounded, and cruelly punished. My career was at an end – my money gone. Lame and penniless, I had no power to take revenge. Many years have passed. I was young then. Now, I am old. The man who broke me is dead, but his children live – twins, a son and a daughter. They have come home from some country far away, to their father's house. I saw them come – I, the lame beggar lying in the street, a Thing that does not count! Two women were with Essain, his sister and another who was ill – perhaps unconscious – lying upon a litter on camel back. The embroidery you saw, with the English words which I, too, could read – came from his house. It was brought by a negro, to-day, to the shop of Said ben Hassan, and put in his window an hour before you rode into Hathor Set. But Ben Hassan is afraid of Essain Pasha, the man I speak of, and he would never have told you anything about his house: he would only have lied and sent you off on a false track in repayment for your money. As for me, I can tell all you wish to know: and when you have honoured me by eating my food, I can show you the house. It is not more than a mile distant from the town. If you wish to injure Essain, so much the better. Because of what his father did to me, and because of your kindness, I should like to help you do it."
"For God's sake, come with me now," I broke in at last. "You asked me here to dine, but a girl's life may be hanging in the balance. Her name is Madeleine Annesley. She must be the granddaughter of the man who was your friend, and the woman you helped him take. You speak of revenge! It is for revenge she has been brought here by the man you call Essain and his sister who is as wicked as himself. I never knew till I heard your story what that woman was to him, or why they worked together. But now I understand all – or nearly all. I love Madeleine Annesley, and I know she's in danger of her life."
"I thought," said Haroun, "there might be some such matter afoot, and that is why I asked my friends to be here. They are ready to obey my orders, for they count me as their king; and I have chosen them from among others for their strength and courage. I am the only one who is old and lame, but I am strong enough for this work. When it is done, we can feast, and we will not break our fast till then. Essain has no fear of an attack in force. His house, though it is the great one of the place, is guarded but by a few negroes, the servants who have kept it in his absence. There are orange gardens which surround the house. Without noise we will break open a little gate I remember, and once inside, with fifteen strong men at our service, the surprise will be complete – the house and all in it, male and female, at our mercy."
Not a man of the fifteen but had a weapon of some sort, an old-fashioned pistol or a long knife, and some had both.
We started in the blue, moony dusk, walking in groups that we might not be noticed as a band: and it was astonishing how fast the lame beggar could go. We led – he and I – and such was the greedy haste with which his limping legs covered the distance that he kept pace with me at my best.
Soon we were out of the huddled town, walking beside the rocky bed of the oued or river; and never leaving the oasis we came at last to a high white wall.
"This is Essain's garden," Haroun whispered. "And here is the little gate I spoke of. Listen! I thought I heard voices. But no. It may have been the wind rustling among the leaves."
"It wasn't the wind," I said. "There are people talking in the garden. Don't try to break the gate. You may make a noise. I'll get over the wall and open the gate from inside."
"The wall is high," said Haroun, measuring it with his eyes.
"And I am tall," I answered. "One of your men will give me a leg up."
In another moment I was letting myself cautiously down on a dark, dewy garden fragrant with the scent of orange blossoms. There was broken glass on the top of the wall, and my hands were cut: but that was a detail.
Noiselessly I slid back the big bolt which fastened the gate. The men filed in like a troop of ghosts, and followed me as I tiptoed along, crouching under trees as I walked.
The voices, speaking together in low, hushed tones, became more audible, though, even when we came near, we could catch no words. A singularly broad-shouldered man in European dress, with a fez on his rather small head, stood with his back to us, giving orders to four negroes. They were out in the open, where the moon touched their faces, and we in the shadow could see them distinctly. They had a long, narrow box somewhat resembling a coffin, which, by their master's directions, they were about to lower by means of ropes into a grave-like hole they had dug in the soft earth.
My heart gave a bound, and then missed a beat, as if my life had come to an end. I sprang on the man from behind, and the beggar king with his band followed my lead. Just what happened next I could hardly tell: I was too busy fighting. Down on the ground we two went together. Essain – whom I knew as Rameses – fought like a lion. Surprised as he was, he flashed out a knife somehow, and I felt its point bite between my ribs, before I got a chance to shoot. Even then, I shot at random, and it was only the sudden start and collapse of the body writhing under mine which told me that my bullet had found its billet. The man lay still. I jumped up, released from his hold. His face I could not see, but when I shook him he was limp as a marionette. "Dead!" I said to myself. "Well, it's all to the good!" and wasted no more time on him.
The four negroes were down: they had shown no fight; and already Haroun had begun with a great knife to prise open the coffin-shaped box. It lay on the ground in the moonlight and I saw that it was the mummy-case I had seen last in Maida's shrine in New York. There was no doubt – no hope, then! I had come too late!
Like a madman I snatched the knife from Haroun, and finished the work he had begun. There she lay – my darling – where the mummy had lain so long. But I was not too late after all. As the air touched her she gasped and opened her eyes.
