Аксиома - читать онлайн бесплатно, автор Яков Ласкер, ЛитПортал
На страницу:
5 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«При моем появлении он так хвостом не крутил, – с легкой досадой подумал я. – Вот тебе и друг называется!»

Но тут он обернулся ко мне, приглашая присоединиться, и в моей голове одновременно зазвучали голоса Джейка и его друга:

– Добро пожаловать в Центральный мир, Яша!

Часть

II

. Центральный мир

В этой части рассказ ведется от лица централа Джейкоба.

Глава 10. Джейкоб

Я стоял на краю мягкой поролоновой площадки, чувствуя, как поверхность пружинит под ногами. Вокруг сияли высокие серебристые арки, переплетающиеся в замысловатых узорах под потолком из прозрачного хрусталя. Стены украшали барельефы, изображавшие сцены первого контакта с другими мирами, – молчаливое напоминание о миссии объединения и защиты всей системы. Здесь, в Центральном мире, каждая деталь была продумана до мелочей – даже место прибытия гостей из других миров выглядело как произведение искусства.

Ко мне подошел статный мужчина в строгом темно-синем костюме:

– Джейкоб, все готово к приему?

– Да, профессор Линдер. Менталисты засекли маячки в Мертвом мире. Ожидаем переход через десять-пятнадцать минут.

– Отлично. Президент уже здесь, – мужчина указал в сторону группы официальных лиц. – Пойдем, познакомлю тебя с ним.

– С радостью, профессор.

Я постарался выглядеть спокойным и деловитым, словно опытный сотрудник Центра по спасению цивилизации (он действительно так назывался!), чей профессионализм не позволяет себе волноваться. Понимал, что это глупо, но как иначе: вокруг меня собралось все руководство центра вместе с представителями правительства планеты. Вон наш президент в зеленом костюме с серебряными нашивками. А рядом с ним декан факультета по работе с волками, профессор Брауни.

Линдер повел меня к делегации.

– А, Джейкоб… Рад тебя видеть! – декан пожал мою руку. – Признаюсь, приятно удивлен успехом вашего подопечного волка… как его зовут?

– Джейк, сэр.

– Да-да, Джейк. Хорошо вы его подготовили.

Я вспомнил, как этот самый декан как-то сказал мне на одном из экзаменов: «Молодой человек, вы уверены, что хотите продолжать обучение? Вы же не можете отличить китайцев от японцев!» Честно говоря, я так и не научился их отличать, и мне до сих пор непонятно, зачем: волк же знает, где он приземлился. И вот, дорогой декан, Джейк не только установил первый контакт с землянином, но и сумел убедить его прийти сюда. Мой волк, а не Роба, не Елены, не Пола и не всех остальных твоих любимчиков!

– Спасибо, сэр. Мы с Джейком долго над этим работали.

К нам подошел молодой техник-менталист в серебристой парадной форме:

– Они прошли Мертвый мир без проблем и сейчас готовятся к финальному переходу.

Я почему-то вспомнил, как четыре года назад приземлился здесь после своего первого путешествия. Тогда я впервые в жизни смог поверить в свои способности, в свою исключительность: ведь мне удалось не только найти напарника-волка, но и даже привести его с собой с первой попытки.

– Господин президент, – Линдер коснулся его плеча, – позвольте представить вам Джейкоба, наставника волка Джейка – проводника землянина.

Президент Синклер, высокий мужчина с аккуратно зачесанными назад темными волосами и пронзительными голубыми глазами, оторвался от беседы с Элизой Маршалл, главой исследовательского отдела, и протянул мне руку:

– Наконец-то знакомлюсь с тем самым Джейкобом. Наслышан о ваших достижениях. Признаться, не все в Совете верили в положительный исход этой миссии.

– Для меня это большая честь, господин президент.

– Как вам удалось найти общий язык с волком? Насколько я знаю, это непростая задача даже для опытных наставников.

– Их история действительно удивительна, – ответила за меня Элиза. – Исключительно редкий случай настолько сильной связи между наставником и волком.

– Да, господин президент, мы Джеком действительно…

Но внимание президента уже переключилось на вошедшего в зал министра межмировых отношений Генри Томпсона в сопровождении его ассистента. Синклер и Элиза синхронно кивнули мне и, извинившись, направились к нему, оставив меня наедине с моими мыслями.


