Оценить:
 Рейтинг: 0

Rodman the Keeper: Southern Sketches

Год написания книги
2017
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41 >>
На страницу:
24 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"Is that all?"

"All."

"You do not see latent beauty, courage, and a possible great gulf of love in that poor wild little face?"

"Nothing of the kind," replied Christine decidedly. "I see an ugly little girl; that is all."

The next day the boat returned, and brought back five persons, the old grandfather, Felipa, Drollo, Miguel of the island, and – Edward Bowne.

"Already?" I said.

"Tired of the Madre, Kitty; thought I would come up here and see you for a while. I knew you must be pining for me."

"Certainly," I replied; "do you not see how I have wasted away?"

He drew my arm through his and raced me down the plank-walk toward the shore, where I arrived laughing and out of breath.

"Where is Christine?" he asked.

I came back into the traces at once. "Over there in the hammock. You wish to go to the house first, I suppose?"

"Of course not."

"But she did not come to meet you, Edward, although she knew you had landed."

"Of course not, also."

"I do not understand you two."

"And of course not, a third time," said Edward, looking down at me with a smile. "What do peaceful little artists know about war?"

"Is it war?"

"Something very like it, Kitty. What is that you are carrying?"

"Oh! my new sketch. What do you think of it?"

"Good, very good. Some little girl about here, I suppose?"

"Why, it is Felipa!"

"And who is Felipa? Seems to me I have seen that old dog, though."

"Of course you have; he was in the boat with you, and so was Felipa; but she was dressed in boy's clothes, and that gives her a different look."

"Oh! that boy? I remember him. His name is Philip. He is a funny little fellow," said Edward calmly.

"Her name is Felipa, and she is not a boy or a funny little fellow at all," I replied.

"Isn't she? I thought she was both," replied Ned carelessly; and then he went off toward the hammock. I turned away, after noting Christine's cool greeting, and went back to the boat.

Felipa came bounding to meet me. "What is his name?" she demanded.

"Bowne."

"Buon – Buona; I can not say it."

"Bowne, child – Edward Bowne."

"Oh! Eduardo; I know that. Eduardo – Eduardo – a name of honey."

She flew off singing the name, followed by Drollo carrying his mistress's palmetto basket in his big patient mouth; but when I passed the house a few moments afterward she was singing, or rather talking volubly of, another name – "Miguel," and "the wife of Miguel," who were apparently important personages on the canvas of her life. As it happened, I never really saw that wife of Miguel, who seemingly had no name of her own; but I imagined her. She lived on a sand-bar in the ocean not far from the mouth of our salt-marsh; she drove pelicans like ducks with a long switch, and she had a tame eagle; she had an old horse also, who dragged the driftwood across the sand on a sledge, and this old horse seemed like a giant horse always, outlined as he was against the flat bar and the sky. She went out at dawn, and she went out at sunset, but during the middle of the burning day she sat at home and polished sea-beans, for which she obtained untold sums; she was very tall, she was very yellow, and she had but one eye. These items, one by one, had been dropped by Felipa at various times, and it was with curiosity that I gazed upon the original Miguel, the possessor of this remarkable spouse. He was a grave-eyed, yellow man, who said little and thought less, applying cui bono? to mental much as the city man applies it to bodily exertion, and therefore achieving, I think, a finer degree of inanition. The tame eagle, the pelicans, were nothing to him; and, when I saw his lethargic, gentle countenance, my own curiosity about them seemed to die away in haze, as though I had breathed in an invisible opiate. He came, he went, and that was all; exit Miguel.

Felipa was constantly with us now. She and Drollo followed the three of us wherever we went – followed the two also whenever I staid behind to sketch, as I often staid, for in those days I was trying to catch the secret of the salt-marsh; a hopeless effort – I know it now. "Stay with me, Felipa," I said; for it was natural to suppose that the lovers might like to be alone. (I call them lovers for want of a better name, but they were more like haters; however, in such cases it is nearly the same thing.) And then Christine, hearing this, would immediately call "Felipa!" and the child would dart after them, happy as a bird. She wore her boy's suit now all the time, because the señora had said she "looked well in it." What the señora really said was, that in boy's clothes she looked less like a grasshopper. But this had been translated as above by Edward Bowne when Felipa suddenly descended upon him one day and demanded to be instantly told what the gracious lady was saying about her; for she seemed to know by intuition when we spoke of her, although we talked in English and mentioned no names. When told, her small face beamed, and she kissed Christine's hand joyfully and bounded away. Christine took out her handkerchief and wiped the spot.