There, you would say, with the girl I loved coming to life in my arms, the story of my fight against her enemies might end. But it was not to be so. There was still the one supreme struggle to come. For Essain, alias Rameses, was not dead. He had feigned death to save himself, and while we forgot him he crept away.
EPISODE IX
THE BELL BUOY
A white yacht steamed slowly through calm water silvered by the moon. Maida and I were the only passengers. We had been married that day, and the yacht Lily Maid was ours for the honeymoon, lent by Maida's newly found cousins, Sir Robert and Lady Annesley.
"Look," I said, as passing through the Downs I caught sight of two dark towers showing above a cloud of trees on the Kentish coast. "Those towers are my brother's house. To-morrow I shall be there making him eat humble pie – and my sister-in-law too."
"I don't want you to make them eat humble pie!" laughed Maida.
"Well, they shall eat whatever you like. But would you care to anchor now? It's nearly midnight."
"Let's go on a little further," she decided. "It's so heavenly."
It was. I felt that I had come almost as near heaven as I could hope to get. Maida was my wife at last, and she was happy. I believed that she was safe.
We went on, and the throb of the yacht's heart was like the throbbing of my own. Close together we stood, she and I, my arm clasping her. So we kept silence for a few moments, and my thoughts trailed back as the moonlit water trailed behind us. I remembered many things: but above all I remembered that other night of moonlight far away in Egypt, in a secret orange garden where men had dug a grave.
Why, yes, of course Maida was safe! One of her two enemies had died that night – the woman. Exactly how she died we did not know, but I and the "king of the beggars" had found her lying, face downward, in the marble basin of a great fountain, dead in water not a foot deep. The fountain was in a room whence, from one latticed window, the orange garden and the fight there could have been seen. That window was open. Doubtless Essain's sister had believed her twin brother captured or dead. She had thought that, for herself, the end of all things had come with his downfall: punishment, failure and humiliation worse than death. So she had chosen death. But the man had escaped and disappeared. The treasure hidden for thousands of years in the mummy – treasure which the Head Sister boasted to Maida had been found by Doctor Rameses – had disappeared with him.
The girl Hateb who had cared for Maida through her illness cared for her again that night, while Haroun and I guarded the shut door of their room. The next day Maida was able to start for Cairo, and Hateb (both veiled, and in Egyptian dress) acted as her maid. Had it not been for Haroun's testimony and the respect felt by the authorities for the rich beggar, the happenings of that night and the woman's death might have detained me at Hathor Set; but thanks to Haroun I was able to get Maida away. Thanks again partly to him and what he could tell (with what Maida had been told by the Head Sister) the girl's past was no longer a mystery. We knew the name of her people: and luckily it was a name to conjure with just then in Cairo. Colonel Sir Robert Annesley was stationed there. He was popular and important; and I blessed all my stars because I had met him in England.
I wanted Maida to marry me in Cairo, with her cousin Sir Robert to give her away: but the blow my brother had struck long ago had hurt her sensitive soul to the quick. She said that she could not be my wife until Lord Haslemere and Lady Haslemere were willing to welcome her. She wanted no revenge, but she did want satisfaction.
I had to yield, since a man can't marry a girl by force nowadays, even when she admits that she's in love. Sir Robert found her a chaperon, going to England, and I was allowed to sail on the same ship. Maida was invited to stay with Lady Annesley until the wedding could be arranged on the bride's own "terms"; but Fate was more eloquent than I: she induced Maida to change her mind.
Lady Annesley was as brave (for herself and her husband) as a soldier's wife must be; but she had three children. For them, she was a coward. Maida had not been two days at the Annesley's Devonshire place, and I hadn't yet been able to tackle Haslemere, when an anonymous letter arrived for the girl's hostess. It said that, if Lady Annesley wished her three little boys to see their father come home, she would turn out of her house the enemy of a noble family whose vendetta was not complete. At first, the recipient of the letter was at a loss what to make of it. Frightened and puzzled, she handed the document to Maida (this was at breakfast) and Maida was only too well able to explain.
The letter had a London postmark: and the girl knew then, with a shock of fear, that "Dr. Rameses" was in England – had perhaps reached there before her. An hour later I knew also – having motored from the hotel where I was stopping in Exeter. The question was, why did the enemy want to get the girl out of her cousin's house? – for that desire alone could have inspired the anonymous warning. Without it, he might have attempted a surprise stroke: but of his own accord, he had for some reason eliminated the element of surprise.
As for me, I was thankful. Not because Essain, alias Rameses, had come to England, but because he was throwing Maida into my arms. This result might be intended by him; but naturally I felt confident that she would be safe under my protection. I argued that she couldn't expose Lady Annesley and the children to danger; the Annesleys had suffered enough for a sin of generations ago: and if she gave up the shelter of her cousin's house she must come to me. What mattered it, in such circumstances, whether the family welcome came before or after the wedding? I guaranteed that it would come. And so – owing to the anonymous letter, and its visible effect upon Lady Annesley, Maida abandoned the dream she had cherished. We were married by special licence: and now, on the Annesley's yacht – too small to be needed for war-service by the Admiralty – we stood on our wedding night.