Пять лет назад я, только окончив университет, полный амбиций и желания сделать что-то значительное, записался на специальный курс Центра по обучению волков. Цель программы заключалась в том, чтобы подготовить волка к путешествию на Землю, где он должен был найти своего близнеца и осуществить контакт.

По окончании первой части курса я вместе с остальными студентами отправился в мир, который местные называют Черным лесом. Прямого перехода в Лес нет, поэтому нам пришлось пройти через два других мира.

– Джейкоб, ты забыл отрегулировать подачу азота! – инструктор схватил меня за рукав перед входом во второй промежуточный мир. – В таком виде ты не продержишься там и пяти минут.

Роб, наш лучший студент, снисходительно усмехнулся, подтягивая ремни на моем скафандре:

– Ты всегда забываешь про это, Джейкоб. Здесь нет ничего сложного.

Второй мир был непростым. Атмосфера там непригодна для нашего дыхания, более высокая гравитация и еще набор несовместимых с жизнью особенностей. Скафандр давил на плечи, каждый шаг требовал значительных усилий.

Наконец мы оказались в Лесу. Сквозь густые кроны вековых дубов струился солнечный свет, рисуя на тропе причудливую мозаику из света и теней. Узкая дорожка, усыпанная мелким гравием, плавно петляла между древними великанами, стволы которых были столь широки, что даже трое взрослых, взявшись за руки, не смогли бы их обхватить.

– Вот бы навсегда остаться здесь, – я присел на корточки возле ручья, опустил руку в перчатке в прозрачную воду.

– И чем тут заниматься всю жизнь? – Рита поморщилась, оглядываясь вокруг. – Сплошной лес, никакой цивилизации. Скучища смертная. Я лечу обратно сразу после отбора – и больше сюда ни ногой!

Через пару часов перед нами раскинулось бескрайнее поле, покрытое густой изумрудной травой. С одной его стороны виднелась непроницаемая стена темного леса, а по другую расстилалось озеро – столь широкое, что дальний берег терялся в дымчатой дали. Поверхность воды была совершенно неподвижной, будто зеркало, отражавшее белые облака и яркую синеву неба. Казалось, будто под ногами простирался какой-то другой, перевернутый мир, застывший в прозрачной, хрустальной глубине.

Инструктор махнул нам рукой:

– Становитесь в линию! По рейтингу!

Мы потянулись к условной стартовой черте, и я почувствовал привычные спазмы в животе. Роб, как обычно, занял почетное первое место, выпрямив плечи и задрав подбородок. За ним пристроились Рита и Пол, переминаясь с ноги на ногу в тяжелых ботинках скафандров. Я же, как обычно, замыкая строй, плелся в последней трети – семнадцатый из двадцати четырех.

Главный инструктор начал объяснять правила:

– Помните, не вы выбираете волка, а волк выбирает вас. Цель сегодняшнего дня – найти ваших потенциальных партнеров, с которыми вы продолжите обучение.

Я замер, пораженный величественной красотой волков. Даже через стекло шлема было видно, что это не дикие звери, а разумные существа, излучавшие спокойную силу и достоинство. Их шерсть переливалась на солнце оттенками серого, коричневого и черного, мощные мускулы перекатывались при каждом движении.

Волки тоже выстроились согласно результатам предварительных тестирований, которые определили их способности и готовность к программе. Первый волк выделялся среди остальных как король среди подданных. Огромный, как и все волки Черного леса, он стоял с такой уверенностью и грацией, что казалось, вся поляна принадлежит ему. Его шерсть была пепельно-серой, с угольными отметинами вдоль ребер, а когда он повернул голову, я увидел глаза цвета расплавленного золота, глубокие и внимательные.

Инструктор начал распределение студентов и волков по командам, когда предводитель стаи неожиданно шагнул вперед и направился прямо ко мне.

– Привет! Меня зовут Джейк. А тебя? – раздался голос в моей голове.

Я оглянулся по сторонам, все еще не веря, что этот суперволк обратился ко мне.

– Я… Джейкоб.

– У меня странное чувство, что я где-то тебя раньше видел.

– Нет, не думаю, что такое возможно.

– Наверное, ты прав… Я буду в твоей группе.

Инструктор подошел к нам, не скрывая удивления:

– Джейк, ты уверен? Ты можешь работать в команде с лучшими студентами.