"Christine," I said, "do you remember the fate of the proud girl who walked upon bread?"

"You think that I may starve for kisses some time?" said my friend, going on with the wiping.

"Not while I am alive," called out Edward from behind. His style of courtship was of the sledge-hammer sort sometimes. But he did not get much for it on that day; only lofty tolerance, which seemed to amuse him greatly.

Edward played with Felipa very much as if she was a rubber toy or a little trapeze performer. He held her out at arm's length in mid-air, he poised her on his shoulder, he tossed her up into the low myrtle-trees, and dangled her by her little belt over the claret-colored pools on the barren; but he could not frighten her; she only laughed and grew wilder and wilder, like a squirrel. "She has muscles and nerves of steel," he said admiringly.

"Do put her down; she is too excitable for such games." I said in French, for Felipa seemed to divine our English now. "See the color she has."

For there was a trail of dark red over the child's thin oval cheeks which made her look unlike herself. As she caught our eyes fixed upon her, she suddenly stopped her climbing and came and sat at Christine's feet. "Some day I shall wear robes like the señora's," she said, passing her hand over the soft fabric; "and I think," she added after some slow consideration, "that my face will be like the señora's too."

Edward burst out laughing. The little creature stopped abruptly and scanned his face.

"Do not tease her," I said.

Quick as a flash she veered around upon me. "He does not tease me," she said angrily in Spanish; "and, besides, what if he does? I like it." She looked at me with gleaming eyes and stamped her foot.

"What a little tempest!" said Christine.

Then Edward, man-like, began to explain. "You could not look much like this lady, Felipa," he said, "because you are so dark, you know."

"Am I dark?"

"Very dark; but many people are dark, of course; and for my part I always liked dark eyes," said this mendacious person.

"Do you like my eyes" asked Felipa anxiously.

"Indeed I do: they are like the eyes of a dear little calf I once owned when I was a boy."

The child was satisfied, and went back to her place beside Christine. "Yes, I shall wear robes like this," she said dreamily, drawing the flowing drapery over her knees clad in the little linen trousers, and scanning the effect; "they would trail behind me – so." Her bare feet peeped out below the hem, and again we all laughed, the little brown toes looked so comical coming out from the silk and the snowy embroideries. She came down to reality again, looked at us, looked at herself, and for the first time seemed to comprehend the difference. Then suddenly she threw herself down on the ground like a little animal, and buried her head in her arms. She would not speak, she would not look up: she only relaxed one arm a little to take in Drollo, and then lay motionless. Drollo looked at us out of one eye solemnly from his uncomfortable position, as much as to say: "No use; leave her to me." So after a while we went away and left them there.

That evening I heard a low knock at my door. "Come in," I said, and Felipa entered. I hardly knew her. She was dressed in a flowered muslin gown which had probably belonged to her mother, and she wore her grandmother's stockings and large baggy slippers; on her mat of curly hair was perched a high-crowned, stiff white cap adorned with a ribbon streamer; and her lank little neck, coming out of the big gown, was decked with a chain of large sea-beans, like exaggerated lockets. She carried a Cuban fan in her hand which was as large as a parasol, and Drollo, walking behind, fairly clanked with the chain of sea-shells which she had wound around him from head to tail. The droll tableau and the supreme pride on Felipa's countenance overcame me, and I laughed aloud. A sudden cloud of rage and disappointment came over the poor child's face: she threw her cap on the floor and stamped on it; she tore off her necklace and writhed herself out of her big flowered gown, and, running to Drollo, nearly strangled him in her fierce efforts to drag off his shell chains. Then, a half-dressed, wild little phantom, she seized me by the skirts and dragged me toward the looking-glass. "You are not pretty either," she cried. "Look at yourself! look at yourself!"
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41 >>
На страницу:
24 из 41