– Я выбираю Джейкоба.

Через два часа разнообразных заданий и игр стало ясно, что мы созданы друг для друга. Наша группа стабильно занимала первые места, за исключением одного раза, когда даже Джейк не смог компенсировать слабую работу остальных участников команды.

– Вы быстро сработались, – похвалил нас инструктор после очередного успешного задания.

– Мы близнецы, – неожиданно ответил Джейк.

– Серьезно? Я не припомню, чтобы у нас были близнецы на проекте. Ты уверен?

– Я знаю это. И Джейкоб уже тоже это чувствует.

Вечером того же дня Джейк пригласил меня к себе домой. По пути он рассказал, почему решил участвовать в программе:

– У меня недавно заболели два сына – близнецы, Майк и Джордж. Врачи говорят, это из-за дисбаланса населения между мирами. Я решил, что сделаю все, чтобы попасть в программу Центра по спасению.

– Мне очень жаль.

Дом Джейка напоминал большую нору – уютный, небольшой, с круглой дверью и окнами, расположенный прямо в склоне холма. Внутри было тепло и сухо, хотя темновато на мой вкус.

– Нола! Дети! У нас гость.

К нам вышла изящная волчица рыжего окраса.

– Добро пожаловать… Джейк много рассказывал о программе. Надеюсь, вы сможете помочь нашим мальчикам.

Мои глаза непроизвольно наполнились слезами:

– Постараюсь… – промямлил я.

За Нолой к нам выбежала Риа, старшая дочь Джейка, молодая волчица с белоснежной шерстью.

– А ты правда из Центрального мира? Как там? Это правда, что вы научились летать?

– Да, но только на самолете.

– Да, конечно, на самолете. Я изучаю Центральный мир в колледже. Хочу когда-нибудь там побывать!

– Возможно, теперь сможешь, – раздался в голове голос Джейка.

Джейк отвел меня к сыновьям. Они лежали в отдельной комнате, слабые и измученные болезнью. Джордж почти не мог видеть, у обоих были проблемы с задними лапами.

– Привет, пап… – отозвался тихо один из них, когда мы вошли.

– Привет, Майк, – Джейк нежно коснулся носом его морды. – Я привел друга.

Я почувствовал комок в горле:

– Здравствуйте, дети.

– Как быстро мы поправимся? – спросил Джордж, поворачивая голову на звук моего голоса.

Я замер, не зная, что ответить. Джейк пришел мне на помощь:

– Малыш, я точно не знаю, как много времени это займет. Но мы с Джейкобом будем стараться изо всех сил. Обещаю тебе.

Той ночью, когда все уснули, мы с Джейком долго разговаривали под звездным небом. Джейк рассказывал мне о работе, которую он решился оставить ради участия в проекте. О мире, который он так любил. О жене и детях. О планах, рухнувших из-за болезни детей.

Наутро мы оба отправились в Центральный мир, где провели три года в интенсивной подготовке. Нам предстояло изучить о Земле все – от географии и климата до сложнейших нюансов человеческой психологии. Мы штудировали карты крупнейших городов, заучивали названия улиц и достопримечательностей, изучали религии, политические системы, экономические модели. Джейк осваивал земные языки, а я – тонкости межвидового общения и телепатической связи.

– Не так, Джейкоб! – кричал наш инструктор во время одной из тренировок. – Если Джейк попытается установить связь таким образом, это может привести к его гибели!

– Простите, сэр.

– Не расстраивайся, – успокаивал меня Джейк после занятий, – у меня тоже не все получается с первого раза. Помнишь, как я провалил тест на распознавание религиозных символов?

– Да, но ты же волк, откуда тебе знать разницу между христианским крестом и буддийской свастикой… А я – централ, я должен понимать такие вещи.

Во время нашего обучения я старался как можно чаще посещать Черный лес, хотя это значительно усложняло мою жизнь. В отличие от большинства других наставников, которые предпочитали тренировать волков исключительно в специальных комплексах Центрального мира, я регулярно проходил утомительный путь через промежуточные миры. Это требовало немало усилий: долгие часы в неудобном защитном костюме, сложное планирование переходов, постоянные проверки систем жизнеобеспечения. Но видеть, как светлеют глаза Джейка при встрече с Нолой и детьми, стоило всех неудобств.

Перед окончанием обучения я отправил Джейка на Землю для короткого тестового путешествия. Десять минут ожидания показались мне вечностью.

– Все будет хорошо, – дежурный менталист на палубе корабля пытался успокоить меня. – Джейк отлично справится.

– А если что-то пойдет не так? Если его схватят земляне?

– Джейкоб, ты должен верить в своего волка так же, как он верит в тебя.

И она была права – Джейк вернулся без каких-либо проблем, его глаза сияли от восторга:

– Джейкоб, ты не поверишь! Я видел Кремль, настоящий Кремль! И вход в метро! Все именно так, как на фотографиях!

Затем начались бесконечные путешествия на Землю в поисках близнеца. Джейк побывал как минимум в двадцати семи больших городах. После каждого возвращения я видел в его глазах все больше усталости, но и решимости тоже.

– Может, стоит сделать перерыв? – предложил я однажды. – Ты уже несколько месяцев путешествуешь.

– Нет времени на отдых. Каждый день болезнь моих сыновей прогрессирует. И не только моих.

И вот наконец в последний раз он вернулся сияющий от радости:

– Я нашел его, Джейкоб! Я нашел Яшу! Он наш близнец. Он согласился помочь.

Мы вернулись в Центральный мир для обсуждения и выработки плана. Было решено, что Джейк в этот раз пойдет без меня, чтобы не усложнять для Яши и без того сложное путешествие обратно.

– Не волнуйся, я справлюсь. Ты нужнее здесь, подготовишь все к нашему возвращению.

И хотя мне это не нравилось, я согласился. И теперь я стоял здесь, ожидая их прибытия, надеясь, что все пройдет успешно…


– Приготовьтесь, прибытие через минуту, – голос техника вернул меня в реальность.

Я поднял взгляд. Пространство передо мной начало мерцать, появилось легкое свечение.

Вспышка света, и на площадке появились две фигуры в скафандрах – волк и рядом с ним человек. В глазах землянина читалось опасение, смешанное с любопытством.

– Джейк!

Несмотря на громоздкий скафандр, мы попытались обняться. Это было непросто, но радость встречи перевешивала все неудобства. Хвост Джейка, заключенный в специальный футляр, вертелся как вентилятор.

– Я так скучал, мой друг!

– Я тоже, Джейкоб. Но я справился! Позволь познакомить тебя с Яшей.

Я повернулся к землянину, который с интересом наблюдал за нашей встречей:

– Добро пожаловать в Центральный мир, Яша!

Землянин неуверенно оглянулся вокруг, пытаясь осмыслить происходящее. Его взгляд метался от меня к Джейку, словно он искал что-то знакомое в этом для него чужом мире.

– Спасибо, – прозвучал приятный низкий голос у меня в голове.

Я чувствовал, как мое волнение сменяется радостью и надеждой. Наконец-то после стольких лет подготовки и поисков мы были готовы начать нашу настоящую миссию. Вместе мы сможем изменить судьбу не только семьи Джейка, но и всех пятидесяти трех миров.

Глава 11. За стеклом

Мы спустились с посадочной площадки в зал. Я начал знакомить Яшу и Джейка с членами делегации:

– Позвольте представить нашего президента, господина Элларда Синклера.

Высокий мужчина с проницательными глазами и сдержанной улыбкой протянул руку, держа в другой элегантный потертый черный портфель:

– Рад приветствовать вас. Эллард Синклер, президент Центрального мира.

– Яков Ласкер, – Яша пожал протянутую руку, – обычный еврей с Земли, который непонятно как попал в компанию президентов и говорящих волков.

Я пояснил делегации:

– Яков шутит о своей национальности. Евреи – одна из этнических групп на Земле, они составляют примерно полпроцента населения планеты. У них богатые культурные и религиозные традиции, уходящие корнями в глубокую древность.

Члены делегации с интересом переглянулись: наконец-то многочасовое изучение земной этнографии пригодилось на практике!

Джейк тоже хотел сострить насчет своего титула, но передумал и коротко представился волком Джейком из Черного леса.

– Доктор Элиза Маршалл, глава научного совета Центра по спасению цивилизации, – элегантная женщина с длинными каштановыми волосами слегка поклонилась.

– Приятно познакомиться, Яков Ласкер.

Затем подошли остальные: министр межмировых отношений Генри Томпсон, руководитель культурного обмена Амелия Рид, директор безопасности Софи Делакруа и главный инженер Маркуса Хейла.

Яша вежливо здоровался с каждым. Джейк тоже не пропустил ни одного приветствия. Было заметно, что из нас троих он единственный чувствует себя абсолютно спокойно. Волки вообще невероятно самоуверенные создания, должен вам сказать.

После церемонии мы остались наедине.

– Можно называть вас Яшей или предпочитаете Яков Ласкер?

– Яша вполне подойдет.

– В нашем мире только я и Джейк, будучи вашими близнецами, можем общаться с вами напрямую. И еще некоторые менталисты. С остальными вам придется контактировать через нас, поэтому я буду вашим личным ассистентом на время пребывания здесь.

– Понятно. Спасибо, Джейкоб.

– Когда меня не будет рядом, Джейк вам поможет: волки способны общаться почти со всеми расами.

Яша улыбнулся, глядя на Джейка:

– Да, он мне рассказывал. Он всех пугает до смерти перед тем, как начать разговаривать?

– Только особо избранных персон. Шучу! Это нужно лишь для людей. Вы даже более закрытые, чем все остальные.

Яша задумчиво вздохнул, словно что-то осмысливая.

– Сейчас отведем вас в зону с земной атмосферой. Там снимете скафандры и отдохнете. Вам помогут…

– Кентавры?

Я рассмеялся:

– Нет, другая раса. Но тоже очень приятные. Скоро сами увидите, – Яша кивнул. – Встретимся через час в конференц-зале. Там стеклянная перегородка – скафандры не понадобятся.

Я проводил их взглядом и направился к буфету. Широкий коридор, украшенный сияющими арками и старинными картинами, вывел меня к главному банкетному залу института.

Только оказавшись в буфете, я осознал, как голоден, когда аромат свежей выпечки и пряностей заполнил ноздри. Длинный стол украшали изящные блюда с деликатесами – миниатюрные пирожки с золотистой корочкой, тарталетки с кремовыми начинками, нарезанные фрукты ярких цветов. Я подошел к закускам и принялся накладывать всего понемногу на хрустальную тарелку. Рука уже тянулась к последнему из трех приглянувшихся десертов – воздушному пирожному, покрытому глазурью цвета лаванды, – когда сзади раздался знакомый голос:

– Джейкоб, дорогой, мы хотели бы обсудить с вами несколько моментов.

Президент Синклер приближался размеренным шагом, рядом с ним шла руководитель проекта «Волк» Элиза Маршалл.

– Конечно, сэр, – я отодвинул тарелку.

– Мы высоко ценим вашу работу и вклад в этот проект.

– Большое спасибо.

– Джейкоб, вы помните наш разговор о вашей роли? – доктор Маршалл наклонилась ближе. – Переводите точно, ничего не упускайте и ничего от себя не добавляйте. Это важно.

Они не слишком мне доверяют. Возможно, предпочли бы видеть на моем месте кого-то другого. Не человека, который был почти отчислен со второго курса. Пол, например, их наверняка устроил бы намного больше.

– Понимаю, мэм.

Президент удовлетворенно кивнул:

– Мы рассчитываем на вашу ответственность, Джейкоб.

– Не подведу.

– Кстати, надеюсь, что волк не рассказал ничего лишнего, особенно связанного с Мертвым миром и подробностями структуры переходов между мирами.

– Что вы! Уверен, что Джейк действовал строго по протоколу.

Они отошли, оставив меня наедине с мыслями. Я взглянул на стол с едой, но аппетит уже пропал. Этот Яша, возможно, только с виду такой дружелюбный, ведь его мир полон конфликтов и войн. Может быть, начальство право, и мне действительно нужно быть предельно внимательным.


* * *

Через час делегация собралась в конференц-зале. Главной особенностью помещения была прозрачная перегородка из специального материала, делившая зал на две части с разными атмосферными условиями. Благодаря ей земляне и жители Центрального мира могли находиться в одном пространстве без защитных костюмов, не рискуя заразиться или пострадать от несовместимости атмосфер.

Большой овальный стол располагался по обе стороны перегородки, создавая иллюзию единого пространства. Стулья, одинаковые с обеих сторон, стояли так, что казалось, будто все участники сидят в обычном конференц-зале. Встроенные в стекло динамики позволяли слышать друг друга без искажений.

На противоположной стороне Яша уже сидел в центре, а рядом с ним на полу устроился Джейк. Массивная голова волка с торчащими ушами возвышалась над столешницей, что выглядело немного забавно на фоне серьезности предстоящей встречи. Пока мы рассаживались, Яша с интересом рассматривал помещение.

Первой взяла слово доктор Элиза Маршалл, а я принялся синхронно переводить, тщательно подбирая слова:

– Полагаю, у вас накопилось множество вопросов…

– Да, безусловно, – в голосе Яши слышался искренний интерес.

– Тогда позвольте начать с рассказа о Центральном мире. Это поможет вам лучше понять ситуацию.

Глаза Яши блестели от любопытства.

Ничего из того, что рассказывала Элиза, не стало для меня новостью. Она явно не собиралась выходить за рамки нашей базовой школьной программы. Рассказ охватил основные вехи истории Центрального мира, от первых сведений о нашей цивилизации до открытия проходов в другие миры и объединения их в единую систему. Но что привлекло мое внимание – это ее стиль изложения и фокус на определенных деталях, а также намеренно пропущенные важные для нашей истории моменты. Речь Элизы, как и планировалось, была тщательно подготовлена для ушей землянина, чтобы создать образ стабильности, процветания и мирного сосуществования.

По ходу Яша задавал вопросы, и Элиза отвечала с такой уверенностью, будто знала наперед, что именно он спросит. Она искусно избегала упоминания внутренних конфликтов, сосредотачиваясь на наших достижениях, прогрессе и культурном обмене между мирами. Джейк время от времени бросал на меня короткие взгляды, словно проверяя, замечаю ли я эту избирательность и обходные маневры.

– Значит, ваша цивилизация существует как минимум тридцать тысяч лет? – спросил Яша, когда Элиза упомянула первые письменные источники, описывающие образование первого совета общин.

– Да, все правильно.

– И вы не зафиксировали ни одной войны или другого вооруженного конфликта?

– Нет. Наверное, вам интересны причины, учитывая историю вашего мира?

– Да, именно так.

– Мы об этом даже не думали, пока не узнали о войнах в других мирах. Ваш мир, кстати, самый жестокий из всех, что мы знаем. Ваши войны удивительно масштабные и кровавые. Узнав о конфликтах в других мирах, мы были в шоке. Запустили целое исследование – хотели понять, почему мы пошли другим путем. Десятки ученых годами копались в нашей истории, культуре, даже биологии.

Она сделала короткую паузу и подалась вперед:

– И вот к чему пришли: все дело в наших способностях. Мы можем воздействовать на мир силой мысли. Это определило все наше развитие.

Яша скептически приподнял брови, ожидая какого-то подтверждения.

Элиза подняла руку, и стоявшая перед ней чашка исчезла, появившись на другом конце стола, рядом с бумагами президента Синклера. Тот быстро отодвинул свой большой красный блокнот, чтобы на него не пролился чай.

– Но это еще не все, – продолжила она. – Я могу взять кусочек этой чашки и перенести его куда угодно в нашем мире. Энергии хватает только на мелкие предметы, зато расстояние неограниченно – хоть на тысячи километров.

– Впечатляет… Но как это связано с отсутствием войн?

Глаза Элизы потемнели:

– Понимаете, Яков, я могу перенести этот осколок прямо вам в сердце, – голос стал тише, каждое слово резало воздух. – Мы всегда знали, что любая война означает мгновенную смерть для всех. Зачем воевать, если это чистое самоубийство?

Яша замер, осмысливая услышанное. Джейк внимательно следил за его реакцией.

– Но разве у вас нет сумасшедших или убийц?

– Сумасшедшие есть, но убить никого не могут. Мы не можем намеренно вредить другим. Общепринятая теория гласит, что такое поведение заложено у нас в генах. У нас двенадцать общин – вы бы назвали их расами или видами. Мы кажемся вам похожими, но за этим столом нет людей из одной общины, – Элиза убедилась, что Яша следит за ее словами. – Мы научились жить мирно просто потому, что другого выбора не было. Наша Аксиома – «живи и давай жить другим». Иначе с нашими способностями мы бы давно себя уничтожили.

На страницу:
5 из 6